Глава 7. [Свиток Сяо Ин] Воспоминания (Часть 1)

Глава 7. [Свиток Сяо Ин] Воспоминания

Однажды зимней ночью, когда с неба падал мелкий снег, а луна ярко светила, Чэ Саньню вдруг стало скучно читать. Дождавшись, когда старшие отвлекутся, он тайком выскользнул из дома.

На улице его ждал чудесный мир, на который он мог смотреть бесконечно.

Яркий лунный свет освещал алые цветы зимней вишни Ламэйхуа — завораживающее зрелище.

Он так засмотрелся, что не заметил камня под ногами и споткнулся.

Первым делом, поднявшись, он потрогал зубы — к счастью, все были на месте.

— Ты не ушибся? — раздался рядом встревоженный голос. Чэ Саньню поднял голову и увидел девушку с прекрасными глазами Мин моу шань лай. Она стояла, протянув к нему руки, и немного запыхалась. Похоже, она хотела помочь ему подняться, но он встал сам, и её руки застыли в воздухе.

— Я в порядке, — ответил Чэ Саньню и, чтобы доказать это, подпрыгнул. Но этот прыжок обернулся бедой — он подвернул ногу.

И откуда здесь столько камней?!

Девушка рассмеялась, глядя на него.

Но и сама не удержалась на ногах и плюхнулась на землю.

Дети посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Он протянул руку, помог девушке подняться и усадил её на большой камень. Затем снял с неё обувь и носки, растер ладони и начал осторожно массировать ей лодыжку.

— Всё ещё больно? — спросил он через некоторое время.

Девушка молча покачала головой: — Нет.

Чэ Саньню увидел, как снежинка опустилась ей на нос и тут же растаяла. Так же, как и её взгляд, обращённый на него, — мимолетный, но Чэ Саньню запомнил этот взгляд, он запечатлелся в его сердце и не давал покоя.

— Давай никому не расскажем о том, что случилось сегодня, — сказал Чэ Саньню, приложив палец к губам и хитро улыбнувшись. — А то ты замуж не выйдешь.

Девушка покраснела, но тоже приложила палец к губам, изображая молчание: — Хорошо, никому не скажем.

Он думал, что больше никогда её не увидит. Но на следующий год родители нашли ему невесту. В ночь свадьбы, когда он снял с невесты покрывало, то увидел ту самую девушку.

— Это ты! — радостно воскликнул он.

Невеста, Юань Сюцяо, была ошеломлена.

Она посмотрела на жениха. С правильными чертами лица и спокойным взглядом, он казался идеальным супругом — Цзяоу. Но что он только что сказал?

— Ты меня не помнишь? — спросил Чэ Саньню. — Это же я!

Сюцяо посмотрела в ясные, сияющие глаза мужчины.

И вдруг перед ней возник образ того, с кем она лишь раз встречалась, но кто оставил неизгладимое впечатление.

На её лице сначала отразилось удивление, а затем — безудержная радость. Она вскочила, обняла мужчину за шею и рассмеялась: — Это ты! Это действительно ты!

— Помедленнее, по… — не успел договорить Чэ Саньню, как Сюцяо вскрикнула — она снова подвернула ногу.

— Говорил же тебе, потише, — покачал головой мужчина.

Сюцяо смеялась и плакала одновременно.

Чэ Саньню помог ей сесть на кровать, снял обувь и носки и терпеливо начал массировать ей ногу.

— Как тебя зовут? — спросила Сюцяо.

Она не знала имени своего мужа, знала только, что его фамилия Чэ, что он сын хозяина чайной и что у его семьи Сяо ю бо чань — небольшой достаток.

— Эм… у меня некрасивое имя, — ответил Чэ Саньню, массируя ей ногу.

— Но ты же должен мне его сказать, — возразила Сюцяо. — Я же не могу не знать имени своего мужа.

Он подумал, что она права, и тихо сказал: — Меня зовут… Чэ Саньню.

Саньню?

Что ж, имя действительно не самое благозвучное, но и не редкое. Многие, следуя принципу «Мин цзянь хао ян хо», давали детям простые имена, не задумываясь об их красоте.

Девочек называли «(Имя) Нян», мальчиков — «(Имя) Лан». Были и другие, весьма необычные имена. По сравнению с ними «Саньню» звучало неплохо — по крайней мере, лучше, чем «Гоудань» или «Гоушен»!

— Тогда я буду называть тебя Сань Лан, — сказала Сюцяо.

— Сань Лан? — переспросил Чэ Саньню. — Почему так?

— Ты мой муж, конечно, я буду называть тебя Сань Лан. Или ты хочешь, чтобы я звала тебя «Нюлан» (пастух)?

Чэ Саньню покачал головой: — Нет уж, Нюлан на свете уже есть. Пусть будет Сань Лан. — Сказав это, он украдкой взглянул на свою молодую жену и покраснел: — Ты такая красивая.

Сюцяо тоже зарделась: — …Что ты.

— А как зовут тебя? — спросил Чэ Саньню.

Девушка теребила край красного свадебного платья, расшитого парой летящих птиц: — Меня зовут… Юань Сюцяо.

Их радость от долгожданной встречи была велика, но ещё больше сблизило их сходство характеров.

У них были общие интересы, им всегда было о чём поговорить. Жизнь молодой пары была сладкой, как мёд — Ми ли тяо ю, вызывая зависть окружающих.

Бай Минь увидел в зеркале первое яркое воспоминание Чэ Саньню — историю их знакомства и любви с женой.

Второе воспоминание было связано с его службой в армии.

— Что-то холодает… Эй, парень, о чём задумался? — у командира в шатре было простое и незамысловатое имя — Те Тоу (Железная Голова).

У него было суровое лицо, длинный шрам тянулся от виска до челюсти, чудом не задев глаз.

Говорили, что он получил этот шрам в одной из битв, когда его задел вражеский топор.

— Когда я уходил на войну, был май. Моя жена была на четвёртом месяце беременности. Сейчас выпал первый снег, значит, ребёнку уже месяц, — Чэ Саньню смотрел вдаль. — Жаль, что на мои письма домой ещё нет ответа. Не знаю, как там Сюцяо, как ребёнок, мальчик или девочка, всё ли у них хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. [Свиток Сяо Ин] Воспоминания (Часть 1)

Настройки


Сообщение