Глава 8: Укрощение Лань Фэна
— Мама, что вы делаете?
Резкий голос заставил Лю Цзяшэна и Цю Яньни быстро отстраниться друг от друга.
Глядя на гневное выражение лица Лань Фэна, я вдруг увидела себя из прошлой жизни.
Это была ярость человека, будто бы брошенного всем миром.
— Лань Фэн! — одновременно воскликнули Цю Яньни и отец.
— Не зовите меня. Глава Лю, пожалуйста, заберите свою дочь домой, — холодно произнес Лань Фэн. Гнев полностью завладел его сердцем.
Это было очень похоже на чувство, когда тебя бросил весь мир, а мать — твоя последняя соломинка, или как будто кто-то отобрал твою самую любимую игрушку.
— Папа, пойдем. Мне тоже не нужно оставаться в их доме, — сказала я. Я знала, что Лань Фэн, находясь в порыве гнева, ничего не услышит. Поэтому я потянула отца, который хотел что-то сказать, и ушла, не оглядываясь.
В такой момент любые доводы были бы неразумны. Как человек с опытом, я прекрасно понимала душевное состояние Лань Фэна.
Тетя Цю и отец могли стерпеть его гнев, потому что они были взрослыми и, естественно, чувствовали себя виноватыми перед ним.
Но на самом деле, чем взрослые нам обязаны?
Они самоотверженно, не жалея сил, вырастили нас, зарабатывали деньги, чтобы мы могли их бездумно тратить. А чем мы можем им отплатить?
Возможно, когда они состарятся, мы будем считать их обузой.
— Сяо Си, тебе не кажется, что мы с твоей тетей Цю слишком быстро сблизились? — Если дочь не одобрит его отношения с Цю Яньни, он не представлял, как сможет ее убедить.
— Папа, когда вы с тетей Цю начали встречаться? — Увидев, что отец и Цю Яньни могут быть вместе, я искренне обрадовалась за них.
Для меня это была возможность наконец-то искупить вину прошлой жизни.
— Да вот, совсем недавно. Ты хочешь, чтобы тетя Цю стала твоей мамой?
Видя осторожность отца, мое сердце сжалось. Папа всегда ставил меня на первое место. А чем я в этой жизни могу ему отплатить?
— Папа! — Крепко обняв папину ногу, я не сдержалась и громко расплакалась.
— Папа, я хочу, чтобы тетя Цю стала моей мамой.
Услышав плач дочери, Лю Цзяшэн уже было решил временно отказаться от этих отношений, но когда он услышал вторую половину фразы дочери, у него возникло чувство, будто он заново родился.
— Тогда почему ты так горько плачешь? — ущипнув меня за щеку, отец улыбнулся.
— Я плачу от радости! Папа, ты не знаешь, я так давно хотела, чтобы тетя Цю стала моей мамой.
— Но Лань Фэн… — Если бы только Лань Фэн был таким же разумным, как его дочь.
— В деле с Лань Фэном я сделал недостаточно! — Упомянув сына Цю Яньни, Лю Цзяшэн опустил голову.
— Папа, этого Лань Фэна ты вообще не принимай всерьез. Поигнорируй его несколько дней, а потом брось ему кусок мяса, и он гарантированно завиляет хвостом и согласится.
— Почему ты говоришь так, будто собаку кормишь? — Он думал, что у дочери есть хорошая идея, а ее идея оказалась — кормить собаку.
Эх, дети есть дети! Что он вообще делает, слушая советы ребенка? Действительно, в отчаянии хватается за соломинку.
— А я думаю, метод Сяо Си может сработать.
На следующий день, когда отец в шутку пересказал мою сумасбродную идею Цю Яньни, ее глаза заблестели.
Лань Фэн был ее сыном. Разве она, как мать, не знала характер своего сына?
Изначально Лю Цзяшэн действовал правильно, постепенно добиваясь того, чтобы Лань Фэн начал его принимать. Но вчера вечером они слишком быстро взялись за руки, и эта сцена так сильно потрясла Лань Фэна, что он вернулся к прежнему состоянию.
— Значит, у нас есть надежда?
— Если у нас все получится, Сяо Си действительно можно будет считать нашей свахой.
Осенняя аллея была усыпана пожелтевшими листьями.
Сердце, которое когда-то казалось почти мертвым, медленно оживало среди их общей боли.
Любовь — такая непредсказуемая вещь.
Восемь лет назад они ради своей любви считали друг друга заклятыми врагами.
Теперь, после неожиданного поворота событий, в этом незнакомом месте, два израненных сердца прижались друг к другу, ища тепла, и в конце концов стали самыми близкими людьми.
Целую неделю я игнорировала Лань Фэна, как будто его не существовало. Напряженная атмосфера между нами повлияла даже на весь класс.
Лань Фэн уже несколько дней назад хотел сдаться. В конце концов, отношения его матери и отца не касались других. В тот день он злился на Лю Цзяшэна, но в порыве гнева задел и невинных.
Каждый раз он то выглядывал из-за двери фортепианного класса, то делал вид, что случайно встречает меня на дороге.
Я знала, что он очень хочет помириться, но не решался извиниться из-за боязни потерять лицо.
На восьмой день холодной войны, придя в фортепианный класс, я увидела на стареньком пианино букетик полевых хризантем в бутылке из-под газировки.
Неудивительно, что уголки моих губ едва заметно изогнулись в улыбке.
Малыш, хочешь со мной тягаться? Слишком нежен.
Отодвинув цветы в сторону, я позволила танцующим нотам политься из-под моих пальцев, складываясь в мелодию «Свадебного марша».
Это был мой свадебный подарок отцу и Цю Яньни.
К сожалению, я была еще слишком мала, длины и силы пальцев не хватало, чтобы исполнить самую совершенную версию, что меня немного огорчало.
Я нажала последнюю клавишу, и раздались аплодисменты.
Подняв голову, я без удивления увидела Лань Фэна.
— Ты так долго злишься, тебе не надоело?
— Разве ты не этого хотел? Разве ты не просил нас с отцом держаться подальше от вас с матерью?
— Твой отец — это твой отец, а ты — это ты. Я просто не хочу, чтобы твой отец приставал к моей маме, к тебе это не имеет отношения.
— А ты спрашивал свою маму в эти дни? Они же явно любят друг друга.
— Лю Си, я думал, мы хорошие друзья.
— Лань Фэн, твоя мама могла тебя не рожать. Но она не только родила тебя, но и вырастила. А ты? Ты не только не благодарен, но еще и мешаешь ее счастью.
— Лю Си, я злюсь, — он не был дураком, он все это понимал, просто не хотел признавать.
— Лань Фэн, ты настоящая улитка, эгоистичная улитка. Мой папа и твоя мама поженятся. Разве плохо, что у каждого из нас появится еще один любящий человек? Разве плохо есть мясо каждый день? — Зачем так мучить себя?
Насколько я знала, Лань Фэн в последние дни снова приобрел волчий взгляд, отчего несколько сторожевых псов на ферме заметно похудели от страха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|