Глава 10. «Принцесса-Русалка», Финал (Часть 1)

— Что это значит? — спросил Ма Линь, почесывая голову.

Линь Цзэнлин достал телефон и открыл фотоальбом:

— Посмотрите, тело лежит головой к стене, удар ножом в спину.

— Вам не кажется это немного странным?

— Эр Линь, не томи! — нетерпеливо поторопила Хуан Сяоюань. — Быстрее говори, что случилось.

— Хорошо… — Линь Цзэнлин горько усмехнулся. — На фотографиях с места преступления видно, что тело не волокли. А поза тела говорит нам о том, что Хулиан стоял лицом к стене и спиной к убийце.

— Но зачем ему было так стоять? С другой стороны комнаты есть холодильник и вешалка. Если бы он упал там, мы могли бы предположить, что он пошел за чем-то. Но с этой стороны ничего нет.

— В какой еще ситуации человек может стоять лицом к стене и спиной к другому человеку? Особенно в комнате, где одна стена полностью зеркальная, и там только мужчина и женщина…

— Переодевался! — воскликнула Хуан Сяоюань.

— Да, верно, — кивнул Линь Цзэнлин. — Если бы Цзянь вошла в гримерную и сказала Хулиану: «Мне нужно переодеться», а затем внезапно сняла одежду, оставшись полностью голой, Хулиан наверняка инстинктивно отвернулся бы.

— В этот момент Цзянь могла заколоть Хулиана, сходить в туалет, смыть кровь с рук, вытереть остальные части тела, а затем снова надеть одежду. Тогда ее одежда снаружи выглядела бы чистой.

— Она действительно испачкалась кровью, просто эти следы были скрыты под одеждой.

«Слишком красивая картина, чтобы представить», — Сяосюй приложил руку ко лбу.

Лицо Цзянь в этот момент тоже стало мрачным.

Глядя на молчащих Линду и Цзянь, остальные постепенно начали верить всему, что говорил Линь Цзэнлин.

— Так, значит, это правда, что Цзянь убила Хулиана? А почему Линда ей помогала? — Кэролайн не удержалась и схватила Линду за руку, тряся ее.

— Я не знаю причины, — Линь Цзэнлин вздохнул. — Но я думаю, девушка, которая взяла с собой на лайнер свадебное платье, наверняка чего-то ждала.

— А если потом эта девушка решила использовать свадебное платье, чтобы защитить газовое платье Принцессы-Русалки, то, думаю, это ожидание в конце концов рухнуло.

Услышав слова Линь Цзэнлина, Бао Вэйэр, стоявший рядом с Линдой, внезапно опустился на колени, ударил себя в грудь и с досадой сказал:

— Во всем виноват я.

— Что здесь происходит? — Джо тоже был сбит с толку внезапной реакцией Бао Вэйэра. Он схватил его за плечо и спросил: — Что ты сделал? Ты тоже причастен к смерти Хулиана?

— Если бы я не сказал Линде… — Бао Вэйэр бессильно опустил руки и пробормотал себе под нос: — Она бы не стала помогать Цзянь…

— Хватит, это все я сделала одна, — перебила Бао Вэйэра Цзянь и, повернувшись к Линь Цзэнлину, сказала: — К тому же, ты ведь не нашел орудия убийства, верно?

— Мм… — Линь Цзэнлин потер виски, мысленно бормоча: «Мужчина в рабочем комбинезоне, скорее приходи на помощь!»

К счастью, стоило только подумать о нем, как он появился.

— Ого, почему столько людей за кулисами? — сопровождаемый звоном металла, Мужчина в рабочем комбинезоне появился у входа за кулисы.

— Здравствуйте, Большой Брат, — вежливо поздоровался Линь Цзэнлин.

— О… привет. Как вы так рано пришли? Наверное, все еще беспокоитесь насчет RP-панелей, — Большой Брат горько усмехнулся и похлопал по висящему у него на поясе гаечному ключу.

— Мм… Большой Брат, я хотел бы спросить, что на самом деле случилось с RP-панелями вчера? — спросил Линь Цзэнлин.

— Что случилось? — Большой Брат немного раздраженно ответил: — Я же сказал, что кто-то их трогал, а вы не верили и твердили, что это мы плохо сделали.

— Значит, кто-то действительно трогал эти RP-панели, — Линь Цзэнлин посмотрел на Линду.

Линда отвернулась, избегая взгляда Линь Цзэнлина, плотно сжав губы.

— Если я не ошибаюсь, ты спрятала орудие убийства на противовесе одной из веревок, — продолжил Линь Цзэнлин. — И эта веревка управляет RP-панелями.

