Глава 6

Те трое, что были с ним, боялись гораздо больше.

Только что они привели Е Сю, а теперь он не только пришел, но и открыто последовал за ними в темный переулок, совершенно беззащитный на вид — что ни говори, это было ненормально.

Было не холодно, но несколько человек все равно невольно вздрогнули.

Лидер, собравшись с духом, крикнул:

— Е Сю, не притворяйся! Мы с самого начала знали, что ты ранен и даже лишился Цюэсе. Чем ты собираешься нас пугать?

Е Сю покачал головой и вздохнул:

— Я вас пугаю? Это вы сами себя пугаете.

— Трое против одного — это ладно, но еще и без всякой логики. Что стало с этим миром?

— Давайте так: каждый из вас нанесет себе по удару мечом, а потом поклянется, что, вернувшись, не скажет ни слова. Тогда я вас отпущу.

Он говорил это совершенно серьезно.

Эти трое считались довольно сильными мастерами в Цзяши. На этот раз они осмелились объединиться, полагаясь на свое мастерство и тяжелые раны Е Сю.

Услышав такое от парня, который находился в невыгодном положении, они тут же воспылали гневом, и их опасения перед Богом Битвы исчезли.

Один из них громко крикнул:

— Посмотрим еще, кто кого отпустит! — и, подняв меч, шагнул вперед.

В ярости они не потеряли рассудок. Трое ступили в мечевой строй и атаковали с разных сторон.

Е Сю спокойно стоял на месте, словно не замечая окружившей его убийственной ауры.

Он поднял голову и посмотрел на ночное небо, звезды были редкими.

Из соседнего переулка кто-то играл на флейте, а вдалеке поднимались фейерверки.

Такая прекрасная ночь.

Но они обнажили мечи.

— Вы действительно портите настроение, — пожаловался он, а затем медленно поднял руку.

Ночной ветер колыхал белые рукава.

Казалось, он что-то сделал, а может, и ничего.

Он просто поднял палец и, словно отгоняя ветром упавший цветок, легко щелкнул по приближающемуся лезвию меча.

Кажущаяся непроницаемой сеть мечей рухнула в месте одной бреши. Лезвия загудели, неконтролируемо отступая назад.

Трое, почувствовав сильную вибрацию, передавшуюся в руки, в ужасе распахнули глаза.

Это был не ветер...

То, что колыхало рукава, было могучей и глубокой внутренней силой.

Нет, невозможно!

Неужели Е Сю не был ранен?

Всего один ход, но трое уже потеряли желание сражаться и поспешно отступили.

Несколько человек переглянулись и повернулись, чтобы бежать.

Но за их спинами этот человек тихо рассмеялся.

— Так я же сказал, разве нет? Я мог бы вас отпустить, изначально.

Почему вход в переулок кажется таким далеким?

Это была последняя мысль, которая промелькнула у троих, прежде чем они упали.

Е Сю вынул меч, временно отобранный у последнего, из его груди и отбросил в сторону.

Кровь попала на белоснежный рукав, он потрогал щеку, там тоже была теплая липкость.

Нельзя было не убить.

Он видел этих нескольких человек, даже давал им наставления.

Но, судя по предыдущей ситуации, эти трое, вероятно, необдуманно бросились вперед, как только обнаружили Е Сю, чтобы получить первую заслугу.

Если бы он отпустил их, весть о его пребывании в Колесе Сансары просочилась бы, и, вероятно, это вызвало бы новую бурю.

К тому же, когда они обнаружили Е Сю, он был вместе с Городским Властелином Колеса Сансары.

Нельзя было не убить.

Он наклонился и медленно закрыл глаза троих, которые умерли с открытыми глазами.

Боль в груди усилилась, он закрыл глаза, связывая это только с тем, что внутренняя травма не зажила, а он использовал внутреннюю силу.

Много лет назад Е Сю уже привык, уже давно привык идти в одиночку по дороге, у которой не видно конца.

Без колебаний и никогда не оглядываясь назад.

Ничего страшного.

В горле появился привкус крови, обратный удар от необдуманного использования внутренней силы оказался сильнее, чем он предполагал.

Он оперся о стену, пытаясь встать, но тело качнулось, и он снова упал на землю.

На этот раз он тоже обязательно сможет снова пойти дальше.

Как когда-то давно сказал ему кто-то...

Он с трудом ухватился за щели между кирпичами в каменной стене, снова собрал силы и наконец встал.

— Всего лишь начать сначала.

Он прислонился спиной к стене и тихо сказал себе, или тому старому другу, с которым он давно расстался и которого больше никогда не увидит.

Как же я жалок.

Е Сю хотел улыбнуться, но это вызвало приступ боли в груди.

Ему оставалось только поднять голову и смотреть на маленький кусочек неба, вырезанный узким переулком, чтобы не думать о непрерывно бушующем внутреннем море.

Звезды молчали, ночной ветер молчал, даже флейта из соседнего переулка молчала — а вдалеке слышались голоса людей, смех и шум, виднелись вспышки фейерверков.

Все это было далеко, очень далеко.

Е Сю яснее, чем когда-либо, и всегда так ясно знал, что в этом прекрасном и спокойном городе он всего лишь чужак.

