Там ответили согласием и тут же отправили людей.
Видя, как лицо Ли Маня то зеленеет, то белеет, Лоу Ичжу не стала продолжать. Она снова встала рядом с Сяо Ин и что-то прошептала ей на ухо. Они переговаривались, забыв обо всем, словно окружающие зеваки были воздухом.
Выслушав, Сяо Ин широко раскрыла глаза, покачала головой и сказала: — Сяо Ин не может оставить госпожу одну здесь.
Лоу Ичжу бросила взгляд на Ли Маня. Обе посмотрели туда и увидели, что Ли Мань, словно эксперт, выступающий на улице, ходит взад и вперед, живописуя сцену, которую, по его словам, видел той ночью.
— И впрямь, раздался крик, и нож опустился, тц-тц-тц, я, Ли такой-то, прожил столько лет и никогда не видел такой жестокости и злобы. Эта принцесса Юнь Си и впрямь безжалостна...
Ли Мань выглядел румяным, глаза его блестели, а выражение лица было взволнованным.
Не успел он закончить, как раздался стук копыт. Меньше чем через минуту подбежал человек, неся черный ящик.
Тело прибыло. Возможно, увидев смутные очертания под белой тканью, Ли Мань ошарашенно захлопнул рот. Вокруг воцарилась мертвая тишина.
Сяо Ин взглянула на Лоу Ичжу, затем окинула взглядом собравшихся и, наконец, стиснув зубы, повернулась и ушла.
Лоу Ичжу краем глаза заметила уход Сяо Ин, затем шагнула к черному ящику и слегка наклонилась. Достав платок из-за пазухи, она низким голосом посмотрела на Ли Маня и спросила: — Ли Мань, ты можешь поклясться, что каждое твое слово правда? Теперь тебе некуда отступать.
Ли Мань застыл, выдавил улыбку и грубо сказал: — Конечно.
Лоу Ичжу внимательно изучала выражение лица Ли Маня, и у нее появилась уверенность.
— Раз ты так упорствуешь в своих заблуждениях, то позволь мне, принцессе, взглянуть, — Лоу Ичжу тихо вздохнула и, при помощи платка, приподняла уголок белой ткани.
Перед глазами внезапно появилась человеческая голова.
Лоу Ичжу почему-то почувствовала не только сильный запах крови, но и смутный аромат, похожий на запах орхидеи.
Ножевой разрез на теле находился посередине шеи. На разбухшей коже были повсюду зеленые пятна разложения. Трупные пятна полностью зафиксировались; когда Лоу Ичжу надавила на них через белую ткань, они нисколько не побледнели.
Она взглядом осмотрела выражение лица тела. Зрачки были расширены, выражая боль, кончик языка немного высунут и имел черно-фиолетовый оттенок.
Это не очень похоже на обезглавливание.
Лоу Ичжу снова откинула волосы тела. На макушке виднелось несколько пятен облысения, видимо, волосы уже начали легко выпадать.
Этот человек умер более суток назад. Если так прикинуть, то ее подозрения действительно нельзя исключать.
Лоу Ичжу через белую ткань повернула голову тела за уши.
Окружающие, увидев это, ахнули, и в их взглядах, обращенных к ней, появилось больше сложности.
Не увидев того, что искала, Лоу Ичжу невольно нахмурилась. Внезапно мелькнула мысль, и она начала внимательно осматривать. Увидев фиолетовый оттенок у края раны, ее зрачки сузились.
Лоу Ичжу молча поднялась, мягко улыбнулась и шаг за шагом подошла к Ли Маню.
— Преступник, ты все еще не признаешься?
Ли Мань весь напрягся, и в его голосе прозвучала дрожь: — Ха, почему вы так решили?
Лоу Ичжу нежно и изящно рассмеялась, а ее круглые, миндалевидные глаза внезапно распахнулись: — Этот человек вовсе не был зарублен, как ты сказал, — она остановилась на секунду и громко произнесла, — Его задушили живьем.
Как только слова прозвучали, раздались возгласы удивления.
Ее нефритово-белый кончик пальца указал на горло Ли Маня: — Вот здесь, на шее этой головы, есть сине-фиолетовый след удушения. Кончик языка синюшный, зрачки расширены от боли — очевидно, его задушили. Если не верите, можете попросить судмедэксперта ямэня осмотреть.
Увидев это, зеваки начали перешептываться. Шуршание голосов заставило Лоу Ичжу невольно повысить голос.
— А твои слова о том, что ты своими глазами видел, как я приказала отрубить ему голову, разве не доказывают, что ты клевещешь на меня, принцессу?
Очевидно, не ожидавший такого, Ли Мань невольно заерзал своими косыми узкими глазами: — Это... я... ночью было темно, я, возможно, ошибся...
— Но ты сказал, что раздался крик, и нож опустился, и человек затих, — Лоу Ичжу невинно распахнула глаза. — Но если бы его задушили, то наверняка были бы звуки борьбы и стоны.
Ли Мань покраснел на глазах. Он открывал и закрывал рот, но не мог ничего сказать.
Видя эту сцену, толпа вздохнула. Они все поняли. Ложь Ли Маня была очевидна, и его цель опорочить принцессу Юнь Си была ясна с самого начала. Его такое поспешное поведение подтверждало четыре слова: "совесть нечиста, как у вора".
В толпе даже раздались тихие проклятия в адрес Ли Маня за то, что он их одурачил.
Ли Мань запаниковал и попытался подстрекать окружающих вместе выступить против Лоу Ичжу, но после его слов все лишь холодно наблюдали, и в их взглядах появилось больше презрения.
— Принцесса Юнь Си, мы, простолюдины, действительно были ослеплены словами этого Ли Маня. Надеемся, принцесса не будет винить нас, — один человек первым обратился к Лоу Ичжу с извинениями, и вслед за ним остальные один за другим начали просить у нее прощения.
Когда дело близилось к завершению, из толпы внезапно выскочил стражник с встревоженным лицом и, подойдя прямо к Чернобородому, опустился на одно колено:
— Докладываю! Перед ямэнем подняла шум женщина, утверждая, что эта голова принадлежит ее сыну. Собралось много зевак. Господин приказал вам немедленно арестовать преступника и доставить его.
На лице Ли Маня, которого уже держали, промелькнуло удивление. Он замолчал, опустив голову, и неизвестно, о чем думал.
Чернобородый с затруднением взглянул на маленькую принцессу рядом.
Лоу Ичжу широким шагом пошла вперед, не оборачиваясь, помахала ему рукой. Словно вспомнив, что ее поведение не соответствовало статусу принцессы, она поправилась: — Чего застыл? Идем! Отлично, пусть ваш господин хорошенько накажет этого человека.
Чернобородый на мгновение замер, затем быстро последовал за ней.
И без того неширокая каменная дорожка была заполнена горожанами. Уличные торговцы, стоявшие по краям, даже забыли о своих выкриках, вытягивая шеи, чтобы посмотреть на нее.
"Не знаю, что тут смотреть", подумала Лоу Ичжу. "Действительно, люди в любом мире любят собираться поглазеть".
Вскоре они достигли самого оживленного района города. Улица ослепила ее своим великолепием.
"Не знаю, в сговоре ли та шумная женщина с Ли Манем. Если да, то почему они так упорно цепляются за меня?"
"К счастью, я уже послала служанку за подмогой. Раз уж я уверена, что меня не посадят в тюрьму, почему бы не воспользоваться случаем и не разузнать о той женщине? Это поможет мне быстрее раскрыть дело".
Лоу Ичжу взглянула на засахаренные фрукты на палочке и тихо покачала головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|