— А? Какое орудие убийства? Неужели это то, что было вчера… — Большой Брат широко раскрыл рот от удивления.

— Да, — кивнул Линь Цзэнлин. — Если я не ошибаюсь, ряды веревок слева от пульта управления управляют декорациями и реквизитом труппы, а справа — тем, что нужно для концерта.

— Верно. Справа есть еще несколько неподвижных, которые редко используются, например, противопожарный занавес, — Большой Брат закрыл рот и подтвердил.

— Тогда понятно, почему Линда выбрала именно эту веревку, — Линь Цзэнлин указал на три ряда деревянных панелей, висящих высоко за кулисами. — Когда я впервые увидел эти RP-панели, мне показалось, что это обычные деревянные доски, и они кажутся бесполезными.

— Линда, должно быть, думала так же, как и я, что это деревянные панели для декораций.

— Какие еще декоративные деревянные панели? — Большой Брат был немного недоволен. — Это акустические панели! Ты вообще из оркестра?

— Ну… — Линь Цзэнлин смущенно почесал щеку. — В общем, Линда не знала, потому что обычно не участвует в смене декораций. Она, возможно, думала, что эти панели с обозначением RP, как и противопожарный занавес, не используются в обычное время.

— Поэтому спрятанное орудие убийства не будет легко обнаружено.

— Конечно, самая важная причина, возможно, в том, что противовес на этой веревке находится недалеко от пола под колосниками, что удобно для сокрытия и нелегко заметить.

— Просто ты не знала, что эти панели на самом деле будут использоваться на концерте после вашего представления.

— Неудивительно, что я говорил, что кто-то трогал эти панели… — Большой Брат вдруг все понял.

Линь Цзэнлин кивнул и, глядя на Линду, продолжил:

— Твой первоначальный план заключался в том, чтобы проникнуть за кулисы во время симфонического концерта.

— По словам сотрудников, во время других представлений, кроме «Принцессы-Русалки», зрители могут свободно входить и выходить из театра.

— Поэтому ты собиралась незаметно забраться на колосники в это время и забрать спрятанный на противовесе подсвечник. Но кто знал, что противовес уже не на своем месте.

— Ты, должно быть, очень испугалась и поспешила к пульту управления, пытаясь вернуть противовес на место.

— Но, возможно, из-за того, что ты не умеешь им пользоваться, ты не только не смогла забрать орудие убийства, но и потревожила музыкантов оркестра, которые в это время выступали на сцене.

— После этого между музыкантами и работниками театра возник спор, который длился до поздней ночи, и у тебя больше не было возможности забрать орудие убийства.

Сказав это, Линь Цзэнлин подошел к Линде, остановился перед ней и спросил:

— Если ты не хочешь признать, что была сообщницей Цзянь, то готова ли ты пойти со мной на колосники и посмотреть, спрятано ли орудие убийства в противовесе на той веревке?

Все смотрели на Линду. В тишине Линда глубоко вздохнула и выдохнула, словно приняв решение:

— Да, я была сообщницей Цзянь.

— Почему? Ты же любила Хулиана! — широко раскрыла глаза Кэролайн.

— Но он не любил меня, — горько усмехнулась Линда.

— Кого он любил, если не тебя? Он же отменил помолвку с Цзянь ради тебя! — крикнула Кэролайн, тряся Линду за руку.

— Он никого не любил, он любил только себя, — спокойно сказала Линда.

— Во всем виноват я, — Бао Вэйэр закрыл лицо руками, его пальцы слегка дрожали. — Это я сказал Линде, что это Хулиан предложил добавить огненный обруч.

— Тогда отец Линды сказал мне, что Линда беременна, и попросил меня убедить Линду отказаться от выступления с огненным обручем…

— Ты беременна… — Кэролайн недоверчиво посмотрела на Линду. — Тогда почему ты все равно…

Линда не ответила. Она молча отвернулась, уголки ее глаз покраснели.

— Ты угадал, — спустя мгновение она сжала кулаки, повернулась к Линь Цзэнлину, и в ее глазах была печаль. — Я взяла свадебное платье на круизный лайнер, мечтая о том, чтобы провести с ним небольшую свадьбу заранее. Не роскошную и красивую, без множества гостей. Только он, я и голубое небо с белыми облаками.

Слезы наконец хлынули из глаз, скатились по щекам и упали на пол.

Шлепок слезы, словно игла, пронзил сердце каждого.

Линь Цзэнлин сжал кулаки и отвернулся.

Линда повернула голову к сцене, словно говоря сама с собой:

— Платье Принцессы-Русалки — это сокровище труппы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Принцесса-Русалка», Финал (Часть 1)

Настройки


Сообщение