Неожиданное открытие (Часть 1)

После уроков пришла очередь группы Сун Мо и Ми Бай проводить генеральную уборку. Неприступной Сун Мо не нужно было ничего делать самой — влюбленные в нее парни молча опережали ее, выполняя всю работу.

Если она бралась за швабру, какой-нибудь парень тут же подходил и молча забирал ее. Если она шла к мусорному углу, совок уже был взят заранее.

Сун Мо лишь вздохнула и встала посреди класса. Под завистливыми и ревнивыми взглядами одноклассниц она взяла доску для стирания мела и сделала вид, что стирает с доски.

«Все равно мне не придется особо напрягаться», — подумала Сун Мо.

Но вскоре она пожалела об этом. Сун Мо, морщась и вдыхая меловую пыль, закашлялась. Ми Бай подошла с небольшой миской воды, выхватила у Сун Мо доску для стирания мела и окунула ее в воду.

— Хи-хи, Момо такая неуклюжая! Если намочить, пыль не будет лететь в лицо, — сказала Ми Бай, показывая, как стирать доску, с улыбкой и ямочками на щеках.

Сун Мо презрительно скривила губы, а затем хитро усмехнулась. Схватив две сухие доски для стирания мела, она, пользуясь своим ростом, стала стучать ими друг о друга над головой Ми Бай, осыпая ее меловым порошком.

Ми Бай тут же среагировала, притворившись сердитой, надула щеки и, гневно глядя на Сун Мо, громко крикнула:

— Момо!!!

Сун Мо расхохоталась, беззаботно бросила доски и побежала к двери. Не глядя под ноги, она врезалась прямо в Ху Сяоюя, который только что вошел.

Сун Мо естественно отстранилась и отряхнула пыль. Подбежавшая Ми Бай, увидев Ху Сяоюя, очень обрадовалась.

— Сяоюй, ты пришел!

Ху Сяоюй неловко улыбнулся, его взгляд скользнул по лицу Сун Мо.

— Ты сказала, что Момо после уроков всегда ходит в книжный магазин покупать книги. Я вспомнил, что мне тоже нужно купить кое-что, и решил прийти, чтобы пойти с вами.

Сун Мо мгновенно помрачнела и посмотрела на Ми Бай. Ми Бай с виноватой улыбкой встретила ее взгляд и тайком потянула Сун Мо за подол юбки.

Сун Мо вздохнула и не стала спорить, хотя сегодня она вовсе не собиралась «всегда» ходить в книжный.

Когда уборка почти закончилась, Сун Мо повернулась, чтобы собрать сумку. Ху Сяоюй ждал у двери класса, а Ми Бай тоже поспешила к своему месту.

— Ты просто ставишь любовь выше дружбы! Ради своей влюбленности ты все мои дела выболтала! Ты что, дура?! — Сун Мо действительно считала, что Ми Бай ведет себя глупо. Дело было не в том, что она раскрыла ее тайну, а в том, что Ми Бай использовали, а она этого даже не понимала.

Этого ей показалось мало, и, держа в руке пенал, она дважды ткнула им Ми Бай в лоб.

— Момо! — Ми Бай, прикрыв лоб, топала ногой и сердито смотрела на нее. Сун Мо же, закатив глаза, продолжила собираться.

Ми Бай сердито собрала свои вещи, взглянула на Ху Сяоюя и снова тихонько зашептала Сун Мо:

— Ты знаешь…

Не успела Ми Бай закончить, как Сун Мо рефлекторно ответила:

— Я не знаю!

Когда Ми Бай начинала рассказывать что-то с фразы «Ты знаешь?», Сун Мо всегда сердито отвечала: «Я не знаю!»

Раньше Ми Бай наверняка бы разозлилась и начала кричать на Сун Мо, жалуясь, что та специально ее перебивает, чтобы она мучилась, не договорив.

Но сегодня Ми Бай знала, что Сун Мо из-за Ху Сяоюя уже не в настроении, поэтому проглотила обиду и, надув щеки, мысленно повторяла: «Не злить Момо, не злить Момо…»

Успокоившись, она снова с улыбкой сказала Сун Мо:

— Если ты не знаешь, я расскажу! Ху Сяоюй, оказывается, тоже любит литературу, как и ты! Я даже не поверила, ведь он такой спортсмен! Но он сказал, что раньше участвовал в литературных конкурсах, и его даже печатали в журналах! Представляешь, он и спортивный, и пишет хорошо, и умный, и сильный! Какой молодец!

Сун Мо недовольно ответила:

— По сравнению с тобой, любой покажется знатоком литературы. Перестань судить о чужих литературных талантах по своим странным меркам. Что удивительного в том, что кого-то печатают в журналах в наши дни?

Ми Бай засмеялась:

— Да, это правда. Момо — благородная девица, которая с детства много читала. Мы с Ху Сяоюем вместе не стоим и тысячной доли тебя.

Собравшись, Сун Мо закинула сумку на плечо.

— Льстить бесполезно. Готовься быть у меня на побегушках. Сегодня пятница, поедешь ко мне на выходные. Я сама позвоню твоей матери. На этот раз я тебе помогу, но… — она скользнула взглядом к двери, — в последний раз!

Ми Бай радостно закивала. Она подумала, что провести выходные у Момо тоже хорошо: вкусно поесть, повеселиться, и не придется слушать нотации родителей о домашнем задании.

Вечернее солнце проникало сквозь огромные окна класса, окрашивая сине-белую школьную форму в теплые красноватые оттенки.

Ху Сяоюй стоял у двери, и в его голове что-то щелкнуло. В его глазах, кроме них двоих, не осталось ничего.

У Сун Мо был свой любимый книжный магазин, куда она никогда не приводила никого, кроме Ми Бай.

Это был очень старинный и атмосферный магазин с деревянным интерьером. У входа было огромное окно от пола до потолка, на котором были наклеены старые плакаты и постеры из книг прошлого века. В промежутках между ними были записки и комментарии читателей, хаотично расположенные и перекрывающие друг друга, покрывая все стекло.

Сун Мо не любила демонстрировать свою «литературную» сторону другим. Если бы не Ми Бай, она бы сегодня не привела сюда Ху Сяоюя.

Сун Мо всем сердцем отвергала его, или, скорее, презирала. Во всех отношениях.

Как только они вошли в магазин, хозяин тепло поприветствовал Сун Мо и рассказал ей о новых поступлениях, которые могли ее заинтересовать.

А Ху Сяоюй был поражен звоном колокольчика у входа и изысканным, но не вычурным интерьером. Он широко раскрыл глаза, не скрывая удивления.

Ми Бай потрогала колокольчик и начала рассказывать Ху Сяоюю об этом атмосферном магазине.

— Сяоюй, я же говорила, что этот магазин, хоть и выглядит неприметно, очень привлекательный. Тот, кто сюда пришел, обязательно вернется снова.

Выбор книг очень большой, тебе нравится?

Ху Сяоюй кивнул, его взгляд следовал за Сун Мо, которая шла вдоль книжных полок. Он представлял себе различные сценарии их будущих встреч здесь и спросил:

— Сун Мо часто приходит сюда после уроков?

Ми Бай посмотрела на Сун Мо, затем на Ху Сяоюя и неловко улыбнулась, тихо ответив:

— Да.

Она почувствовала себя обиженной. «Ведь это я его сюда привела, и благодаря мне у него появилась возможность здесь побывать. Я все это сделала добровольно, так почему же мне сейчас так тяжело?»

С самого момента входа в магазин Сун Мо сознательно держалась как можно дальше от них, чтобы иметь возможность дышать воздухом без их присутствия.

Она выбирала книги с полок, пролистывала их и снова ставила на место. Она зевнула, чувствуя себя очень подавленной. Ритм ее движений сбился, и она не могла нормально поставить книгу на место. Через пару секунд книга выпала из рук, увлекая за собой несколько соседних.

Под ними оказался неприметный журнал. Сун Мо подняла его и чуть не расхохоталась, увидев на обложке крупный заголовок: «Новый рассказ начинающего писателя Ху Сяоюя — Так называемое детство».

Сун Мо не знала, что ею двигало, но она тут же открыла журнал на нужной странице и начала читать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение