Глава 1. Запятая

— Эй, проснись.

Кто-то сильно тряс его за плечо. Линь Цзэнлин с трудом разлепил веки. Потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд и наконец разглядеть того, кто его будил.

Высокий мужчина склонился над ним. Из-за света за его спиной лица было не разглядеть.

Линь Цзэнлин быстро поднялся на ноги, отряхнул брюки и осмотрелся.

Кажется, это был остров, и они находились на его краю.

Позади — вода, впереди — остров.

Остров выглядел не слишком большим: и слева, и справа виднелся его конец. Только впереди был подъем, скрывающий другую сторону острова.

Стояла глубокая тихая ночь, на небе висел молодой месяц.

Вода за спиной простиралась так далеко, что берега не было видно — похоже, водоем был немаленький.

Водная гладь была настолько спокойной, что на ней не было ни единой ряби, словно игровой художник просто наложил текстуру, забыв добавить спецэффекты.

Линь Цзэнлин тупо уставился на отражение молодого месяца в воде, все еще не придя в себя от случившегося.

Как он сюда попал?

Он помнил только, как вышел из художественной студии после занятий и сел в машину сестры, Чжэньцзе.

Потом сестра сказала, что у нее есть для него Bluetooth-наушники. Он открыл бардачок на передней панели и достал маленькую черную коробочку.

Наушники внутри по форме напоминали пару запятых.

Линь Цзэнлин еще подумал, что дизайн ужасно уродливый.

Он вставил наушники и подключил их к своему телефону.

Тут же в ушах раздался холодный механический голос:

«Питание включено… Пожалуйста, не выключайте питание… Сопряжение успешно, идет подключение к Коридору, пожалуйста, подождите…»

Затем голос сестры начал удаляться вместе с его сознанием.

Когда он снова очнулся, то был один на этом острове. Ну, не считая мужчины перед ним.

У Линь Цзэнлина немного болела голова.

Пока он размышлял, к нему внезапно приблизилась тень, и чья-то рука пронеслась мимо его щеки, коснувшись левого уха.

Тепло пальцев мужчины передалось его ушной раковине.

Линь Цзэнлин: «…»

Мужчина, похоже, тоже осознал неуместность своего поступка, убрал руку от левого уха Линь Цзэнлина и указал на свое правое ухо.

В лунном свете действительно что-то виднелось у правого уха мужчины.

Подойдя ближе, Линь Цзэнлин разглядел черную металлическую пластину, словно инородное тело, пробившее кожу и торчащее наискось у верхнего края ушной раковины. В холодном белом свете луны она тускло поблескивала.

Что касается формы… да, точно, это была огромная запятая.

Линь Цзэнлин поднял руку и коснулся своего левого уха — там было такое же украшение.

Мужчина молча подождал, пока он закончит проверку, а затем спросил:

— Значит, ты мой напарник?

Столкнувшись с этим внезапным и бессвязным вопросом, Линь Цзэнлин не только не удивился, но даже взволнованно выпалил:

— Да, мы пришли в другой мир убивать драконов!

Драконов здесь не было, но принцесса вполне могла найтись.

Поднявшись немного по склону, они увидели вдалеке освещенное здание.

Это была вилла, увитая плющом.

В отличие от типичной симметричной западной архитектуры, главный вход этой виллы располагался в правом крыле. Рядом со входом висела медная табличка с цифрой 8.

Стены, поглощенные растениями, источали сырость. Медная табличка давно потускнела и покрылась пятнами зеленоватой патины.

Над главным входом, справа, на втором этаже был балкон. На каменных перилах сидела девушка, подложив одну руку под себя, а в другой держа что-то похожее на вертушку.

Она слегка наклонилась вперед и с интересом наблюдала за пришедшими.

Ее болтающиеся ноги отбрасывали на землю перед виллой то длинные, то короткие тени.

Рядом с ней, за каменными перилами, стоял чуть более высокий парень. Он полуприкрыл глаза и выглядел совершенно незаинтересованным, словно вот-вот уснет.

Когда они подошли к двери виллы, мужчина внезапно заговорил:

— Так ты не спросишь меня, что здесь происходит?

Услышав, что мужчина наконец нарушил долгое молчание, Линь Цзэнлин вздохнул с облегчением.

Он все еще покрывался холодным потом, вспоминая свою недавнюю реплику в стиле «синдрома восьмиклассника», и радовался, что этот мужчина не принял его за полного идиота.

Он собрался с мыслями и серьезно спросил:

— Так что здесь происходит?

Мужчина ответил:

— Я тоже не знаю.

Линь Цзэнлин: «…»

«И тебе весело шутить?» — безмолвно подумал Линь Цзэнлин.

Мужчина продолжил:

— Я знаю только, что это место называется Коридор, и ты — напарник, который должен был войти сюда со мной.

Коридор… Линь Цзэнлин вспомнил, что слышал это слово из Bluetooth-наушников в форме запятых перед тем, как потерять сознание.

«Подключение к Коридору…»

Линь Цзэнлин, кажется, вспомнил что-то еще и начал лихорадочно ощупывать себя со всех сторон.

— Что ты делаешь? — спросил мужчина.

— Ищу системное меню, — ответил Линь Цзэнлин.

Но сколько он ни шарил по себе, ничего необычного не происходило. Наконец Линь Цзэнлин сдался.

— Что еще ты знаешь об этой игре? — снова спросил он, взглянув на мужчину.

На этот раз, в свете, льющемся из виллы, он наконец смог разглядеть его лицо.

Черты лица были четкими и красивыми, словно высеченными резцом.

Глаза — светло-янтарного цвета, слегка вьющиеся волосы — красивого светло-каштанового оттенка.

Кожа была фарфорово-белой, губы — неяркими.

В общем, внешность красавчика смешанных кровей, но выражение лица было таким, будто ему все должны кучу денег.

Брови нахмурены, губы плотно сжаты, а на лбу словно было написано: «Не подходи».

На вопрос Линь Цзэнлина мужчина ничего не ответил.

К счастью, Линь Цзэнлин с детства был общительным и легко находил общий язык с людьми. Он решил первым нарушить неловкое молчание и представился:

— Кстати, меня зовут Линь Цзэнлин, я абитуриент художественного вуза. А тебя?

— Ся Фанья, — ответил мужчина.

Похоже, больше он ничего о себе рассказывать не собирался.

«Ладно, типаж холодного красавца, понятно», — мысленно кивнул Линь Цзэнлин.

Он решил больше не расспрашивать и, обойдя Ся Фанья, направился к вилле.

Большая рука преградила ему путь. Ся Фанья смерил его настороженным взглядом и спросил:

— Откуда ты знаешь, что это игра?

«Такое недоверие… Сразу видно, часто попадались плохие тиммейты в рейтинговых матчах», — Линь Цзэнлин немного посочувствовал мужчине.

Он остановился и с легкой насмешкой произнес:

— Основываясь на моем многолетнем опыте фермерства…

— Ты занимался фермерством? — удивленно переспросил Ся Фанья.

— Нет…

Линь Цзэнлин снова оглядел мужчину.

Он выглядел немного старше и действительно казался весьма серьезным и строгим. Вздохнув, Линь Цзэнлин сменил формулировку:

— Основываясь на моем многолетнем игровом опыте…

Он обернулся и указал в ту сторону, откуда они пришли.

— Судя по стартовой локации, все вокруг видно с первого взгляда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Запятая

Настройки


Сообщение