Поминальный день на кладбище (Часть 2)

Ми Бай не могла усидеть на месте и потянула Сун Мо, чтобы они тихо прижались к окну и посмотрели наружу. Ряд черных седанов с номерами, начинающимися на ноль, стоял у железных ворот, а военные в форме с черными зонтами стояли прямо у машин.

Затем Сун Мо увидела человека, которого она когда-либо встречала, самым красивым.

— Боже мой, какой красавец! — не удержалась от восторга Ми Бай.

Сун Мо не сводила глаз с этого человека, который шел из центра строя вперед. Его черты лица были четкими, кожа чистой, а самое главное — у него были глаза, которые невозможно было забыть. Они казались проницательными, яркими и уверенными.

Он уверенно шагал вперед, наслаждаясь вниманием других.

— Какой молодой командир.

— Что ты сказала, Момо?

— Я говорю, что это удивительно, что такой молодой человек занимает такую высокую должность.

— Этот военный так хорош! — воскликнула Ми Бай.

— Он красивее Ху Сяоюя?

— Момо!

Когда Сун Мо думала, что они собираются войти на кладбище, этот военный вдруг остановился и обернулся в их сторону.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Сун Мо так нервничала, что почти не могла дышать. Она никогда не встречала человека с такой сильной аурой, казалось, что он может раздавить ее одним движением.

Сун Мо почти изо всех сил старалась не отвести взгляд от его проницательных глаз.

— Момо, что делать? Нас заметили.

Как только слова Ми Бай прозвучали, этот человек с улыбкой направился к ним.

Сун Мо тоже хотела спросить, что делать.

Он подошел к двери караульного помещения и тихо спросил у охранников о чем-то, не зная, о чем именно. Один из охранников подошел к Сун Мо и отдал ей честь: — Мисс Сун, наш командир хочет поговорить с вами.

Сун Мо молча кивнула, отпустила руку Ми Бай и подошла вперед.

Сегодня Сун Мо была в черном безрукавном платье, а красный шарик на ее шее идеально подчеркивал ее ключицу.

Обычно собранные волосы распустились, а коса на лбу аккуратно заплетена, доходя до правого уха, рядом с которым была приколота белая гвоздика, что делало ее кожу белой и свежей.

Сун Мо остановилась в трех шагах от него, вежливо смотря ему в глаза и ожидая, когда он заговорит.

— Здравствуйте, мисс Сун. Я, как и вы, пришел навестить бабушку Янь Жань. Не ожидал встретить вас здесь.

— Меня зовут Гун Молин, — представился он.

Гун Молин все время смотрел в глаза Сун Мо, хотя внутри он тоже был напряжен. Это было не потому, что Сун Мо была красивой, а потому что она была слишком похожа на молодую бабушку Янь Жань, на ту, которую дедушка никогда не мог забыть.

Сун Мо не знала о чувствах Гун Молина, просто была очень удивлена его словам: — Вы знали мою прабабушку?

— Да, я не только знал вашу прабабушку, но и могу объяснить, почему она похоронена на военном кладбище.

Гун Молин улыбнулся сдержанно. — На самом деле, я давно хотел встретиться с родственниками Янь Жань, но мой дедушка перед смертью сказал, что вы только согласились на это, и это уже очень великодушно, не стоит слишком беспокоить вашу жизнь.

Сун Мо смотрела на Гун Молина, как на инопланетянина, не понимая, о чем он говорит.

В этот момент зазвонил телефон Ми Бай, и, ответив, она чуть не подпрыгнула от радости. Она, не обращая внимания, подошла к Сун Мо и в восторге закричала: — Момо, Момо, Ху Сяоюй позвонил и пригласил меня на встречу! Что делать, что делать?!

Сун Мо с сожалением сказала: — Что тут делать, иди скорее.

Лицо Ми Бай, полное радости, вдруг стало мрачным. — Но я обещала陪 тебе, а до места встречи так далеко, я не успею.

Сун Мо хотела сказать, чтобы водитель вернулся за ней, но Гун Молин перебил: — Я могу отправить кого-то с ней. Я как раз хотел поговорить с вами.

Как бы Сун Мо ни не доверяла Гун Молину, ведь он был незнакомцем, даже если он был военным.

— Может, лучше пусть водитель вернется за ней.

Гун Молин на мгновение замялся, но не настаивал: — Ладно.

— Командир, все, что вы просили, уже готово. Можно отправляться, — сказал один из солдат. Сун Мо увидела, что за солдатом стоит гвоздика, и ее сердце вдруг защемило.

Ее чувства были сложными. Она смутно догадывалась, что Гун Молин хотел ей сказать.

Гун Молин, будучи военным, обладал определенной чувствительностью. Он заметил смятение в душе девушки и не ответил солдату, а искренне посмотрел на Сун Мо и сказал: — Мисс Сун, я могу вас заверить, что вам понравится моя история.

Сун Мо подняла брови и взглянула на него, затем вернула взгляд к встревоженной Ми Бай.

— Я оставлю кого-то с твоей подругой, чтобы она ждала водителя. Как вам это?

Гун Молин, вероятно, впервые так смиренно разговаривал за свою военную карьеру, и в душе он сам над собой посмеивался.

Сун Мо кивнула и, не доверяя, напомнила Ми Бай: — Когда доберешься до места, пусть водитель ждет снаружи. Куда бы вы ни пошли, пусть он вас отвезет, а потом вернет домой, поняла?

— Поняла, я не сбегу, — ответила Ми Бай, и только тогда Сун Мо пошла за Гун Молиным.

Шаги Гун Молина были ровными, и Сун Мо пришлось немного ускориться, чтобы не отставать.

Дождь, кажется, прекратился, и Сун Мо шлепала по лужам, издавая звук плеска.

Дорога к кладбищу шла по пологому склону, и Сун Мо молча следовала за ним, пока не увидела, как Гун Молин положил букет гвоздик в корзину велосипеда.

Она не удержалась и спросила: — Командир, вы не собираетесь на этом велосипеде подняться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение