Ответ на слухи (Часть 2)

— Сун Мо, это то, чего ты хотела? Довольна теперь, глупая дура?

Вечером Сун Мо вернулась домой и пила воду в столовой, когда к ней подошла мать. Сун Мо поставила стакан, выпрямила спину и приготовилась слушать.

Однако мать лишь молча посмотрела на нее, затем вернулась в комнату для медитаций и вскоре вышла оттуда с небольшой шкатулкой из сандалового дерева. Она протянула шкатулку Сун Мо, и деревянные бусины на ее запястье звякнули, коснувшись крышки.

Сун Мо с недоумением посмотрела на мать. — Сун Мо, это фамильная реликвия, оберег, — спокойно сказала мать.

Этот ответ еще больше озадачил Сун Мо. Зачем матери вдруг понадобилось давать ей оберег? Она открыла шкатулку. Внутри лежал деревянный шарик диаметром около сантиметра, покрытый непонятными символами и фигурками танцующих человечков. Поверхность шарика была темной, гладкой и блестящей. Красная нить, продетая сквозь отверстие, позволяла носить его как кулон.

Видя, что Сун Мо не двигается, мать сама взяла шарик и надела ей на шею. — Я сделала этот оберег специально для тебя. Носи его всегда, не снимай даже во время сна и в душе, — сказала она.

Сун Мо не верила во все эти суеверия и не любила отрешенный вид матери. Сейчас, когда мать стояла у нее за спиной, Сун Мо отчетливо чувствовала исходящий от ее четок тот же самый, раздражающий запах, что и от самой матери.

— Зачем мне оберег? Если ты считаешь, что от меня исходит что-то нечистое, просто держись от меня подальше. Не нужно мне об этом напоминать! — сердито сказала Сун Мо. Последние события заставили ее забыть о своей обычной вежливости по отношению к матери.

Она решила, что мать специально провоцирует ее, и потянулась рукой, чтобы сорвать кулон.

Мать схватила ее за пальцы. — Это не суеверие и не просто чётки. Это фамильная реликвия, в ней заключена сила наших предков. Она действительно защищает от бед, — ее голос был холоден. — Я вижу, что ты последнее время беспокойна, выглядишь неважно. Даже если ты не веришь в это, лучше носи его. Аромат сандалового дерева поможет тебе лучше спать.

Сун Мо была удивлена. Мать никогда раньше не проявляла к ней такой заботы. Та, что обычно избегала общения, заметила ее состояние. Это открытие согрело сердце Сун Мо.

Но она не привыкла к такому вниманию и не знала, как реагировать. Сун Мо опустила руку. Ей хотелось что-то сказать, но она не смела посмотреть матери в глаза.

Увидев, что Сун Мо приняла оберег, мать отпустила ее руку, снова взялась за свои чётки и вернулась в комнату для медитаций.

Сун Мо вздохнула, глядя на ее спину, спрятала кулон под одежду и пошла к себе.

Перед сном, лежа в постели, Сун Мо закрыла глаза и провела пальцами по поверхности шарика. «Оберег… Самое худшее уже позади, что еще может случиться?» — с усмешкой подумала она.

Сун Мо действительно не столкнулась ни с чем сверхъестественным. Она была жива и здорова.

Однако вместо этого произошло нечто более странное.

По школе поползли новые слухи об У Мэнцине: якобы Сун Мо домогалась учителя, а получив отказ, в отместку распространила клевету о нем.

Эти сплетни, наполовину правдивые, наполовину выдуманные, заставили многих засомневаться. Ситуация накалилась еще больше, чем раньше.

Хороший учитель и плохая ученица — кому люди скорее поверят?

Это была расплата.

Время не укрепило чувства, а лишь раскрыло истинную сущность.

Сун Мо знала, что источником этих слухов была та самая учительница, которая гуляла с У Мэнцином за руку. Именно сейчас Сун Мо начала по-настоящему ненавидеть У Мэнцина. Его поведение было слишком очевидным.

— У Мэнцин, чего ты этим добиваешься?

Сун Мо быстро нашла ответ на свой вопрос.

Через неделю в школу приехала комиссия из Провинциального управления образования. И У Мэнцин, чей стаж работы был не таким уж большим, неожиданно провел открытый урок литературы в большой аудитории. Все места были заняты.

Кроме тех, кто действительно хотел послушать лекцию, большинство пришло посмотреть на учителя, которого Сун Мо, известная школьная красавица, пыталась соблазнить.

Конечно, нашлись и те, кто расхваливал У Мэнцина, говоря о его честности, доброте и высоких моральных качествах.

В одночасье У Мэнцин стал самым уважаемым учителем в школе, и его карьера стремительно пошла в гору.

На перемене Сун Мо стояла у окна в коридоре с книгами в руках и наушниками в ушах, глядя на вход в аудиторию, где проходил открытый урок. Учителя и ученики один за другим заходили внутрь. Проходящие мимо перешептывались и, хихикая, убегали.

Только когда прозвенел звонок и У Мэнцин с радостным видом вошел в аудиторию с книгами в руках, Сун Мо отвела взгляд.

Она открыла учебник и достала оттуда платок. Тот самый, который она подняла с земли, когда шла за У Мэнцином. С того дня он лежал в ее учебнике по литературе.

Сун Мо посмотрела на платок и улыбнулась, как распускающийся цветок.

— Ты, как и твой хозяин, не достоин даже моей жалости.

С этими словами она без колебаний выбросила платок в окно.

В этот момент Сун Мо почувствовала, как что-то внутри нее расцвело и тут же увяло.

А затем из пепла возникло нечто новое, словно чистый родник омыл ее душу.

Она словно что-то поняла, но не могла выразить это словами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение