Сколько бы Фэн Мама ни спрашивала, Фэн Цзюньи так и не рассказала ей о том, что Чжо Ванцин работает в «Цзяннань Хуэй».
На следующее утро, как раз на уроке классного руководителя Чжан Лаоши, настроение Фэн Цзюньи так и не улучшилось.
Слушала она тоже невнимательно.
Когда урок закончился, у двери класса появилась Чжо Ванцин.
Все, увидев Чжо Ванцин, начали перешептываться. Чжан Лаоши, заметив ее, тоже помрачнела и жестом пригласила войти в класс.
Войдя, Чжо Ванцин встала у кафедры и обратилась к ученикам внизу и стоявшей рядом Чжан Лаоши:
— Я бросаю учебу.
Присутствующие остолбенели. Чжан Лаоши была настолько поражена, что книга выпала из ее рук на стол. Фэн Цзюньи невольно вскочила, глядя на стоявшую у кафедры Чжо Ванцин, объявившую об уходе. Слезы сами собой покатились из ее глаз. Чжо Ванцин перевела взгляд на Цзюньи, и ее глаза словно безмолвно передавали: «Прости, прости». Время, казалось, замерло в этот миг.
Чжан Лаоши покачала головой, поправила очки на переносице и сказала:
— Пойдем оформлять документы на отчисление.
В конце концов, Чжо Ванцин все же бросила учебу, несмотря на все мольбы Фэн Цзюньи.
Фэн Цзюньи стояла у дверей учебной части, ожидая выхода Чжо Ванцин.
Чжо Ванцин вышла из учебной части со справкой об отчислении.
Она посмотрела на Фэн Цзюньи, но та, не поздоровавшись, направилась к лестнице.
Чжо Ванцин пошла следом, не решаясь заговорить.
Она просто молча следовала за ней.
Вернувшись домой и поужинав, Фэн Цзюньи не находила себе места. В семь часов вечера уже стемнело.
Фэн Цзюньи смотрела во двор из окна своей комнаты.
Внезапно она встала, небрежно накинула на шею шарф и выбежала на улицу.
— Мама, я ненадолго выйду, не ждите меня, — крикнула она.
Фэн Мама выбежала следом:
— Куда ты так поздно?
Фэн Цзюньи захлопнула дверь, успев крикнуть:
— К Ванцин!
Фэн Цзюньи бегом добралась до дома Чжо Ванцин. Заглянув в щель двери, она увидела только мать Чжо, сидевшую за столом и продолжавшую шить. Она долго наблюдала, но Чжо Ванцин так и не появилась. Вероятно, она была в «Цзяннань Хуэй».
Фэн Цзюньи выбежала на улицу и поймала трехколесную повозку. От дома Чжо Ванцин до «Цзяннань Хуэй» даже на рикше ехать больше часа.
Извозчик спросил:
— Барышня, куда ехать?
Фэн Цзюньи редко выходила вечером и немного испуганно ответила:
— В «Цзяннань Хуэй»…
Извозчик с недоверием посмотрел на Фэн Цзюньи, подумав, как такая миловидная и красивая девушка может ехать в «Цзяннань Хуэй». Потом покачал головой, решив про себя: «Времена нынче другие…»
Они добрались до «Цзяннань Хуэй» почти в девять часов вечера.
Извозчик запросил один даян — больше, чем обычно. Он решил, что такая девушка не стеснена в средствах: наверняка ее содержит богатый торговец или какой-нибудь господин, у нее сильная поддержка, и она не станет беспокоиться из-за таких мелочей.
Фэн Цзюньи не стала с ним спорить. К счастью, выходя из дома, она взяла с собой больше денег, так что все обошлось.
Фэн Цзюньи нерешительно топталась у входа в «Цзяннань Хуэй». Людей, входивших и выходивших, было очень много, мужчины и женщины, все навеселе. Это место ярких огней и вина, пьянящего забвения… Как могла гордая Ванцин согласиться прийти сюда?
Прохожие бросали на Фэн Цзюньи странные взгляды. Ей ничего не оставалось делать — войти она не решалась, поэтому стала ждать Ванцин снаружи.
Ровно в девять часов в «Цзяннань Хуэй» заиграла музыка, внутри было очень шумно. Зрелище вызывало любопытство.
Но Фэн Цзюньи испытывала лишь отвращение.
Она отошла от главного входа к небольшой площадке сбоку, где можно было укрыться от ветра.
