Глава 3. [Свиток Сяо Ин] Встреча невесты (Часть 2)

— Ты продолжай, я больше не буду говорить, — сказал Бай Минь, со слезами на глазах потирая ушибленную голову.

— Чэ Саньню родом из Чан Лина. Его семья, как и хозяева этого заведения, держала чайную, — продолжила Сюй Пянь.

— Но когда ему было семнадцать лет, в мире людей началась война. Его насильно призвали в солдаты, он отправился в поход с армией и в итоге погиб под ударами мечей в хаосе битвы.

— Когда его душа попала в мир демонов, из-за слишком сильной злобы его сначала бросили в Реку Забвения Ванчуань Хэ на два-три года. Выйдя оттуда, он поселился на Рынке призраков Гуй Ши в ожидании реинкарнации.

— А дальше ты знаешь: колебания барьера, и он случайно вернулся в мир людей.

Бай Минь кивнул: — Но мы уже в Чан Лине, почему мы его ещё не нашли?

Сюй Пянь закатила глаза: — Город Чан Лин огромен. Мы побывали всего в нескольких местах, как можно так быстро его найти?

— Но ведь троих уже нашли?

— Это была удача, — сказала Сюй Пянь. — Вернуть души — несложно. Сложно найти их в огромном мире людей.

— Мало кто проживает жизнь гладко. После смерти почти у всех остаётся какая-то злоба или обида. Если, вернувшись в мир людей, они смогут избавиться от своих навязчивых идей, то это ещё полбеды.

— Но если не смогут, а мы не найдём их вовремя, то в процессе рассеивания души легко может возникнуть ещё более сильная злоба. Если они навредят людям, вот тогда случится большая беда.

— В конце концов, это всего лишь призраки, боящиеся солнечного света. Насколько сильными они могут быть? Сильнее меня? — снова перебил Бай Минь.

— Дай мне договорить! — Сюй Пянь шлёпнула его по голове. — Они — души, конечно, они не так сильны, как ты. Одним ударом лапы ты можешь развеять их души.

— Но разве ты можешь их уничтожить? Твоя задача — вернуть их, выполнить поручение Короля Демонов. Это значит, что тебе придётся действовать со связанными руками.

— А вот злобные призраки, порождённые обидой, — другое дело. Злоба вредит и другим, и им самим, причиняя страдания. Чтобы поскорее избавиться от мучений, они выбирают вселение в тела людей.

— Нужно знать: если две души долго находятся в одном теле, это может привести к смерти.

— Понял. Дело серьёзное, нужно отнестись к нему внимательно, — сказал Бай Минь. — Хорошо, так где нам искать этих Трёх Быков?

— …

В данный момент никто не знал, где искать Трёх Быков.

Пока они ломали голову, не зная, куда отправиться на поиски «Трёх Быков», снаружи внезапно послышался шум.

Хозяин, дремавший у входа, мгновенно вскочил со стула.

Когда Бай Минь входил, он заметил, что хозяин прихрамывает, словно от старой травмы. Но в этот момент хромота исчезла, а сам он оживился. Сначала он убрал стул, затем закрыл дверь и окна, и только потом с облегчением выдохнул.

Бай Минь нашёл это странным и подошёл взглянуть.

— Паренёк, ты чего? — остановил его хозяин.

— Посмотреть хочу, — ответил Бай Минь.

— Нельзя смотреть, не на что там смотреть, — преградил ему путь хозяин. — Паренёк, послушай меня, не любопытствуй. Возвращайся к друзьям, пейте чай, ешьте закуски. А когда закончите, уходите, будто ничего не знаете. Слышал?

Хозяин настойчиво кивал ему и крепко держал окно, не давая открыть. Похоже, действительно было что-то, о чём он не мог говорить.

Но кем был Бай Минь? Император расы демонов, в истинной форме — Белый тигр, любопытнейшее создание.

Хозяин не давал ему открыть окно и посмотреть? Тогда он активировал своё духовное зрение, посмотрел звериными глазами. И от этого любопытства он совершенно остолбенел.

Шум снаружи — гонги и барабаны — исходил от свадебной процессии. Но если бы это была просто свадьба, хозяин не стал бы так нервничать, а может, даже вышел бы поздравить и получить немного денег на счастье.

Бай Минь медленно вернулся к столу, создал магический барьер, чтобы их не слышали, и сказал Сюй Пянь и Цянь Сяню: — Эта свадебная процессия очень странная.

Сюй Пянь съела пирожное: — Чем же странная?

Бай Минь отпил чаю, чтобы успокоиться: — Паланкин невесты обычный, я такие часто видел в мире людей. Но проблема в носильщиках. Обычно свадьба — радостное событие, все наряжаются, даже собаке красную ленту повяжут для праздника. А у той процессии носильщики паланкина одеты в белое. Разве такое не носят на похоронах? Это свадьба или похороны?

Сюй Пянь молча отложила пирожное: — Действительно, что-то не так. Но мы не можем это решить. Это дело людей, лучше сообщи чиновникам.

Бай Минь покачал головой: — Судя по тому, как боится хозяин, такое происходит не впервые. Сообщать чиновникам наверняка бесполезно. Сюй Пянь, раз уж мы здесь и всё видели, почему бы не разузнать? Может, сможем предотвратить трагедию.

— Но нам же нужно искать Трёх Быков… то есть, Чэ Саньню, — возразила Сюй Пянь.

Опять она сбилась!

— Если действительно случится беда, эти люди умрут напрасно и превратятся в злобных духов, — убеждённо доказывал Бай Минь. — Диск Жизни ещё не починили. Если появятся новые злобные духи, с ними будет не справиться.

Цянь Сянь наконец заговорил: — Император прав.

Сюй Пянь осеклась и неуверенно спросила Бай Миня: — Ты точно хочешь пойти?

— Да, обязательно! — с праведным видом заявил Бай Минь.

То, что новый Император расы демонов — ещё ребёнок, не было секретом.

Сюй Пянь, услышав об этом, не удивилась. В конце концов, у старой императорской четы, отправившейся странствовать по свету, был только один сын — Бай Минь. То, что трон перешёл к нему, было очевидно.

Только тогда она наивно полагала, что, став Императором, Бай Минь изменится. Но на деле, даже став Императором, он остался ребёнком по натуре.

А какие черты у детей? Любовь к играм, сладкому и безрассудная самоуверенность.

Все эти черты прекрасно проявлялись в Бай Мине.

Раньше это её не касалось. Но теперь, когда Король Демонов отправил её и Цянь Сяня помогать Бай Миню, её начала мучить головная боль от его убийственной самоуверенности… Возникало странное чувство, будто она нянчится с ребёнком.

Услышав твёрдое «обязательно», Сюй Пянь покорилась его несокрушимой уверенности и устало спросила: — И какие у Императора идеи?

— Никаких, — честно ответил Бай Минь.

— …

Сюй Пянь потёрла переносицу, решив, что надеяться можно только на себя.

Она незаметно вернулась в форму золотой бабочки, взмахнула крыльями и подлетела к хозяину лавки. Воспользовавшись моментом, когда он не обращал внимания, она опустилась ему на спину.

Золотые крылья вспыхнули сиянием. Глаза хозяина расширились. Незаметно для окружающих Сюй Пянь установила связь с его пятью чувствами.

— Что это? Потрясающе! — удивлённо воскликнул Бай Минь.

— Всего лишь вселение, — сказал Цянь Сянь. — Даже относительно сильные души умерших могут вселяться в людей. Мы тоже так можем.

— Император, не забывайте, по сути мы тоже души, просто мы сильнее обычных умерших и можем напрямую контролировать пять чувств того, в кого вселились, и изучать его воспоминания.

— Здорово, — сказал Бай Минь. — Это может сэкономить много сил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. [Свиток Сяо Ин] Встреча невесты (Часть 2)

Настройки


Сообщение