Похоже, хозяин немой.
Лоу Ичжу повернула голову, не зная, что и думать. Внезапно она обнаружила, что место напротив нее пусто, и, подняв голову, посмотрела на стоявшего рядом Фу Цяня, уставившись на него без особой злости и упрекнув: — Чего застыл? Садись завтракать.
Фу Цянь замер на мгновение, поджал губы, подошел и сел напротив нее, положив одну руку на рукоять меча, выпрямив спину.
Вонтоны еще не принесли, и им снова не о чем было говорить. Только тогда Лоу Ичжу смутно почувствовала что-то неладное в атмосфере. Словно обожженная, она отвела взгляд, едва взглянув на красивое лицо Фу Цяня.
Чтобы разрядить обстановку, Лоу Ичжу как бы невзначай спросила: — Как ты думаешь, какая моя вторая сестра?
Фу Цянь поднял глаза, посмотрел на нее и медленно произнес несколько слов: — Нежная и вежливая.
— А я? — В глазах Лоу Ичжу загорелся огонек.
Долго, Фу Цянь молчал долго, пока огонек в глазах Лоу Ичжу постепенно не угас. Только тогда он сказал: — Принцесса живая.
Выражение лица Лоу Ичжу застыло.
Похоже, эта Юнь Си в этом мире настолько нелюбима.
Неизвестно, сколько времени прошло, но хозяин, перекинув полотенце через плечо, принес две миски дымящихся вонтонов и поставил их на стол. Он что-то промычал, на его лице была улыбка, и по его жестам было понятно, что он желает приятного аппетита.
В сердце Лоу Ичжу поднялась волна тепла. Она сладко улыбнулась хозяину, затем отвела взгляд. На мгновение ее взгляд как бы случайно встретился со взглядом Фу Цяня.
Игнорируя странное чувство, Лоу Ичжу поспешно взяла палочки и с удовольствием принялась за вонтоны.
Внезапно раздался торопливый стук копыт. Лоу Ичжу подняла глаза и увидела двух-трех свирепых, крепких мужчин, спешившихся и направляющихся прямо к хозяину.
Это головорезы из подпольной ростовщической конторы.
Узор на рукавах их одежды мелькнул в поле зрения Лоу Ичжу.
— Немой, еще смеешь здесь лавку открывать? Когда ты наконец вернешь деньги, которые должен конторе?.. — Главарь ударил ладонью по среднему деревянному столу. Стол с грохотом развалился на четыре части и рухнул на землю.
— А-а, а-а... — Хозяин вышел из-под навеса, глядя на разбитые столы и стулья, взволнованно размахивая руками, постоянно качая головой.
Главарь схватил хозяина за воротник. Лицо немого покраснело от напряжения, рот открывался и закрывался, словно он отчаянно хотел что-то объяснить, но все превращалось в крики.
Бам! — Это звук кулака, сильно ударившего по плоти.
— У тебя нет денег, зачем ты за него платишь, а? Думаешь, контора — это благотворительная организация, которая раздает вам деньги? — Лицо главаря было свирепым. Сказав это, он снова ударил кулаком, и из уголка рта немого хлынула темно-красная кровь.
Увидев кровь, в голосе главаря появилось удовлетворение.
— Завтра сам придешь в контору вернуть деньги. Наш хозяин сказал, если не вернешь, то твою дочь... — сказал главарь, и на его лице появилась злобная усмешка.
Немой, словно его задели за живое, побледнел, на лбу вздулись вены. Он резко оттолкнул руку главаря, державшую его за воротник, и ударил кулаком в ответ, попав главарю по лицу.
Получив удар от немого, главарь окончательно рассвирепел. Несколько человек рядом с ним сжали кулаки, готовясь напасть на немого.
Когда несколько человек собирались броситься на немого, в воздухе мелькнула черная тень — черный сапог с вышитым красным узором один за другим ударил нескольких мужчин по подбородкам. Раздалось несколько хрустящих звуков, и несколько человек, схватившись за разбитые челюсти, упали на землю, жалобно воя.
Фу Цянь мягко приземлился на землю, подняв легкий ветерок.
Лоу Ичжу медленно встала, подошла к немому и холодно спросила: — Сколько он вам должен?
Главарь что-то промычал, но с разбитой челюстью не мог говорить. В следующий момент камень точно попал ему в сломанную челюсть.
— Его младший брат задолжал нам большую сумму, несколько дней назад он сбежал и исчез, сколько ни ищи, не найти. Ты говоришь, разве он, как старший брат, не должен вернуть? — словно удивившись, что может говорить, он пошевелил челюстью вверх-вниз, и в его взгляде, снова обращенном к Фу Цяню, появился страх.
Эти люди, спотыкаясь, убежали, но Лоу Ичжу из их слов смутно почувствовала что-то неладное.
Она нахмурилась, помогла немому подняться. В момент, когда она приблизилась, знакомый запах крови ударил в ноздри.
Это был аромат орхидеи.
Один раз — случайность, два раза — совпадение, а третий?.. Сердце Лоу Ичжу внезапно забилось быстрее. Почему? Почему она всегда чувствует запахи в крови, которые не чувствуют другие?
Внезапно в ее голове возникла нереальная мысль. Лоу Ичжу посмотрела на свои пальцы, глубоко вздохнула и сильно укусила себя — из нежного белого кончика пальца выступила ярко-красная капля крови. Лоу Ичжу поднесла палец к носу и понюхала.
Никакого запаха, кроме запаха крови, не было.
Лоу Ичжу необъяснимо заволновалась, на лбу выступил мелкий пот. Она вдруг резко повернула взгляд на Фу Цяня и серьезно сказала: — Фу Цянь, одолжи палец.
Не успел Фу Цянь отреагировать, как она схватила его за руку, вытянула его указательный палец и сильно укусила.
Появилась кровь, и у носа разлился горько-сладкий аромат сандала.
Лоу Ичжу, вдыхая аромат, с опозданием поняла кое-что.
Примечание автора:
Фу Цянь: ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|