Глава седьмая. Где барон?

Глава седьмая. Где барон?

«Свет праведного пути озарил землю...»

Ранним утром зимнее солнце тепло разлилось по земле. Жаль, снега не было, не хватало чистоты.

Листер просто достал из свертка пшеничные лепешки и яйца куропатки, позавтракал, запивая родниковой водой, переоделся в простую одежду из льняной ткани и, напевая песенку, полез в густые заросли.

— Судя по положению солнца, идти в эту сторону — значит идти на север, — пробормотал Листер.

Шел он долго, лес становился все гуще, а признаков человеческого жилья все не было. Он немного запаниковал и начал сомневаться в своем уровне географии средней школы.

— Стоп, а солнце в этом мире восходит с востока?

Видя, что чем дальше он идет, тем пышнее становится растительность, он наконец понял: он, должно быть, идет на восток. Солнце может обмануть, но растения — нет!

Листер, осознав это, собирался изменить направление, как вдруг почувствовал, что дерево позади него сдвинулось.

Оглянулся, вроде ничего необычного, но все же осторожно оторвал кусок ткани и привязал его к дереву, усыпанному сухими листьями.

Увидев красивый бантик перед собой, он удовлетворенно кивнул, изменил направление и пошел дальше. Час спустя...

Он посмотрел на красивый бантик перед собой и грустно покачал головой: — О Боже, я действительно заблудился, черт.

Ему захотелось обхватить голову руками и горько плакать. В зимнем лесу, в его глубине, кто знает, выживет ли он? А вдруг ночью его что-нибудь утащит?

Снаружи тоже небезопасно. Наверняка те, кто его недолюбливает, сейчас думают нанять убийц!

Подумав об этом, он действительно хотел плакать, но слез не было. Знал бы заранее, не стал бы показывать свой ум.

С его-то мозгами, зачем играть в схемы в схемах и шпионов в шпионах? Теперь он оказался в безвыходном положении.

— Во всем виновата эта чёртова Система! Что за «неожиданные» задания? Она просто заставляет людей попадать в неприятности!

Листер, отчаянно размышлявший над выходом, вдруг почувствовал, как по коже затылка пробежал холодок. Он резко обернулся.

Он обнаружил, что некоторые деревья в лесу проявляют к нему злобу.

— Это очень странно. Злоба людей и зверей понятна, но что значит злоба от вас, травянистые растения? Вы собираетесь устроить «Месть природы» или «Бедствие глубокого леса»?

— Как в кино.

Листер тихонько ворчал, но деревья, кажется, тоже почувствовали его злобу.

Несколько корней толщиной в десятки сантиметров внезапно вырвались из земли, превратились в лианы и со свистом бросились на Листера.

Пока он был ошеломлен происходящим, в трансе, драгоценное ожерелье, подаренное ему матерью, инстинктивно испустило ослепительно белый свет, способный выжечь глаза.

Белый свет коснулся ветвей всего в полуметре от него.

После столкновения раздалось шипение, и корни потеряли силу, мгновенно завяли на глазах и безжизненно упали на землю.

Листер понял, что это сработал защитный артефакт, подаренный ему любимой мамой. Ни секунды не колеблясь, он развернулся и побежал.

По пути он с грохотом упал, но, оглянувшись, увидел, что позади вырываются новые корни, словно не желая сдаваться. Времени жаловаться не было, он быстро поднялся и продолжил бежать.

Конечно, такой человек, как он, который так боится смерти, не будет бежать вслепую. Он полностью активировал свою способность Чувствовать Злобу и бежал только в те части леса, где не чувствовал злобы.

А эти живые деревья, похоже, очень опасались белого света на нем и медленно следовали за ним.

Недалеко, но и не близко, словно ядовитые змеи, выжидающие момента для смертельного удара.

Листер бежал, петляя и шатаясь, несколько сотен метров, пока наконец не рухнул под большим деревом, тяжело дыша.

Чувство невозможности бежать напомнило ему боль от бега на тысячу метров на физподготовке.

Но сейчас он предпочел бы пробежать десять километров, чем оставаться в этом проклятом месте. Это так же захватывающе, как квест-комната.

— Хух-хух, — Листер, немного восстановивший силы, собирался устроить еще один стометровый спринт с этими древесными духами и чудовищами.

