Глава 1. Прическа (Часть 2)

Сюй Цзыин вернулась к ней и снова окинула пронзительным взглядом, на этот раз без осуждения.

Она помолчала немного, а затем сказала: — Ну и хорошо. Я же желаю тебе только добра. У тебя сейчас нет настоящей работы…

— Почему это нет… — Пэй Ян не выдержала и тихо возразила, но Сюй Цзыин перебила ее властным тоном: — У тебя сейчас нет настоящей работы, и ты даже не представляешь, чем хочешь заниматься в ближайшие несколько десятков лет. А если родишь ребенка, то пути назад уже не будет, понимаешь?

— Какой путь назад? — с легкой обидой в голосе протянула Пэй Ян. — Я, как псевдофеминистка, всю жизнь только и мечтаю быть хорошей женой и матерью…

— А я тебя спрашиваю, что если Шэнь И вдруг уйдет? — парировала Сюй Цзыин. — Какой женой ты будешь и каких детей воспитаешь?

Пэй Ян закатила глаза и краем глаза заметила, как из черного автомобиля у входа в отель вышел высокий стройный мужчина и направился к зданию.

Она решила поскорее закончить спор с матерью и, сменив тон, взяла ее за руку, ласково произнеся: — У меня же есть ты и папа.

Сюй Цзыин больше не ругала ее, поправив челку у виска. Несколько прядей волос обрамляли ее лицо, делая его еще более изящным.

— Только со мной ты можешь так разговаривать, — сказала Сюй Цзыин, проследив за взглядом дочери. Заметив приближающегося Шэнь И, она кивнула ему, а затем быстро прошептала Пэй Ян на ухо: — Это платье ты пять месяцев назад меряла? Мне кажется, ты поправилась как минимум на полтора килограмма.

— Мам, при моем росте метр семьдесят четыре, я вешу всего сорок восемь...

Неподалеку супружеская пара окликнула Сюй Цзыин и с улыбкой подошла к ней. Сюй Цзыин, приветствуя их, не забыла бросить Пэй Ян: — Веди себя хорошо и худей давай.

Когда Шэнь И подошел к Пэй Ян, она сделала вид, что не замечает его, и с преувеличенным вниманием рассматривала картину на стене, выставленную на аукцион.

Шэнь И встал рядом с ней и, посмотрев на картину, спросил: — Какая тема благотворительного сбора? Целевая помощь бедным?

Пэй Ян все еще немного злилась, что он опоздал и даже не удосужился подготовиться, не зная темы вечера. Сюй Цзыин готовилась к этому мероприятию целых два месяца.

Пэй Ян знала, что Шэнь И смотрит на нее, но нарочно не встречалась с ним взглядом. — Нет, — ответила она, поджав губы.

Шэнь И улыбнулся, но не стал ее успокаивать, а решил подразнить: — Я ошибся, это защита животных. Бездомных собак, верно?

Пэй Ян не сдержалась и тут же возразила: — Нет, помощь детям с аутизмом.

— О, — он слегка приподнял бровь, сразу поняв ее, и, кивая, добавил: — Помощь бездомным собакам с аутизмом. Очень узкая специализация.

Пэй Ян рассмеялась. Она тут же простила его.

— Прости, — Шэнь И обнял ее за талию, притянул к себе и поцеловал в кончик носа. — Перед самым выходом Майлз меня задержал, совещание затянулось.

Майлз — это английское имя Пэй Чанъюя, отца Пэй Ян. За годы брака с Пэй Ян Шэнь И почти никогда не называл Пэй Чанъюя «папой». Кроме того, они работали вместе в Berman Asset Management и обращались друг к другу по имени.

Поначалу Пэй Ян чувствовала себя неловко, но Пэй Чанъюй не придавал значения таким формальностям, и со временем все привыкли.

Пэй Ян больше не вспоминала об этом. Мимо них прошел официант с серебряным подносом, и ее внимание привлекло сашими из говядины вагю.

Шэнь И тихо рассмеялся и спросил, голодна ли она.

Пэй Ян машинально взглянула на Сюй Цзыин, которая разговаривала с сотрудниками галереи, и покачала головой, но ее взгляд был прикован к сашими. Когда она наконец отвела глаза, то поняла, что Шэнь И все это время смотрел на нее.

— Что? — спросила Пэй Ян, чувствуя легкую вину, ее голос слегка охрип.

Взгляд Шэнь И стал глубже, он переместил руку с ее талии и взял ее за левую руку. Платье Пэй Ян было с глубоким вырезом на спине, и его пальцы едва коснулись ее кожи, отчего она задрожала. — Я… я просто немного проголодалась.

Шэнь И повел ее на кухню, шагая широкими, но уверенными шагами. Пэй Ян из-за длинного платья шла не так быстро.

Шэнь И, не теряя самообладания, действительно отправился на кухню и принес ей тарелку с угощениями.

Они устроились в каком-то укромном уголке подсобки, рядом с стопками грязных тарелок.

Пэй Ян подумала, что ее шелковое платье довольно хрупкое, и сказала: — Платье… будь осторожен с платьем, а то мама…

— Не упоминай свою мать, — его дыхание тоже стало учащенным. Они слышали биение сердец друг друга, доносившийся из-за двери шум кухни, звон посуды и стук ножей. Аромат красного вина и шоколадных конфет с фундуком смешивался с запахом сандалового дерева, исходящим от ее кожи.

Когда она прижалась к стене, ее прическа снова стала мешать, и Пэй Ян тихо попросила: — Не испорти мне прическу, мама так старалась…

Он без слов поцеловал ее, заставив замолчать, и привычным движением снял с ее волос резинку.

— Так… так ловко? — Пэй Ян удивилась. Она сама обычно долго возилась с этой прической перед зеркалом.

— Сколько раз уже, — ответил он, не прекращая своих действий. Каждый раз после светских мероприятий Пэй Ян возвращалась домой с замысловатой прической, сразу ложилась спать, и Шэнь И аккуратно расплетал ее волосы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Прическа (Часть 2)

Настройки


Сообщение