Глава 6. Воспоминания о жизни в офисной клетке (Часть 2)

Все это не имело никакого отношения к тому, что она была дочерью Пэй Чанъюя. Из-за скромности Пэй Ян даже ее непосредственный начальник мало что знал о ее семье.

Единственным исключением было то, что на рождественской вечеринке ее большой босс (руководитель отдела управления активами) брал ее за руку, отводил в сторону и тихо спрашивал, не нужна ли ей помощь в работе.

Вот и все.

Но, как и все новички, после «медового месяца» Пэй Ян начала считать работу в финансовой сфере однообразной и скучной, наивно полагая, что жизнь в офисной клетке убивает ее профессиональный энтузиазм.

Поэтому она сразу же подала документы на программу MBA, наивно полагая, что ее неполный год работы в известной компании и два года обучения в магистратуре по управлению бизнесом каким-то образом изменят ее жизнь.

В то время Шэнь И вел спартанский образ жизни: подъем в 6:30, чтение новостей и аналитических отчетов, тренировка в 7:00, работа с 8:30 до 19:30.

Вечерами он либо играл с Пэй Ян в игры, либо изучал отраслевые исследования, отчеты, читал профессиональную литературу или играл в одиночку.

— У тебя такая скучная жизнь, — иногда поддразнивала его Пэй Ян. — Ты как робот… нет, скорее как стабилизатор напряжения: что ни вложи, результат всегда один и тот же. Не то что я – у меня каждый день куча дел, но мне лень ими заниматься.

Пэй Ян считала, что это идеальный момент для комплимента. Шэнь И мог бы ответить что-то вроде: «Ты — единственная переменная в моей жизни» или «Поэтому я тебя и люблю». Но он лишь сухо говорил: — Ты мало читаешь, вот и витаешь в облаках. Почитай «Как закалялась сталь», это поможет тебе остепениться.

Когда Шэнь И увидел, что Пэй Ян с большой помпой готовится к поступлению в магистратуру, он посоветовал ей: — Мне кажется, получать MBA сейчас рановато. Эта двухгодичная программа — подведение итогов предыдущего опыта и возможность сменить карьерный путь. На мой взгляд, тебе это не нужно, ведь у тебя нет ни опыта, ни четкого представления о своих целях.

Но Пэй Ян его не послушала и подала документы в несколько лучших университетов США, поступив в один из них на Восточном побережье.

Только начав учиться, она поняла, что Шэнь И был прав.

Огромный выбор инвестиционных банков, фондов, консалтинговых и интернет-компаний ошеломил Пэй Ян. Она чувствовала себя заблудившейся в лесу, не зная, куда идти.

На втором курсе магистратуры Шэнь И сделал ей предложение.

Ей было двадцать четыре, ему — двадцать шесть.

Тогда, вероятно, под влиянием романтического настроения, Пэй Ян решила, что ее свободолюбивая душа не должна быть ограничена офисом, отделанным черным металлом и серебром. К тому же, она продолжала подрабатывать моделью, что казалось ей довольно гламурным занятием. Поэтому она без колебаний бросила финансовую сферу.

И вот теперь, на вопрос Цзинь Сяо о том, приехала ли она в Нью-Йорк по работе или в командировку, она могла лишь натянуто улыбнуться и ответить: — Приехала по личным делам. Я больше не работаю.

Она ожидала, что Цзинь Сяо мысленно осудит ее, но, выслушав, он немного подумал, откашлялся и слегка смущенно признался: — На самом деле, я видел тебя пару дней назад в метро с подругой. Я немного слышал ваш разговор. Так что мой вопрос был не совсем уместен. Извини.

Цзинь Сяо сам не знал, зачем рассказал об этом. Возможно, потому, что Пэй Ян стояла, опустив голову, и выглядела немного скованно, и он хотел разрядить обстановку.

Однако это, казалось, сделало ситуацию еще более неловкой.

В ушах Пэй Ян словно ударили в гонг. В какой день? Какая подруга? Чем больше она вспоминала, тем больше впадала в отчаяние. Ну конечно же, это была Цзан Инхун! В голове раздался ее звонкий голос:

— Да брось ты! Развод — это решение Шэнь И, ты просто договорилась о встрече с адвокатом. Ты всего лишь секретарь…

— Вспомни, как ты из кожи вон лезла, чтобы стать третьесортной моделью, довела себя до анорексии диетами, объедалась и вызывала рвоту. Из-за этого ты потеряла ребенка!

Пэй Ян закрыла глаза, сжимая руки. Вот тебе и лучшая подруга…

— Ничего страшного, — ответила она, опустив голову. — Значит, вы все слышали?

Цзинь Сяо уже пришел в себя и с улыбкой сказал: — Не все. Только про биологические принципы.

Пэй Ян поперхнулась. Он что, издевается? Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Они оба рассмеялись, неловкость исчезла.

Цзинь Сяо взглянул на часы и сказал, что ему нужно лететь в Чикаго и у него мало времени. Он предложил обменяться контактами, чтобы оставаться на связи.

Пэй Ян извинилась и сказала, что у нее разрядился телефон. Она не врала, она действительно подключила портативное зарядное устройство только после досмотра.

Цзинь Сяо не стал настаивать и достал из рюкзака визитку.

Когда он доставал визитку, цепочка снова выпала из кармана – та самая, которая запищала на досмотре. Пэй Ян наклонилась и подняла ее.

Это была простая платиновая цепочка с женской подвеской.

Пэй Ян вернула цепочку.

Он взял ее и зачем-то объяснил, что это подарок для его дочери. Его бывшая жена узнала об этом и приехала в аэропорт, чтобы вернуть цепочку.

Пэй Ян вежливо кивнула, не вдаваясь в подробности, и посмотрела на визитку. На кремовой карточке с горизонтальными полосками было написано:

Nine Mirrors Quantitative

Должности указано не было, только электронная почта и номер телефона.

— Если что-то понадобится, обращайся, — сказал Цзинь Сяо.

Пэй Ян не собиралась этого делать. В такие квантовые фонды, как его, нанимали либо олимпийских чемпионов по математике, физике и информатике, либо докторов наук по топологии, статистике и кибернетике. Она явно не подходила.

Если не по работе… она не представляла, что может их связывать.

Пэй Ян вежливо поблагодарила его, убрала визитку, и они попрощались.

Усевшись у выхода на посадку, Пэй Ян достала телефон. Портативное зарядное устройство уже какое-то время было подключено, и телефон автоматически включился.

Пэй Ян собиралась выключить его и вставить местную сим-карту, когда на экране высветился видеозвонок от матери, Сюй Цзыин.

Пэй Ян машинально достала из кармана резинку для волос, быстро собрала волосы в хвост и ответила на звонок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Воспоминания о жизни в офисной клетке (Часть 2)

Настройки


Сообщение