Глава 15: Семья Лю в Пекине

Пекин — всемирно известный исторический и культурный город. С тех пор как «пекинский человек» из Чжоукоудяня зажег факел древней человеческой цивилизации, на протяжении более трех тысяч лет здесь основывали свои столицы восемь династий: Янь, Ранняя Янь, Великая Янь, Ляо, Цзинь, Юань, Мин и Цин. Огонь цивилизации здесь никогда не угасал.

Китайцы с древних времен имели свои особенности в жилищном строительстве. Еще во времена Западной Чжоу китайский сыхэюань уже имел совершенную планировку. Способ проживания в сыхэюане тесно связан с китайскими семейными ценностями и традиционным общественным укладом.

Со времен династии Сун учения о фэн-шуй, такие как Инь-Ян, Пять Элементов и Багуа, стали чрезвычайно популярны. Это, в определенной степени, повлияло и на планировку сыхэюаней.

Местоположение сыхэюаня, соответствующее Четырем Небесным Стражам, считается наиболее благоприятным и сулит счастье и процветание.

Так называемые Четыре Небесных Стража — это Лазурный Дракон слева, Белый Тигр справа, Черная Черепаха сзади и Алый Феникс спереди.

Хотя в наши дни преобладает научный подход, а древние верования называют «феодальными суевериями», многие отцы-основатели и заслуженные деятели, ценя комфорт проживания в сыхэюанях, единодушно предпочитали обзаводиться таким жильем в старом Пекине.

Семья Лю из Пекина как раз и проживала в одном из таких неприметных сыхэюаней в старом городе.

Лю Юньчан, один из немногих оставшихся в живых отцов-основателей, хотя и оставил многие посты, сохранив лишь несколько символических титулов, был победителем, пережившим великие потрясения. Влияние семьи Лю не ограничивалось лишь видимой стороной.

Однако Лю Юньчан, будучи стратегом по натуре, сосредоточил свое влияние в основном на местном уровне, поэтому он и был заинтересован в брачном союзе с семьей Цю.

В отличие от семьи Лю, семья Цю глубоко укоренилась в армии. Глава семьи Цю в свое время был известен как «лев и волк армии».

Это был настоящий матерый волк. В те времена, когда другие части снимали снаряжение с убитых японских солдат, солдаты его отдельного полка обирали врагов до нитки, не оставляя даже одежды.

У Лю Юньчана было трое сыновей и две дочери. Старший сын, Лю Ханьгуан, навсегда остался на полях Корейской войны в 1952 году. Второй сын, Лю Ханьжуй, там же, в Корее, потерял обе ноги в результате американской бомбардировки.

Младший сын и старшая дочь пошли по стопам отца, работая в государственной системе. Младшая же дочь, Лю Цзяи, с детства не интересовалась политикой, любила археологию и приключения, была словно дикая лошадь без узды.

Если бы она не была так похожа на Лю Юньчана, он бы усомнился, откуда взялась такая сумасбродная девчонка.

Казалось, в семье Лю никогда не было детей с таким характером.

Лю Цзяшэн был посмертным сыном старшего сына Лю Ханьгуана, поэтому дед всегда его очень любил.

Словно желая компенсировать ему потерю отца, Лю Юньчан с детства почти ни в чем не ограничивал Лю Цзяшэна.

Брачный союз с семьей Цю также должен был проложить ему путь в политике, но никто не ожидал, что это приведет к таким несчастливым отношениям.

В гневе он выгнал Лю Цзяшэна из дома.

Чем глубже любовь, тем строже спрос.

Возможно, именно потому, что на него возлагали слишком большие надежды, и произошел последующий разрыв.

Так понимало эту давнюю историю семьи Лю большинство людей.

Даже своим родным сыновьям он не раскрыл истинной причины. Единственным, кто понимал, была…

— Лихуа, они летят сегодняшним рейсом, скоро должны быть здесь!

Услышав слова свекра, Ли Лихуа, наливавшая чай, слегка дрогнула рукой.

Неужели ее сын наконец вернется в этот дом?

В ожидании этого дня она вся поседела.

— Этому ребенку уже шесть лет, похож на Цзяшэна, — вздохнув, Лю Юньчан замолчал.

— Папа, на самом деле, тогда нужно было благодарить вас. Если бы вы не отправили его в то неприметное место, Цзяшэн не выдержал бы последующих политических кампаний.

— Главное, что ты понимаешь. Эти годы были тяжелыми для тебя!

Женщина, у которой умер муж, а единственный сын уехал… Сказать, что ей не было горько — значит солгать.

В первые годы после отъезда сына она почти каждую ночь просыпалась в слезах, беспокоясь, хорошо ли та женщина заботится о Цзяшэне, хватает ли им денег, не привлечет ли то место внезапно внимание властей, и не случится ли с ним беда.

Пока сына не было рядом, ее беспокойству не было конца.

К счастью, сын скоро вернется.

Восемь лет. Эти восемь лет тянулись так долго. Ее черные волосы от дневных и ночных дум превратились в седые. А ведь ей было всего пятьдесят два года.

Она никак не ожидала, что он сойдется с той девушкой из семьи Цю.

После стольких перипетий они все же стали парой.

Этот мир… она его уже не понимала.

— Папа, когда Цзяшэн вернется, пусть все идет своим чередом! — Ли Лихуа очень беспокоила пристрастность свекра к ее сыну, она боялась, что это вызовет проблемы.

В доме только-только воцарился покой, и она не хотела, чтобы сын оказался втянут во что-то.

— Я знаю, о чем ты беспокоишься. Хмф! Но что бы я ни делал, не им вмешиваться. Лихуа, в этом доме последнее слово все еще за мной, — говоря это, Лю Юньчан сильно закашлялся.

— Доктора, доктора! — обеспокоенно и быстро позвала Ли Лихуа.

Впрочем, ей и не нужно было кричать. Личный врач, услышав кашель Лю Юньчана, уже появился.

— Старый господин, сколько раз я вам говорил, при этой болезни ни в коем случае нельзя волноваться.

Увидев, что врач достал лекарство, Ли Лихуа тут же убрала чай и подала стакан кипяченой воды.

Старик был страстным любителем чая, но даже так нельзя было запивать им лекарства.

— Сяо Ма, если у меня не будет эмоций, я стану деревянной куклой. Я стар, дожил до этих лет, и этого достаточно, — хотя он и говорил так, но втайне надеялся прожить еще несколько лет, чтобы устроить будущее детей и внуков, иначе как он мог уйти спокойно?

— Папа, эта болезнь временная. Если вы будете слушаться доктора Ма, то проживете еще тридцать-сорок лет, это вполне возможно, — в дверях появился мужчина лет сорока. Он держал за руки по ребенку с каждой стороны, а его жена несла еще одного на руках.

— Младший деверь, как быстро вы приехали! Вчера только звонили, а сегодня вы уже здесь, — Ли Лихуа встала, принесла им стулья, подала чай и сладости.

— Это ведь Цзяцян, Цзяюй и Цзябао! Цзяцяну после Нового года исполнится пятнадцать, да? Как быстро вырос! Цзяюй и Цзябао тоже становятся все краше и милее.

— Невестка, я слышала, Цзяшэн тоже возвращается в этом году. Почему его не видно?

— Он еще не приехал.

— Самолет из Шанхая в Пекин летит не так уж долго! Ваш Цзяшэн совсем никуда не годится. Я слышала, папина телеграмма была отправлена несколько дней назад, — не успел Лю Ханьмин ничего сказать, как его жена, Лю Чжао Айхун, известная своей прямотой и резкостью, уже высказалась.

Он еще не приехал, а уже начинается? Сердце Ли Лихуа тревожно сжалось, но внешне она не могла показать ни малейшего недовольства.

— Когда это тебе здесь слово давали? Уходи, — старик оставался стариком, если ему что-то не нравилось, он говорил прямо.

В его возрасте и положении не было нужды сдерживаться. Что хотел, то и говорил.

— Папа, но ведь невестка здесь? — топнула ногой Чжао Айхун. Почему Ли Лихуа можно оставаться, а ей нельзя?

— Хватит, не говори больше, уходи скорее! — Лю Ханьмин не хотел ссориться с отцом сразу по приезде и поспешил увести жену.

— Папа, когда вы, мужчины, разговариваете, мне неудобно здесь мешаться под ногами. Пришедшие — гости, так что я лучше пойду во внутренние покои и составлю компанию сестрице Айхун, — на самом деле, ей тоже не нравился характер Чжао Айхун, но если бы она не пошла, то сплетен потом было бы не избежать. В этом доме свекор мог защитить ее раз или два, но он не мог быть рядом постоянно.

К тому же, ее сын вот-вот должен был приехать, и она не хотела создавать проблем в такой момент.

В Новый год лучше потерпеть, если можно.

В конце концов, она терпела в этом доме столько лет, потерпит и еще немного.

— Я сказал остаться, значит останешься. Посмотрим, кто посмеет тебя выгнать, — но, очевидно, в этот момент старик тоже разозлился. Он еще жив, а его сын и невестка уже так себя ведут. Что же будет, когда его не станет? Где тогда будет место для Ли Лихуа в этом доме?

С тех пор как его старший сын Лю Ханьгуан погиб в Корее, он всегда относился к этой невестке как к родной дочери.

Целых тридцать лет она прожила в этом старом доме, храня вдовство.

Женщина, способная тридцать лет хранить верность умершему мужу… Даже он не мог не испытывать к ней уважения и восхищения тем, какая хорошая жена досталась его сыну.

Просто некоторые из его детей были слишком жестоки.

В последние годы они, не помня о вкладе Ли Лихуа в семью, стали издеваться над ней, пользуясь тем, что она одинокая вдова, а сын далеко.

Стоило им приехать домой, как некоторые начинали обращаться с ней как со служанкой.

Впрочем, виноват был и слишком мягкий характер Ли Лихуа. Будь она хоть немного тверже, кто бы в этом доме посмел ею командовать?

Он не верил, что его дети посмеют выгнать жену своего старшего брата.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Семья Лю в Пекине

Настройки


Сообщение