Из тысяч огней ни один не горел для него, из тысяч смеющихся голосов ни один не обращался к нему. Он шел по шумным улицам, глядя на изобилие и великолепие, но в сердце вспоминал о Цзяши, что находилась за тысячи ли.

Он когда-то думал, что это его пристанище.

Кто бы мог подумать.

В конце концов, он остался таким же, как десять лет назад.

Мир так велик, но нет места, куда можно вернуться.

Даже самое пышное — лишь пустой сон, но ему нравился этот сон.

И время пришло.

Такие звезды, такая ночь — самое подходящее время для прощания.

Он улыбнулся, подумав, и повернулся, чтобы посмотреть на вход в переулок.

Чжоу Цзэкай стоял там с фонарем, тихо.

Юноша смотрел на него и медленно шел, переступая через лежащие тела.

Е Сю знал, что сейчас он весь в крови, и его лицо, вероятно, больше походило на лицо призрака, чем живого человека.

Но Чжоу Цзэкай сосредоточенно смотрел на него, не замечая окружающего кровавого зрелища, выражение его лица ничуть не изменилось.

Подойдя к нему, юноша снова поднял фонарь, внимательно осветил его, а затем на его лице появилась легкая улыбка.

— Старший, я нашел вас.

Е Сю изумленно смотрел на него, затем отвел взгляд:

— На самом деле, меня не нужно было искать...

Юноша смотрел на него, и эта легкая улыбка постепенно исчезла.

Е Сю глубоко вздохнул, а затем, как обычно, с улыбкой сказал:

— Мне пора идти.

— Спасибо за гостеприимство в эти дни... Городской Властелин Чжоу.

Чжоу Цзэкай смотрел на него, и спустя долгое время тихо спросил:

— Куда направляется Старший?

Е Сю лениво улыбнулся:

— Цзянху так велик, куда угодно можно пойти.

— У него не было места, куда идти.

Е Сю был одинок и бесстрашен.

Но Колесо Сансары — нет.

Ему нравился этот город.

Поэтому ему тем более нужно было уйти.

— Ну что ж, до встречи в Цзянху.

Пробили полуночные часы.

Последний день апреля ушел, и в Город Колеса Сансары пришла долгая зима.

Забили барабаны в честь урожая, люди смеялись, развязывали фонари, привязанные к карнизам, и отпускали их в небо.

Словно по точному назначению, с неба начал падать снег.

Миллионы поднимающихся фонарей и падающие снежинки переплетались, отражая свет звезд и луны, освещая весь город.

На фонарной башне в центре города открыли внешние абажуры глазурованных фонарей, чтобы принять падающий снег.

Люди пели праздничные песни, юноши и девушки надевали танцевальные костюмы, украшенные серебром, и грациозно танцевали на фонарной башне.

В самый грандиозный праздник года в Городе Колеса Сансары Городской Властелин стоял в холодном и окровавленном переулке, сталкиваясь с внезапным, но понятным обоим прощанием.

На следующее утро, рано, снег покрыл город.

Е Сю в одиночку покинул Город Колеса Сансары.

Глава 6

Прошлое неверно, слова хуже начала

Чжоу Цзэкай стоял на городской стене, провожая взглядом удаляющуюся фигуру в белых одеждах, пока она не скрылась из виду.

Хлопья снега падали, быстро скрывая даже следы копыт.

Небо и земля молчали, оставалась лишь бескрайняя пустота.

Он смотрел на пустую снежную равнину, словно три дня, что прошли, были сном.

Казалось, много лет прошло с той сцены, когда они вместе смотрели на фонари под яркой луной.

В конце концов, Е Сю так и не вспомнил их первую встречу.

Он вспомнил, как в темном переулке Е Сю, весь в крови, прощался с ним, его улыбка все еще была похожа на тот ленивый полуденный цветок, но кровь добавила ей мрачности.

— Увидимся ли... когда-нибудь?

Он опустил глаза, положив руку на меч.

— Старший.

Пронесся сильный ветер.

Су Мучэн взглянула на лезвие меча, преградившее ей путь.

— Дерзость, — ее голос был очень тихим, но очень холодным.

— Кто посмеет меня остановить?

За несколько лет, что Лю Хао следовал за Е Сю, он никогда не слышал такого голоса от девушки, которую считал маленькой.

Су Мучэн всегда была нежной и сияющей, цветком, который Бог Битвы защищал одной рукой среди коварных ветров Цзянху, цветком, который пышно расцветал.

Неужели весь мир ошибся, приняв ледяную сливу за тепличный пион?

Он вздрогнул, надев свою привычную фальшивую улыбку:

— В Цзяши сейчас особое время, Су Цзи, не затрудняйте меня.

Су Мучэн улыбнулась:

— Какое особое время? Я всего лишь хочу выйти, чтобы поклониться Будде, и вы устраиваете такую шумиху, чтобы остановить меня?

— Е Цю только что сбежал из Цзяши, я не могу не беспокоиться... — Лю Хао не успел договорить, как раздался громкий хлопок.

Он в изумлении закрыл лицо рукой, кажется, не веря, что Су Мучэн при всех дала ему пощечину.

Су Мучэн все еще улыбалась, но никто из присутствующих не осмелился произнести ни слова.

Ее рука еще не опустилась, а пибо развевался за спиной.

Ветер колыхал...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение