Глава 6. [Свиток Сяо Ин] Реинкарнация (Часть 1)

Глава 6. [Свиток Сяо Ин] Реинкарнация

Когда стемнело, Бай Минь с двумя бабочками, душой и хрупкой девушкой появились в Чан Лине. Следуя указаниям Сяо Ин, он нашёл её дом — небольшой домик в глухом переулке. Даже не заходя внутрь, можно было догадаться, что планировка незамысловата. Бай Минь подумал, что Чэ Саньню погиб на поле боя, и им с матерью, должно быть, пришлось нелегко.

Он постучал в дверь, и вскоре изнутри донёсся слабый голос, спрашивающий, кто там. Если бы у Бай Миня не был такой острый слух, он бы, наверное, ничего не услышал.

— Госпожа Чэ, я привёл вашу дочь, — сказал Бай Минь.

Услышав эти слова, женщина внутри распахнула затуманенные глаза. В комнате горела тусклая лампа, но в глазах женщины свет казался необычайно ярким.

Она скатилась с кровати и поспешила открыть дверь. Мужчина перед ней был совершенно незнакомым.

Но девушка в красном платье за его спиной заставила её глаза заблестеть. Она бросилась к дочери, обняла её, и слёзы хлынули из глаз: — Сяо Ин, доченька моя!

Сяо Ин готовилась к встрече с матерью и решила, что не будет плакать.

Но, обняв мать и почувствовав знакомый запах лекарств, она не смогла сдержать слёз. Они обнялись и плакали, задыхаясь от рыданий.

— Мама, я так боялась! — всхлипывала Сяо Ин. — Я думала, что больше никогда тебя не увижу!

— Я тоже, — сказала госпожа Чэ, отстраняясь от Сяо Ин. Она осмотрела дочь с ног до головы, убедившись, что с ней всё в порядке, и её плач немного стих. — Как ты вернулась?

Сяо Ин посмотрела на Бай Миня.

На плечах у Бай Миня сидели две бабочки. С ветхой деревянной двери их дома упало насекомое и приземлилось прямо Бай Миню на нос. Он посмотрел на насекомое, и его глаза скосились.

Он снял насекомое с носа, аккуратно положил его на землю и, широко улыбнувшись, сказал: — Госпожа, это я спас вашу дочь. Не стоит благодарности.

В глазах госпожи Чэ вспыхнул огонёк, но тут же погас. — Заходите скорее, — сказала она Сяо Ин и Бай Миню. — Не стойте на пороге, вдруг кто-нибудь увидит.

Госпожа Чэ провела Бай Миня и Сяо Ин в дом.

Закрыв дверь, она упала на колени: — Благодарю вас, благодетель, за спасение моей дочери!

Бай Минь испугался такого почтения и поспешил поднять её: — Госпожа, не нужно так. Это был всего лишь пустяк, я не заслуживаю такой благодарности!

— Нет, благодетель, вы должны её принять! — твёрдо сказала госпожа Чэ. — Мой муж погиб на поле боя, оставив мне только дочь. Сяо Ин — моя жизнь, вы спасли её, значит, спасли и меня. — Сказав это, она вдруг засуетилась и сказала Сяо Ин: — Под моей подушкой лежат четыре серебряных слитка, возьми их, и мы немедленно уйдём отсюда.

— Почему? — спросила Сяо Ин.

— Тебя должны были отдать Э Шоу, но ты вернулась, и чудовище наверняка разгневается, — объяснила госпожа Чэ. — Все говорят мне о необходимости думать об общем благе, но я не настолько великодушна. Я хочу только, чтобы ты была счастлива. Беда близко, мы с тобой не сможем противостоять ей. Лучше уйдём отсюда, пока не рассвело и все не опомнились. Мир большой, мы найдём себе место.

Бай Минь поднял госпожу Чэ, взял её за руки и успокоил: — У меня есть ещё одно дело — рассказать всем о заговоре Шэ Саньгоу. Больше не придётся отдавать девушек на съедение Э Шоу.

— Заговоре? — опешила госпожа Чэ.

— Да, никакого Э Шоу не существует, — сказал Бай Минь. — Всех обманули.

Госпожа Чэ выдернула руки и незаметно заслонила собой Сяо Ин: — Почему я должна тебе верить? Какие у тебя доказательства, что Шэ Сянь лжёт? Я думаю, сейчас нам с Сяо Ин лучше всего уйти отсюда и скрыться подальше.

— Хорошо, раз ты не веришь мне, я найду кого-нибудь, кто убедит тебя, — Бай Минь снял с пояса Мешок Цянькунь, закрыл глаза и прошептал заклинание. Мешок в его руках засиял белым светом.

Госпожа Чэ много лет болела и редко выходила из дома. Её глаза отвыкли от яркого света. Она не выдержала сияния Мешка Цянькунь и инстинктивно прикрыла глаза рукой. Но когда она услышала знакомый голос, называющий её «Сюцяо», потрясение заставило её забыть о свете.

Она опустила руку и увидела перед собой мужчину. Несмотря на измождённый вид, он по-прежнему был двадцатилетним юношей, её любимым.

Госпожа Чэ разрыдалась, бросилась Чэ Саньню на шею, обнимая его и одновременно ударяя по спине: — Ах ты, негодник! Где ты был? Почему столько лет не приходил к нам с дочерью?!

— Потому что я умер, — просто ответил Чэ Саньню.

Госпожа Чэ опешила от его ответа и ошеломлённо посмотрела на мужа.

Вдруг она вспомнила, что с тех пор, как он ушёл на войну, прошло десять лет. Десять лет — достаточно, чтобы многое изменилось. Династия пала, на смену ей пришла новая. Она родила Сяо Ин и вырастила её, и теперь сама стала немолода.

А её муж выглядел так же, как в день, когда ушёл на войну.

— Но как ты вернулся? — спросила госпожа Чэ. — Что-то случилось?

Бай Минь понял, что супругам есть о чём поговорить, и подмигнул Сяо Ин. Девочка оказалась сообразительной, сделала ему ответный знак и отвела его в свою комнату.

Как только они вошли в комнату и закрыли дверь, золотая и серебряная бабочки превратились в Цянь Сяня и Сюй Пянь. Обстановка в комнате была скромной: кровать, стол и стулья, выглядевшие не очень прочными. Поэтому оба решили не садиться.

Сюй Пянь раньше просматривала Книгу Жизни и Смерти. Там было написано, что семья Чэ Саньню держала чайную, а его жена Юань Сюцяо была лучшей вышивальщицей в Чан Лине. С таким происхождением они должны были жить безбедно, если не богато.

Но теперь Юань Сюцяо с дочерью жили в таком убогом и сыром месте. Похоже, война перевернула их жизнь с ног на голову.

Сяо Ин налила Цянь Сяню и Сюй Пянь по чашке воды, поставила их на маленький столик и вежливо сказала: — Братец-благодетель, сестрица-благодетельница, выпейте воды.

— Спасибо, — Сюй Пянь погладила девочку по голове.

— Хотите что-нибудь поесть? — спросила Сяо Ин.

— Не нужно, — ответила Сюй Пянь.

— Но с тех пор, как я очнулась, я не видела, чтобы вы что-нибудь ели, — с любопытством спросила Сяо Ин. — Разве вы не голодны?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. [Свиток Сяо Ин] Реинкарнация (Часть 1)

Настройки


Сообщение