Душная жара превращала тюремную камеру в паровую корзину.
Тюремщик с раздражением принес ведро с похлебкой. В миске с рисовым отваром почти не было риса, а черствые пампушки из грубой муки, похоже, лежали здесь уже несколько дней, издавая кислый запах.
Юнь Цяо проснулась от стука ложки по решетке. Она с трудом открыла глаза, но не стала брать еду.
Обняв колени, она прижалась к стене. В глазах мутило, губы пересохли, говорить было трудно.
— Очнись, — позвала ее женщина из соседней камеры. Она просунула руку сквозь прутья решетки, потрогала лоб Юнь Цяо и тяжело вздохнула. — Жар не спадает. Если так пойдет и дальше, ты либо умрешь, либо с ума сойдешь.
Юнь Цяо почувствовала себя плохо на второй день после заключения, вскоре у нее поднялась температура.
Сначала она была настроена оптимистично, говоря, что с детства обладает крепким здоровьем и такая мелочь, как простуда, пройдет сама собой. Но в тюрьме, где невозможно нормально поесть и поспать, да еще и с незажившей раной, ее состояние становилось все хуже и хуже.
Сейчас она уже почти теряла сознание.
Юнь Цяо, встряхнувшись, сделала несколько маленьких глотков рисового отвара. Даже эта жидкая похлебка с трудом проходила через горло, словно там что-то застряло.
— Юнь Цяо, послушай моего совета, извинись перед Тянь Чжунюем. Ты еще так молода, не стоит рисковать жизнью из-за этого…
С трудом проглотив последний глоток, Юнь Цяо прислонилась к решетке и слабо произнесла:
— Тетя Ли, я, кажется, еще не рассказывала вам о своем муже?
В тюрьме делать было нечего, и за несколько дней они успели многое рассказать друг другу, в том числе и о причинах своего заключения.
Тетя Ли вздохнула:
— Ты действительно совсем на него не сердишься?
Если бы не то туманное письмо, Юнь Цяо, возможно, не приехала бы в столицу и не попала бы в эту беду.
— Зачем мне на него сердиться? — покачала головой Юнь Цяо. — Если бы с ним не случилось чего-то серьезного, он бы меня не обманул.
У нее давно были догадки, но она боялась думать о них всерьез. И только сейчас, когда ее собственная жизнь висела на волоске, она решилась произнести их вслух.
Тетя Ли закашлялась, прикрывая рот рукой. Видя, что Юнь Цяо все еще верит в своего пропавшего мужа, она покачала головой:
— Глупышка.
Юнь Цяо не обиделась, а тихо сказала:
— Мы с ним познакомились зимой…
Впервые она увидела Ань Тина морозным зимним днем. Она приехала на пристань за товаром и увидела его сходящим с корабля. Только что закончился снегопад, все вокруг было белым, и юноша в синем ханьфу выделялся на этом фоне.
Несмотря на болезненный вид, он держался спокойно и непринужденно, и от него исходила какая-то особая утонченность.
Их взгляды встретились, и Юнь Цяо, до этого думавшая только о своем бизнесе, впервые почувствовала трепет в сердце.
Многие мужчины ухаживали за ней, но Юнь Цяо никому не отвечала взаимностью. И только увидев Ань Тина, она сама подошла к нему и робко спросила:
— Вам нужна помощь?
Ань Тин с удивлением посмотрел на нее. В его глазах, отражающих свет зимнего солнца, что-то мелькнуло.
С этого момента их судьбы переплелись и уже не могли быть разделены.
Проведя вместе полгода, Юнь Цяо поняла, что влюбилась.
Когда они поженились, все соседи были удивлены. Юнь Цяо была красавицей, выделялась среди всех девушек в городке, и многие хотели на ней жениться, в том числе и богатые, и влиятельные люди.
Но она отвергла всех и вышла замуж за бедного студента Ань Тина.
Ань Тин был очень беден и не мог преподнести ей достойных свадебных даров. У обоих не было родителей, поэтому свадьба была скромной, а после женитьбы Ань Тин переехал к ней.
Это было похоже на матрилокальный брак.
Юнь Цяо ничуть не смущалась этим. Она с радостью выделила Ань Тину комнату под кабинет, чтобы он мог спокойно готовиться к государственным экзаменам, а сама занималась бизнесом, обеспечивая семью.
Когда Юань Ин пришла поздравить ее со свадьбой, она поддразнила подругу:
— Ты, наверное, влюбилась в его внешность?
Юнь Цяо только улыбнулась в ответ.
Она всегда считала, что люди нравятся друг другу с первого взгляда, и не нужно искать этому объяснений. Ей было достаточно того, что рядом с ним она чувствовала себя счастливой.
Но кто мог знать, что счастливые дни пролетят так быстро.
Словно все рассеялось, как дым, с тех пор, как Ань Тин уехал в столицу.
Юнь Цяо опустила ресницы и пробормотала, то ли жалуясь тете Ли, то ли разговаривая сама с собой:
— Все говорят, что Чанъань — прекрасный город, но я его ненавижу…
Тетя Ли, разглядывая ее в тусклом свете, проникающем сквозь щели в крыше, поняла, что дело плохо. Она с трудом поднялась, начала трясти решетку и громко звать на помощь, пока наконец не привлекла внимание тюремщика.
— У нее жар уже несколько дней, ей очень плохо, нужно позвать врача…
Не дав тете Ли договорить, тюремщик злобно рявкнул:
— Что за шум?!
— Какого врача? Думаешь, ты тут какая-то знатная госпожа?! — Тюремщик подошел ближе, посмотрел на неподвижно сидящую Юнь Цяо и засомневался.
Начальник приказал ему следить за этой женщиной, чтобы ей не жилось слишком хорошо, но и чтобы ничего серьезного с ней не случилось.
Сейчас ситуация выглядела действительно тревожной.
Он раздумывал, стоит ли докладывать начальству, когда у входа в тюрьму послышался шум и быстрые шаги.
Тюремщик, решив, что привели нового заключенного, ругаясь, вышел наружу.
Завернув за угол, он увидел молодого человека в шелковом ханьфу и нефритовой короне. Юноша был красив, но лицо его было мрачным, а взгляд — убийственным.
Тюремщик не узнал его, но сразу понял, что это важная персона, которую лучше не злить. Он поспешно отступил в сторону, а увидев испуганно плетущегося сзади Гао Лайцина, и вовсе опешил.
— Начальник, это…
(Нет комментариев)
|
|
|
|