Было холодно. Фэн Цзюньи постоянно дышала на руки, чтобы согреться.
Машина Кэ Шаодуна остановилась у входа в «Цзяннань Хуэй». За ней подъехало еще несколько автомобилей. Вышедшие из них мужчины, все в костюмах, собрались вместе, закурили и только потом вошли в холл «Цзяннань Хуэй».
Фэн Цзюньи с отвращением взглянула на них и замерла.
Из холла «Цзяннань Хуэй» донесся звонкий смех, а затем полилась песня. Фэн Цзюньи сосредоточилась и прислушалась — разве это не голос Ванцин?
Она действительно там.
Фэн Цзюньи взволнованно бросилась к холлу «Цзяннань Хуэй».
Она остановилась у входа. На сцене стояла женщина в черном длинном платье-бюстье, очень похожая на Ванцин. Яркая помада, золотистые тени для век, на голове — аксессуар из сетки, прикрывавший один глаз. На руках — черные перчатки. Она то и дело вскидывала руки над головой, то плавно опускала их вдоль плеч — само обольщение.
Ее тело покачивалось в такт музыке, и выглядела она невероятно красиво.
Фэн Цзюньи все еще не могла поверить, что эта женщина перед ней — та самая улыбчивая, юная и прекрасная Чжо Ванцин, ее названая сестра.
Песня закончилась, и зал взорвался аплодисментами. Чжо Ванцин пела действительно проникновенно, даже Фэн Цзюньи заслушалась.
Чжо Ванцин поклонилась публике. Она явно не заметила Фэн Цзюньи у входа.
Она сошла со сцены, и стоявший позади помощник накинул ей на плечи большую меховую накидку. Она направилась прямо к небольшой отдельной ложе.
Фэн Цзюньи не могла разглядеть, что там происходит. Весь зал заполнили люди, танцующие под быструю музыку. Фэн Цзюньи толкали со всех сторон, она не могла сдвинуться с места.
Тем временем в ложе Чжо Ванцин подняла бокал на длинной ножке, села рядом с Кэ Шаодуном, взяла его под руку и чокнулась с ним:
— Господин Кэ, вы меня не обманули, сегодня действительно пришли меня поддержать. Ванцин пьет первой в знак уважения.
Сказав это, Чжо Ванцин запрокинула голову и залпом выпила иностранный алкоголь. Сидевшие рядом богатые молодые господа тут же начали шуметь:
— Вот оно что! А мы-то гадали, почему такой занятой человек, как господин Кэ, сегодня нашел время позвать нас выпить. Оказывается, ради восходящей звезды госпожи Чжо?
Чжо Ванцин, очевидно, нравилось, когда ее дразнили насчет Кэ Шаодуна, но сам Кэ Шаодун оставался невозмутимым. Он повернулся к богатым молодым господам и сказал:
— Пейте свое вино. Хватит болтать.
Чжо Ванцин, однако, подыграла им, наполнила свой бокал и обратилась ко всем:
— Спасибо всем, что пришли сегодня! Неважно, была ли это идея господина Кэ или нет, я пью первой в знак уважения!
Чжо Ванцин снова смело осушила бокал. Богатым молодым господам такие женщины нравились больше всего — не нужно заставлять, сама пьет. Они зааплодировали, несколько человек подошли ближе, желая выпить с ней. Только тогда Кэ Шаодун заговорил:
— Если не можешь пить, не пей так много. Потом никто тебя домой не отвезет.
Чжо Ванцин не смогла сдержать улыбки и прислонилась к плечу Кэ Шаодуна:
— Вы беспокоитесь обо мне?
Богатые молодые господа еще больше оживились, оттащили ее от Кэ Шаодуна. После нескольких бокалов она действительно немного опьянела:
— Ничего страшного! Он тебя не отвезет, так мы отвезем, ха-ха! Давай, пей!
Один из них поднес бокал прямо к губам Чжо Ванцин, пытаясь заставить ее выпить. Чжо Ванцин не хотела пить, случайно поперхнулась, и вино выплеснулось у нее изо рта. Кэ Шаодун резко притянул Чжо Ванцин к себе и сказал тому мужчине:
— Играй, да не заигрывайся.
Чжо Ванцин поняла, что он заботится о ней. Решив непременно заставить его поволноваться, она выстроила на столе ряд бокалов.
Наполнила их все до краев. Подняла один, уже собираясь выпить, как чья-то рука перехватила бокал:
— Чжо Ванцин, что ты делаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|