Глава 18. Перемена в отношении

За ужином Фэн Цзюньи рассказала родителям о сегодняшних событиях. Фэн Мама была несколько удивлена поведением господина Кэ, а Фэн Баба предостерег дочь:

— Цзюньи, тебе лучше держаться подальше от господина Кэ, не сближайся с ним слишком сильно.

Фэн Цзюньи ковыряла палочками рис:

— Я знаю. Он избалованный принц, привык жить на всем готовом. Но иногда мне его даже жаль. Кроме денег и репутации, у него, кажется, ничего нет. А его дружки-собутыльники только и знают, что пить да есть. Эх.

— Однако, судя по тому, что рассказала Цзюньи, этот господин Кэ не совсем бессовестный, — заметила Фэн Мама. — Исправление дороже золота.

Фэн Баба знал, что жена всей душой желает выдать Цзюньи замуж удачно, и Кэ Шаодун как раз соответствовал ее представлениям: красив, богат, да еще и к Цзюньи хорошо относится. Где еще найти такого зятя?

Он хмыкнул:

— Не выдумывай всякие негодные затеи. Господин Кэ не подходит нашей Цзюньи.

Услышав, как быстро отец сменил тему, Фэн Цзюньи покраснела:

— Папа, что ты такое говоришь? Как разговор зашел об этом?

Фэн Мама же самодовольно проговорила:

— Это еще не факт. По-моему, он очень даже неплох.

— А ты знаешь, с какой целью господин Кэ сближается с нашей Цзюньи? — возразил Фэн Баба.

В этом Фэн Мама была уверена:

— У нас нет ни денег, ни влияния. Какие у него могут быть цели? Просто ему нравится наша Цзюньи, это же всем видно.

— У таких богатых сынков не бывает никакой любви, — сказал Фэн Баба. — Поиграют и бросят, а ты еще думаешь, что все хорошо.

— Странно тогда, — ответила Фэн Мама. — Если говорить о внешности, то Ванцин ничуть не хуже нашей Цзюньи. Если бы он хотел поиграть, то с Ванцин было бы проще. Почему же он не выбрал ее?

Эти слова были неприятны Фэн Баба и Цзюньи.

— Мама, как ты можешь так говорить? — спросила Цзюньи.

Фэн Баба взглянул на жену и обратился к дочери:

— Цзюньи, скажи отцу, ты ведь не увлеклась этим Кэ Шаодуном?

— Нет, нет, нет! — беспомощно объяснила Фэн Цзюньи. — Он мне ужасно противен, какая уж тут симпатия!

Только тогда Фэн Баба успокоился и положил кусок хуншаожоу в тарелку сидевшему рядом Фэн Цзюньчэну.

— Кстати, давно не видели Ванцин, — сказал он. — Раньше на каникулах вы всегда были неразлучны. Когда ты позовешь ее домой на ужин?

Услышав упоминание о Ванцин, Фэн Цзюньи не решилась рассказать о ее работе в «Цзяннань Хуэй» и сказала лишь:

— Она сейчас занята, некогда прийти.

И молча продолжила есть.

После ужина Фэн Цзюньи сидела одна у окна и рассеянно смотрела вдаль. Она хотела пойти к Чжо Ванцин, но на улице валил сильный снег, без машины было не обойтись. К тому же, Чжо Ванцин теперь относилась к ней как к врагу, и она тем более не решалась заявиться прямо в «Цзяннань Хуэй».

Фэн Цзюньи знала, что Чжо Ванцин злится на нее из-за Кэ Шаодуна. Но и сама она, неизвестно почему, редко отказывала Кэ Шаодуну. Если подумать, он действительно был жалок, особенно сегодня, когда стерпел унижения от детей и даже не разозлился.

Похоже, он и правда, как сам сказал, раньше был слишком незрелым.

При мысли о Сяо Ху Фэн Цзюньи снова охватили противоречивые чувства. Если отец Сяо Ху действительно умер от побоев, то Кэ Шаодун — его убийца. Но вспомнив раскаяние Кэ Шаодуна днем, она почувствовала укол жалости. Интуиция подсказывала ей, что все не так просто.

На следующий день, едва рассвело, Фэн Цзюньи встала, собираясь идти в особняк Кэ. Она беспокоилась, улучшилось ли настроение Кэ Шаодуна.

В дверь постучали. Фэн Мама открыла и увидела на пороге Кэ Шаодуна. Она радостно пригласила его войти и пошла готовить ему завтрак.

Фэн Цзюньи увидела Кэ Шаодуна, но не успела ничего сказать, как он заговорил первым:

— Сегодня ко мне домой не поедем. Поедем в приют.

