Глава 16: Семья Цю

Канун Нового года в семье Лю прошел в смешанных чувствах. Взрывы петард гремели всю ночь. Мать и сын проговорили при свечах до самого утра. Лишь под утро, не в силах больше бороться со сном, Ли Лихуа неохотно отпустила сына и погрузилась в сон.

Этот сон был самым крепким за последние восемь лет.

Лю Цзяшэн на цыпочках вышел из комнаты матери и испугался, увидев человека у двери.

— Не составишь ли мне, старику, компанию на прогулке?

Кивнув, Лю Цзяшэн последовал за Лю Юньчаном.

Такие разговоры деда с внуком давно не случались. Он помнил, как в детстве любил играть с дедом в шахматы под айвой во дворе.

Тогда Лю Юньчан говорил ему: «Жизнь как шахматная партия. Находясь на своем месте, делай свое дело. Даже если ты всего лишь пешка, ты должен знать свою ценность. Возможно, однажды благодаря упорству ты пересечешь Чухэханьцзе, и тогда, владея всей доской, тебя будет бояться даже генерал».

Но он давно забыл эти слова!

Сейчас, вспоминая их, он и сам был той самой пешкой.

Но сколько пешек способны пересечь Чухэханьцзе?

Большинство из них становятся лишь пушечным мясом.

— Твои результаты там не самые лучшие, но и не самые худшие.

— Я знаю, этого недостаточно, — Лю Цзяшэн понимал, что это всего лишь комплимент, и что главное дед скажет потом.

— Брак с девушкой из семьи Цю — это правильный шаг.

Покачав головой, Лю Цзяшэн горько усмехнулся: — У нас с ней все не так, как вы думаете. — Он знал, что многие в Пекине неправильно истолкуют его брак с Цю Яньни, решив, что он женился на ней, чтобы избавиться от статуса отверженного сына, но он не хотел ничего объяснять.

Как бы идеально ты ни объяснял, люди не всегда поверят.

Главное, чтобы он и Цю Яньни сами понимали свои чувства. А что думают другие — какое им дело?

— В ваши молодые чувства я, старик, вмешиваться не буду, но в этом деле ты поступил опрометчиво. — Что за семья Цю? Даже если их дочь сбежала и родила ребенка вне брака, она все равно оставалась дочерью Цю Цзумина.

А кто такой Цю Цзумин? Если говорить простым языком, то он был человеком того же уровня, что и он сам.

Только он был в политике, а Цю Цзумин пустил корни в армии.

Хотя у семьи Лю и были мысли о брачном союзе с семьей Цю, это были всего лишь мысли.

А его внук взял и женился на дочери Цю Цзумина, не сказав ни слова.

Разве это не пощечина семье Цю?

— Дедушка, не ходи вокруг да около. Не говори мне, что вы не обсуждали это, прежде чем вызвать меня из Дунхая? Не обманывай меня. Что вы решили, то и будет. Мы с Яньни готовы ко всему. Но в такое неспокойное время действительно нужно привлекать к себе внимание? Как ни крути, мы оба уже взрослые люди, у нас ребенок. Даже если люди не скажут вам ничего в лицо, за спиной обязательно будут сплетничать.

— Если ты так говоришь, значит, действительно повзрослел. Твои мысли совпадают с моими. Но главное — это старый Цю. У него четверо сыновей, и с таким трудом родилась дочь, а первый ее брак закончился так печально.

На самом деле, потом он очень жалел об этом, но трагедия уже случилась, и сожаления были бесполезны.

Теперь, видя, что ты сошелся с его дочерью, он хочет как следует наверстать упущенное на свадьбе, — он и сам не очень одобрял пышную свадьбу, но не мог перечить старому Цю.

Они были давними друзьями, и он хорошо знал его характер.

— Пожалуй, я поговорю с ним, — вздохнул Лю Цзяшэн.

Лю Цзяшэн лучше всех понимал сожаления Цю Цзумина. Все произошло на ферме Хайдун. Лань Чэнхао был избит двумя сыновьями Цю и вскоре скончался. Именно Лю Цзяшэн отправил телеграмму семье Цю.

Позже Цю Цзумин послал людей, чтобы забрать Цю Яньни, но она отказалась, даже угрожая покончить с собой, чтобы остаться на ферме Хайдун.

После этого Цю Цзумин лично позвонил ему и попросил позаботиться о них с сыном.

Именно тогда он и Цю Яньни постепенно познакомились. Хотя в Пекине их семьи были давними друзьями, раньше они лишь изредка обменивались приветствиями. Несмотря на то, что оба происходили из семей с безупречной политической репутацией и были примерно одного возраста, между детьми второго и третьего поколений все же была разница в статусе.

В детстве, встречаясь, он называл ее братьев дядями.

Кивнув, Лю Юньчан выразил свое согласие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Семья Цю

Настройки


Сообщение