Глава 2: В ученики (Часть 2)

»

Услышав столь грубую брань, даже добродушный отец не смог сдержать гнева.

— Ван Гуйфан, что ты творишь?

— Если есть проблема, можно сесть и спокойно обсудить. Зачем при всех ругаться такими грязными словами?

— Что за безобразие?

Ван Гуйфан была женщиной лет тридцати с небольшим, невысокого роста, но крепкого, плотного телосложения, словно росла вширь.

Сейчас она приняла позу сварливой бабы, уперев руки в бока и размахивая ими. За ее спиной прятался мальчик лет шести-семи,

похожий на нее как две капли воды.

Судя по всему, я начала понимать, что происходит. Наверняка Лань Фэн подрался с ее сыном, и она пришла заступиться за него.

Очевидно, появление отца стало для Ван Гуйфан неожиданностью, но она была не из тех, кого легко напугать. Сварливых баб называют так потому, что их ругань лишена всякой логики. Стоит им почувствовать, что их интересы ущемлены, как они готовы перевернуть все с ног на голову.

К тому же, статус для них — пустой звук. Разумный человек, увидев главу фермы, скорее всего, смутился бы и постарался замять мелкий инцидент. Да и что такого серьезного в драке двух детей?

Но у сварливой бабы все иначе. Увидев Лю Цзяшэна, выходящего из дома Цю Яньни, Ван Гуйфан пришла в неописуемый восторг. В ее глазах Цю Яньни была одинокой женщиной, вдовой.

А Лю Цзяшэн тоже был одинок, мужчина, от которого ушла жена. Что это, если не доказательство их тайной связи?

— Лю Цзяшэн, ты что, покрываешь эту стерву?

— Все думали, что твоя жена сбежала, а ты, оказывается, тоже не прост, так быстро спутался с этой стервой Цю Яньни! Другие тебя боятся, но я, Ван Гуйфан, не боюсь!

— Ван Гуйфан, это клевета! Тебе придется ответить за свои слова! — Отец кипел от гнева.

«Папа, ругаешься ты совсем неумело», — равнодушно подумала я.

Требовать от сварливой бабы ответа за ее слова? В те времена судиться было не принято.

А если бы и затеяли словесную перепалку, это только раздуло бы скандал.

И если бы отец действительно сошелся с Цю Яньни в будущем, это стало бы поводом для пересудов.

Сплетни — врожденный инстинкт человечества, в будущем их даже назовут духовной потребностью.

В эпоху, когда знаменитости еще не были широко известны, в таких маленьких городках люди больше всего любили обсуждать сплетни о своих соседях.

И чтобы пресечь дальнейшие сплетни об этом инциденте, нужно было действовать немедленно, начиная с участников.

Под удивленными взглядами взрослых я подошла к скандалящей Ван Гуйфан. Ее крики уже привлекли внимание многих соседей.

Я ни в коем случае не должна была допустить, чтобы события развивались так, как задумала Ван Гуйфан.

Увидев перед собой красивого ребенка, похожего на куколку, словно вырезанную из яшмы, Ван Гуйфан совершенно не приняла меня всерьез. И в этот момент я вытащила того самого мальчика, который все еще выглядывал из-за ее спины, а затем сильно ударила его кулаком по лицу.

— Не смей обзывать моего братца Ланя! Ты думаешь, тебе можно его обзывать? — Удара рукой мне показалось мало, и я еще несколько раз пнула его ногой. Только тогда Ван Гуйфан опомнилась, оттащила меня и спрятала своего сына за спиной, как курица цыпленка.

Она могла наброситься на кого угодно, но перед маленькой девочкой, похожей на нефритовую статуэтку, Ван Гуйфан, казалось, растеряла всю свою боевую удаль.

Она могла скандалить с Цю Яньни, потому что они были в равном положении. Она могла сколько угодно подозревать Лю Цзяшэна, зная, что даже если она будет нести чушь, он ничего ей не сделает.

В этом мире многие вещи становятся только хуже, если пытаться их объяснить.

Но если бы она сегодня тронула ребенка передо мной, она бы полностью потеряла правоту, даже если этот ребенок первым ударил ее сына.

В этот момент вмешался и Лю Цзяшэн. Он быстро оттащил меня за свою спину.

Увидев этот жест отца, я почувствовала тепло в сердце.

— Сяо Си, как ты могла ударить человека?

— Папа, посмотри, зачем эта тетя сюда пришла? Она с порога начала безо всякой причины ругать тетю Цю, и даже тебя обругала, когда ты попытался ее успокоить. А Лань Фэн только что пришел весь грязный.

— Я часто слышу от других детей, что кто-то обижает Лань Фэна, обзывает его безотцовщиной. Наверняка этот мальчик обзывал Лань Фэна, и поэтому Лань Фэн с ним подрался.

— А его мама пришла ему помогать. Она даже не стала разбираться в причине детской драки, а сразу прибежала сюда скандалить. Такой метод воспитания просто неслыханный. Эта взрослая такая невоспитанная!

Быть прилюдно названной невоспитанной шестилетним ребенком — от такого лицо Ван Гуйфан то бледнело, то краснело. Возразить было нечего. Она уже готова была взорваться, невзирая ни на что, как вдруг из толпы вышел высокий мужчина с утонченной, интеллигентной внешностью, явно образованный человек.

Он, казалось, очень спешил и, появившись, тяжело дышал.

— Гуйфан, хватит скандалить, пошли домой. Не позорься здесь.

Слова мужчины на мгновение ошеломили Ван Гуйфан. — Ты мужчина или нет? Нашего сына обидели! А ты говоришь, что я позорюсь? Я, Ван Гуйфан, слепа была, раз вышла за тебя, такого никчемного мужика!

Однако мужчина проигнорировал ее слова.

Он подошел к сыну: — Нюню, скажи папе, ты обзывал Лань Фэна? Ты говорил, что у него нет отца? Только не ври.

Хотя Ван Гуйфан была сварливой бабой, ее муж оказался человеком разумным.

Эх, глядя на это, становилось жаль мужа Ван Гуйфан.

— Папа, прости, я не нарочно. Я просто разозлился, что Лань Фэн во всем лучше меня. Вот и обозвал его. Но сюда меня мама притащила, — виновато сказал мальчик по имени Нюню.

— Видишь? Сын умнее тебя, — холодно сказал мужчина Ван Гуйфан.

— Нюню, если знаешь, что ошибся, нужно признать ошибку. Что ты должен сделать сейчас?

Взглянув на отца, мальчик подбежал к Лань Фэну.

— Лань Фэн, прости, я не должен был тебя дразнить. Я был неправ. Ты простишь меня?

— Нюню, я тоже немного переборщил. Но этот синяк у тебя под глазом — не моя работа.

— А эта дочка Главы Лю — твоя девушка? Она и правда сильно бьет.

Вот упрямец!

Услышав их разговор, мне захотелось подбежать и еще раз стукнуть этого толстяка. Но что это за выражение лица у Лань Фэна? Такое серьезное, будто все так и должно быть.

Взрослые и дети — совсем разные. Если взрослые поссорятся, они могут перестать общаться навсегда, а даже если помирятся, в душе останется осадок. А дети — другое дело. Только что дрались, а в следующую минуту уже могут вместе носиться и играть, и даже стать друзьями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: В ученики (Часть 2)

Настройки


Сообщение