— Ты все еще поедешь? — спросила Фэн Цзюньи. — Не боишься, что Сяо Ху…

Лицо Кэ Шаодуна было покрыто щетиной, под глазами залегли темные круги, волосы были в беспорядке — он выглядел изможденным. Фэн Цзюньи подумала, что он, вероятно, не спал всю ночь.

— Если я не поеду, Сяо Ху будет ненавидеть меня еще больше, а мне будет еще тяжелее, — сказал Кэ Шаодун. — Если я не попытаюсь что-то исправить, то всю жизнь буду жалеть.

Слушая его слова, Фэн Цзюньи видела перед собой не того гордого, властного, самодовольного Кэ Шаодуна, а скорее хорошего молодого человека, который совершил ошибку и изо всех сил старается ее исправить.

Фэн Цзюньи улыбнулась:

— Хорошо, тогда сегодня поедем в приют.

На лице Кэ Шаодуна появилась улыбка — хоть и усталая, но очень светлая.

После завтрака Кэ Шаодун специально заехал в магазин и купил Сяо Ху игрушки и сладости, надеясь задобрить мальчика.

Видя, как серьезно Кэ Шаодун выбирает подарки для Сяо Ху, Фэн Цзюньи почувствовала внезапное тепло в душе. У самого доброго человека есть темная сторона, и у самого плохого — светлая. Кэ Шаодун не был исключением.

По-прежнему шел легкий снег. Кэ Шаодун и Фэн Цзюньи приехали в приют. Сяо Ху, узнав, что пришел тот «плохой дядя», спрятался в комнате. Кэ Шаодун вошел с подарками. Фэн Цзюньи хотела пойти с ним, но он остановил ее.

Однако подарки все равно полетели из комнаты. Увидев Кэ Шаодуна, Сяо Ху закричал: «Верни мне папу! Это ты виноват в смерти моих папы и мамы!» Фэн Цзюньи, игравшая с детьми на улице, с тревогой прислушивалась к тому, что происходит в доме.

Внезапно в комнату вошла мама-директор приюта и позвала Фэн Цзюньи к себе в кабинет.

Фэн Цзюньи села перед столом и спросила:

— Мама-директор, вы меня звали?

Мама-директор кивнула:

— Вчера Ню Ню рассказала мне о том, что случилось между Сяо Ху и тем молодым господином.

— Почему Ню Ню вдруг рассказала вам? — удивилась Фэн Цзюньи.

— Она ведь вчера приходила за аптечкой? Вечером я ее расспросила.

— Тогда почему вы сегодня позвали меня?.. — снова спросила Фэн Цзюньи.

Мама-директор протянула Фэн Цзюньи письмо:

— Это предсмертное письмо матери Сяо Ху. В тот день Сяо Ху был один у ворот нашего приюта. Я расспросила его о семье и подумала: раз у него есть родители, зачем его отдавать в приют? Поэтому я пошла с Сяо Ху искать его родителей. Кто бы мог подумать, что, придя к ним домой, мы увидим уже умершую мать Сяо Ху. На столе лежало это письмо. Я так и не показала его Сяо Ху и не рассказывала ему о содержании. Но в нынешней ситуации, боюсь, скрывать это больше нельзя.

«Сяо Ху, мама ушла. Если тебе когда-нибудь доведется прочитать это письмо, мама должна тебе сказать: твой папа умер не от побоев семьи Кэ, а покончил с собой, приняв яд. Твой папа потерял веру даже в господина Кэ Лаое, которого так уважал. Он впал в отчаяние и вот так бросил нас с тобой. Теперь и мама больше не может растить тебя, она потеряла веру в жизнь. В приюте ты должен быть хорошим мальчиком, расти здоровым и невредимым. Ни в коем случае не позволяй ненависти сбить тебя с пути. Любящая тебя мама. Прощай».

Дочитав письмо, Фэн Цзюньи уже не могла сдержать слез. Ее сердце разрывалось от боли и жалости. Такая хорошая семья — и так разрушена.

— Значит, Кэ Шаодун не убивал Чжан Ху, — сказала Фэн Цзюньи.

Мама-директор кивнула:

— Да. Но Сяо Ху сейчас в таком состоянии… Я боюсь, что его ненависть слишком глубока, и он может пойти по ложному пути.

Фэн Цзюньи нахмурилась и вздохнула:

— У Чжан Ху была слишком слабая сила духа. Как можно было вот так покончить с собой?

— Позже я слышала от людей, что господин Кэ Лаое относился к Чжан Ху как к родному брату, — сказала мама-директор. — Возможно, он покончил с собой, чтобы доказать свою правоту.

Фэн Цзюньи сокрушенно вздохнула:

— Тогда сейчас самое главное — чтобы Сяо Ху узнал правду.

— Я вчера уже говорила с Сяо Ху, — сказала директор. — Но он не хочет верить моим словам.

Фэн Цзюньи стиснула зубы. Ей в голову пришла одна идея, и она решила попробовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение