Кстати, так совпало, что в преддверии Нового года несколько раз шел сильный снег. Сюй Цзинсюань в прошлой жизни боялся холода, и даже теперь, имея защиту внутренней силы, он инстинктивно чувствовал холод. Его младшая сестра Сюй Жошуй, видя, как он каждый день держит руки в рукавах, вызвалась сделать для брата грелку для рук. В первый день Нового года она радостно принесла ее ему в подарок на Новый год, а также специально подарила корзину бездымного серебристо-серого угля высшего качества, сказав, что его очень трудно достать.
Получив заботливый подарок от сестры, Сюй Цзинсюань был очень рад. В эти дни он каждый день держал грелку в руках, и даже ночью не забывал класть ее под одеяло, чтобы согреться.
— Сюаньэр, Шуйэр не могла причинить тебе вред, — Этот результат потряс Вторую наложницу Цуй больше, чем отравление Сюй Цзинсюаня.
Сюй Цзинсюань, конечно, не верил, что Сюй Жошуй могла так откровенно навредить ему, и сказал: — Инян, не волнуйтесь. Сюаньэр все еще может отличить добро от зла. Сестра Жошуй, вероятно, была использована кем-то с недобрыми намерениями.
Вторая наложница Цуй кивнула, она была очень уверена в своей дочери, и сказала: — Не волнуйся, завтра спросим Жошуй.
Сюй Цзинсюань сказал: — Действуйте осторожно, чтобы противник ничего не заметил.
— Сюаньэр, не волнуйся, просто доверься мне, — Вторая наложница Цуй, конечно, знала, что важно.
На следующий день Сюй Жошуй, как обычно, пришла к Второй наложнице Цуй, чтобы поприветствовать ее. Вторая наложница Цуй оставила дочь у себя, поинтересовалась ее учебой и завела разговор: — Шуйэр, в Новый год было так весело, я вижу, ты совсем разрезвилась. Где ты гуляла?
Сюй Жошуй после Нового года исполнилось десять лет. Она была посредственна в игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи, но очень любила мечи и ножи, и характер у нее был не очень тихий. Услышав, как Вторая наложница Цуй говорит о ней, она не рассердилась, а наоборот, стала капризничать.
— Матушка, ты несправедлива ко мне, я была очень послушной. В эти дни я училась шить с сестрой Жосинь. Я совсем не шумела! Несколько дней назад я ведь подарила брату Сюаню грелку, да? Я сама ее делала несколько ночей, брат Сюань даже похвалил меня за умелые руки.
Вторая наложница Цуй, увидев, как дочь прижалась к ней, невольно потыкала ее маленький носик и сказала: — Смотри, как я тебя избаловала, ты совсем распустилась. Только и знаешь, что делать грелки для брата Сюаня, а для меня, матушки, ни одной не сделала.
Сюй Жошуй надула губы и сказала: — Матушка, ты такая жадная. Перед Новым годом я ведь только что вышила тебе платок и сделала кошелек, да? Почему ты завидуешь брату Сюаню? Ладно, ладно, через несколько дней я принесу тебе еще одну грелку.
Сказав это, Сюй Жошуй нахмурила свои изящные брови и добавила: — Однако, в грелке брата Сюаня был серебристо-серый уголь высшего качества. Все, что у меня было, я отдала брату Сюаню, а сейчас у меня его нет. Если будет обычный уголь, матушка, пожалуйста, не пренебрегай им.
Вторая наложница Цуй рассердилась и упрекнула: — Почему же для меня, матушки, нет угля высшего качества?
Сюй Жошуй поспешно утешала ее и объясняла: — Ой, та корзина серебристо-серого угля была от Третьей наложницы Фэн. Сестра Жосинь с трудом сэкономила и немного отдала мне.
— Хорошо, хорошо, я, матушка, не буду тебя больше мучить, — Вторая наложница Цуй перестала допытываться.
Значит, это Третья наложница Фэн?
Но серебристо-серый уголь высшего качества обычные семьи просто не имеют. У Третьей наложницы Фэн нет опоры, откуда у нее такой хороший уголь?
Похоже, дело гораздо сложнее. Вторая наложница Цуй еще два дня проводила расследование и наконец получила результат. Она поспешно отправилась в комнату Сюй Цзинсюаня, чтобы доложить.
Сюй Цзинсюань в эти дни все еще держал грелку, подаренную Сюй Жошуй, не выпуская ее из рук. Внутри, как обычно, был серебристо-серый уголь, но уже тот, что он купил сам.
В эти дни он продолжал кашлять. Лекарь из поместья все чаще посещал Цуйчжуюань, говорил все меньше, а лекарство он пил миску за миской, но, кажется, безрезультатно.
Сюй Цзинсюань иногда выходил из Цуйчжуюаня, сидел за одним столом с законной матерью, наложницами и братьями из других дворов, внимательно наблюдая за реакцией каждого в поместье.
Сегодня Вторая наложница Цуй пришла доложить, и Сюй Цзинсюань не удивился. В эти дни он тоже в какой-то мере заметил ненормальность того человека, но у него не было доказательств.
— Сюаньэр, что ты собираешься делать? — спросила Вторая наложница Цуй.
Сюй Цзинсюань немного подумал и сказал: — Я все еще могу говорить. Боюсь, тот человек не успокоится. Подождем еще несколько дней. Раз он хочет сделать меня немым, я ни за что не допущу, чтобы это дело прошло незамеченным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|