Но, как ни странно, едва поднявшись и шагнув, он на что-то наступил.

— Эх, почему так тонко? Под ногой пусто... А-а-а!

— Плюх! — Тяжелый звук падения разнесся в замкнутом пространстве.

— Фух, — как хорошо упасть. Только голова немного кружится.

Перед глазами Листера словно заплясали золотые искры, и вскоре он потерял сознание.

Сверху, через темное отверстие пещеры, проникал свет из леса, падая на покрытого пылью Листера.

Но вскоре окружающие корни, словно ожив, подняли опавшие ветки и листья и на глазах полностью закрыли отверстие.

Словно ничего и не произошло, в пещере снова воцарилась тьма.

-------------------------------------

— Что? На вас напали? А барон пропал? Гавин, объясни еще раз, когда он пропал? Почему вы не заметили?

Мэтью, уже достигший границы владения Белый замок, схватил за воротник капитана отряда, сопровождавшего Листера, и засыпал его вопросами, в глазах мелькали паника и беспокойство.

Но такое поведение не вызвало ни у кого подозрений. Для любого на месте Мэтью такая реакция была бы совершенно нормальной.

Просто они не знали, насколько серьезными будут последствия провала задания.

На самом деле, настроение Мэтью действительно было похоже на американские горки — взлеты и падения, подъемы и спуски.

Сначала, услышав, что на Гавина и его людей напали, и двое членов отряда погибли, он притворился удивленным и разгневанным, но в то же время почувствовал облегчение.

Он подумал, что те люди все же сдержали обещание. Что касается погибших в бою, их семьям нужно будет оказать дополнительную поддержку.

В конце концов, если бы после боя все остальные остались целы, а с бароном что-то случилось, Семья Грин точно заподозрила бы его.

Но затем его по-настоящему удивило то, что на самом деле барон, которого сопровождали Гавин и остальные, пропал еще раньше.

В ту ночь, перед нападением, барон не отправился в путь вместе с ними, а улизнул один. Теперь неизвестно, жив он или мертв.

Поэтому Мэтью был в замешательстве. Все остальные считали, что нужно немедленно отправиться на поиски барона, или хотя бы поймать нескольких нападавших.

Лучше всего было бы вернуть барона живым или мертвым, иначе они просто не смогут отчитаться перед заказчиком.

К тому же, если они ничего не предпримут и об этом станет известно, репутация отряда наемников "Глубокое синее" будет испорчена.

Сейчас крупные отряды наемников зарабатывают репутацию, а мелкие — деньги.

Как и в современном бизнесе: крупные компании занимаются культурой и управлением, а мелкие просто зарабатывают на жизнь.

Поэтому многие крупные отряды наемников, чтобы выполнить задание, не колеблясь сотрудничают даже с конкурентами, и готовы платить самую высокую цену, лишь бы выполнить поручение.

Это делается ради репутации, ради долгосрочного бизнеса.

Они никогда не будут заниматься одноразовыми сделками, как некоторые бессовестные, без лицензии и без силы отряды "трех без".

Именно поэтому Айзек выбрал крупный отряд наемников для выполнения поручения, хотя это и увеличивало риск разоблачения.

Члены отряда не прерывали размышлений Мэтью. Меньше чем через четверть часа он поднял голову и принял решение.

Глубокие глаза смотрели на присутствующих членов отряда, и он решительно произнес:

— Сейчас мы оставим один отряд для охраны припасов и связи с людьми, которых пришлют из владения Белый замок. Передайте им информацию. Остальные пойдут со мной искать барона, а заодно прикончат ту змею, чтобы отомстить за наших товарищей!

Едва слова слетели с его губ, как все хором ответили: — Есть!

Затем группа, оседлав всех лошадей отряда, помчалась по той тропе, по которой сопровождали Гавина.

Тем временем, человек в черном плаще тоже прочесывал лес с группой людей в черном.

Он держал в руке бронзовый квадратный сосуд с четырьмя змеями и бежал в направлении, куда указывала светящаяся голова змеи, — в ту сторону, куда Листер ушел от основной группы.

Все искали этого барона. Будь то из чувства долга или по тайным причинам, местонахождение Листера действительно волновало многих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая. Где барон?

Настройки


Сообщение