Секрет раскрыт (Часть 2)

Двоюродная сестра тихо сидела рядом, улыбаясь ей. Родители Ми Бай спрятались во внутренней комнате и даже не собирались их принять.

Впрочем, если у тебя есть родственники, которые каждый раз приходят только чтобы занять денег, никто не будет встречать их с улыбкой.

У Ми Бай не было сил больше с ними спорить. Она вернулась в комнату, достала из коробки под кроватью конверт. Это были ее накопленные новогодние деньги, всего две тысячи юаней.

Она вернулась в гостиную, положила конверт перед двоюродной сестрой и ее мужем и сказала: — Это последний раз, больше ничего не будет. В будущем, какие бы неприятности вы ни натворили, не приходите больше. Иначе мы действительно вызовем полицию.

**

Сун Мо Гун Молин насильно отправил домой на армейской машине. Это дело не такое уж маленькое, но и не такое уж большое. С ее красноречием Сун Мо могла бы объяснить и отмахнуться от этого в нескольких словах.

Просто Сун Мо недооценила репутацию Гун Молина. Через пару дней вернулся отец.

На этот раз он вернулся не за вещами, а привез много одежды, украшений и несколько лимитированных изданий книг для Сун Мо.

Сидя на диване в кабинете, Сун Мо, скрестив руки и напряженным лицом, раздраженно смотрела на полные комнаты подарочные коробки.

Отец Сун стоял посреди этой кучи вещей, курил и спрашивал Сун Мо: — Как ты познакомилась с семьей Гун?

— Какая семья Гун? Я каждый день хожу в школу, с какими семьями я могу там познакомиться? — Если Сун Мо твердо решила притвориться, что не знает, то вытянуть из нее что-либо было невозможно.

— Тот военный офицер, который отвез тебя домой в тот день. Не притворяйся, что не знаешь. Он старший внук военной семьи Гун, Гун Молин. Разве он отвез бы тебя домой, если бы ты его не знала?

Сун Мо фыркнула: — Вы даже не здесь, но знаете, что меня военный отвез домой. У вас действительно большие способности. Значит, его зовут Гун Молин. В тот день я поехала навестить могилу, у Ми Бай вдруг появились дела, и я попросила водителя сначала отвезти ее. На кладбище я встретила его, он увидел, что я, маленькая девочка, одна на горе, и отвез меня домой.

Отец Сун, видя ее холодное отношение, смягчил тон и тихо сказал: — Сун Мо, ты обязательно должна так со мной разговаривать? В последние дни в компании возникли проблемы. Если ты знакома с семьей Гун, не разрывай с ними связи. Эти связи очень важны для семьи Сун.

— Это важно для вас, а для меня не имеет значения. — Сун Мо встала, собираясь уйти. Отец резко окликнул ее: — Сун Мо! Ты думаешь, твои слова могут меня обмануть? Знакомы вы или нет, я узнаю, просто позвонив от твоего имени. К тому же, если бы я не был уверен, что он тебя знает, разве я бы вернулся специально, чтобы поговорить с тобой? Я видел его еще до смерти бабушки. Вы с бабушкой что, правда считаете меня дураком, который только и делает, что развлекается?!

Сун Мо чуть было не испугалась, но потом, подумав, рассмеялась и, повернувшись, уставилась на отца: — Хотите проверить, проверяйте. Я не верю, что с высокопоставленным военным офицером так легко связаться. И даже если я его знаю, какое значение может иметь семнадцатилетняя девушка перед таким человеком, как он?

— Через год ты станешь совершеннолетней, и я слышал, что старший внук семьи Гун все еще холост. Если вы сможете наладить более тесные отношения, это будет выгодно и безвредно для семьи Сун.

— Почему я должна заключать брак ради семьи Сун?

— Потому что в тебе течет моя кровь, ты из семьи Сун.

— Семья Сун? — Сун Мо изо всех сил сдерживала порыв крикнуть на отца, стиснув зубы. — Думаешь, я дорожу этим статусом члена семьи Сун? Брак по расчету? Как ты только мог такое придумать! Вместо того чтобы тратить время на споры со мной, лучше бы подумал, как вести дела компании!

Возможно, если бы они не ссорились, отец и дочь никогда бы не сказали друг другу столько. Прошло столько лет, а Сун Мо все еще ненавидела этот замкнутый круг отношений.

Все в семье Сун очень упрямые, так говорила прабабушка.

Сун Мо была упрямой, но в ее душе были та же прямота и доброта, что и у бабушки Янь Жань, которая когда-то была очень популярна.

Что касается ее отца, Сун Мо считала его бесполезным и отвратительным, как лужа помоев, которую не поднять.

Почему? Потому что Сун Мо с самого начала никогда не забывала те ужасные сцены из детства, которые устроил ее отец. Эти воспоминания были как иглы, которые ранили ее, и в итоге она стала такой, что теперь, если кто-то приближается, она выпускает шипы.

Ее отвращение к нему проникло до самых костей.

Сун Мо, сердито выйдя из кабинета, столкнулась с матерью, которая несла чай. Проходя мимо, она услышала, как мать тихо сказала: — Брак — это не детская игра. Старший внук семьи Гун намного старше тебя, и ты не подходишь на роль жены военного. Ты еще молода, тебе нужно хорошо учиться.

Впервые Сун Мо показалось, что наставления матери не так уж режут слух.

Эта большая ссора почти встревожила всю семью Сун. В течение следующих полутора месяцев почти каждый день кто-то из членов семьи Сун приходил к ним в гости.

Отец Сун не смог установить связь с семьей Гун, но слухи распространились, и, конечно, нашлись те, кто сомневался и пришел узнать правду.

Сун Мо не хотела возвращаться домой и сталкиваться с ними, поэтому каждый день оставалась в школе допоздна. Ми Бай в последнее время очень послушно держалась рядом с Сун Мо.

После поступления в старшую школу каждый день были тесты, большие и маленькие. В этот день на самоподготовке староста снова начал раздавать работы по очереди.

Неизвестно, кто был неосторожен, но работы, которые положили на стол Ми Бай, рассыпались. Несколько комплектов, которые должны были быть скреплены, лежали там по одному листу.

Ми Бай витала в облаках. Сун Мо позвала ее несколько раз, прежде чем та очнулась: — Момо?

— О чем думаешь? Смотри, у тебя перед тобой гора работ. Сегодня тебе придется потрудиться. — Сун Мо с улыбкой разбирала свои работы, небрежно вытащила тест по китайскому языку и бросила его в ящик.

Только тогда Ми Бай заметила свои ужасные работы и с обидой посмотрела на Сун Мо: — Момо, посмотри на них! Они просто раздают работы, а каждый раз устраивают такое, будто на войну идут. — Затем она с унынием посмотрела на разорванные листы и вздохнула.

Сун Мо прищурила смеющиеся глаза. — Это легко исправить. — И под изумленным взглядом Ми Бай она быстро разорвала свои работы, лист за листом, без малейшего колебания. — Так мы будем одинаковы.

Ми Бай, открыв рот, смотрела на действия Сун Мо, не в силах вымолвить ни слова. Сказать, что она была тронута, было бы слишком наигранно, а сказать, что потрясена, — слишком преувеличенно. Но ее сердце было переполнено чем-то.

Сун Мо всегда была такой, утешала себя по-своему.

Из-за своей прямоты она казалась более искренней.

Ми Бай чувствовала, что даже если ее любовь действительно закончилась вот так, это не имеет значения. Никто не сможет заменить Момо в ее сердце.

Это чувство было необъяснимым, но вдруг боль в сердце, причиненная Ху Сяоюем, исчезла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение