Глава 5 (Часть 2)

Вэй Ляньчжи резко поднял голову, в его взгляде появилось еще больше гнева.

Видя, что никто не уходит, Лоу Ичжу подумала и сменила тон: — Кто не уйдет, с тем у меня будут неприятности.

Не успели слова сорваться с губ, как люди у ворот дворца разошлись, не оставив никого, кроме Вэй Ляньчжи, стоявшего посредине.

Прошлая своенравность Юнь Си не была шуткой, и никто не осмеливался по-настоящему злить любимицу Ань-вана.

— Идем, ты веди. К дому Ли Маня, как можно скорее, — шаг за шагом спускаясь по каменным ступеням, Лоу Ичжу с улыбкой сказала Вэй Ляньчжи.

Вэй Ляньчжи уставился на нее, выдавил холодную усмешку, а затем выпрямился и зашагал вперед.

— Ты что за человек... — Сяо Ин, увидев его такое неуважительное поведение, хотела что-то сказать, но Лоу Ичжу ее остановила.

Дом Ли Маня находился у начала переулка Третьей улицы на Северной стороне. Центр Верхней Столицы был смещен к югу и западу, а северная часть была гораздо тише. На улицах было лишь несколько разрозненных лавок, но не было такого оживления и процветания, как на южной улице.

Большинство князей, аристократов и богатых купцов селились на юге, а на севере проживало в основном простое население. Дети, бегающие по улицам, создавали атмосферу уюта и спокойствия.

Вэй Ляньчжи постучал в ворота двора Ли Маня. Подождав немного и не услышав ответа, он постучал снова.

Через некоторое время изнутри донесся тихий плач: — Кто там? Я правда ничего не знаю о том, что сделал мой муж. Пожалуйста, не приходите больше, прошу вас.

Лоу Ичжу остановила Фу Цяня, который хотел перепрыгнуть через стену, и мягко успокоила ее: — Я пришла не за неприятностями. Я знаю, что ваш муж несправедливо обвинен, и хочу вам помочь.

Вскоре в воротах двора образовалась небольшая щель, и пара покрасневших глаз-персиков осторожно оглядела их.

— Проходите.

Жена Ли Маня выглядела очень хрупкой. Лицо ее было как необработанный нефрит, глаза-персики, и хотя в уголках глаз уже появились морщинки, она все еще обладала очарованием. Неудивительно, что Ли Мань был так горд.

— Вы, должно быть, принцесса Юнь Си? Вчера мой муж публично обвинил вас, и его посадили в тюрьму. О том, что принцесса сегодня лично будет расследовать дело, уже давно ходят слухи. Только что приходила одна девушка и спрашивала меня об этом.

Девушка?

Как только жена Ли Маня произнесла эти слова, выражения лиц Лоу Ичжу и Вэй Ляньчжи изменились: одна была зла, другой, очевидно, был взволнован.

Жена Ли Маня достала платок и приложила его к уголкам глаз. Ее взгляд намеренно скользнул по лицу Фу Цяня, и она, игриво взглянув, сказала: — Спрашивайте, что принцесса хочет спросить.

Лоу Ичжу подмигнула Вэй Ляньчжи, и тот неохотно вошел в дом.

— Три дня назад ночью Ли Мань выходил из дома на час-два? — Лоу Ичжу снова посмотрела на лицо жены Ли Маня, сосредоточив взгляд, чтобы уловить ее выражение.

Глаза жены Ли Маня повернулись вправо вниз, и она слегка кивнула: — Он выходил.

Похоже, Ли Мань действительно выходил.

Лоу Ичжу рассудила, что он, должно быть, видел Юнь Си, но Ань-ван никогда не показывал ее внешность публично, и Юнь Си редко появлялась за пределами дворца. Людей, знавших ее личность, должно быть немного.

Может быть, Ли Мань думал, что она обычная девушка, и поэтому хотел свалить вину на нее? Он оглушил ее, забрал накидку, намазал ее кровью убитого, а когда обвинял ее, обнаружил, что она принцесса, и, оказавшись в безвыходном положении, продолжил выдумывать?

Но кое-что не сходится.

Если человека убил не Ли Мань, то почему он хотел его подставить? Может быть, он действовал сообща с убийцей?

Кто же тогда убит? Почему такой трусливый человек, как Ли Мань, хотел его убить?

— Тогда вы знаете, почему Ли Мань той ночью был так встревожен и вышел из дома? — Лоу Ичжу заметила, что на руке жены Ли Маня был нефритовый браслет хорошего качества.

— Откуда мне знать? — Жена Ли Маня подняла брови, в ее тоне прозвучало легкое нетерпение.

"Значит, она знает", — подумала Лоу Ичжу.

Беспокойство, о котором замужняя женщина не хочет говорить, обычно связано с семейным благополучием или противоречиями в супружеских отношениях.

Не успела Лоу Ичжу задать следующий вопрос, как жена Ли Маня внезапно побледнела, на лбу выступил мелкий пот. Она поспешно встала, подбежала к дереву во дворе и ее начало тошнить.

Вскоре жена Ли Маня медленно вытерла рот и вернулась, выглядя усталой: — Если принцессе больше нечего спрашивать, приходите в другой раз. Мне нездоровится, боюсь, это может побеспокоить принцессу.

Краем глаза заметив, что Вэй Ляньчжи закончил осмотр и отошел за нее, Лоу Ичжу кивнула. Собираясь уходить, она вдруг протянула руку и схватила жену Ли Маня за запястье, сказав: — Последний вопрос. Этот браслет у госпожи очень красивый. Не знаете, где его купил ваш муж?

— Это безделушка, не стоит о ней говорить, чтобы принцесса не смеялась, — зрачки жены Ли Маня сузились, затем она подняла руку, потрогала бровь и поклонилась.

"Вот оно как", — подумала Лоу Ичжу.

Лоу Ичжу задумчиво смотрела на плотно закрытые ворота.

Внезапно она заметила, что вокруг очень тихо. Оглянувшись, она увидела, что Сяо Ин стоит за ней с сонным видом, Фу Цянь стоит среди деревьев, наблюдая за обстановкой, а Вэй Ляньчжи присел рядом и играл с муравьями.

Вздохнув, Лоу Ичжу спросила: — Вэй Ляньчжи, что-нибудь нашли?

Вэй Ляньчжи встал и небрежным тоном, словно ничего не нашел, сказал: — О, я нашел окровавленную одежду под травой рядом с сортиром.

Неизвестно, что он вдруг увидел, но он в панике отбросил деревянную палку, которую держал в руке, его глаза ярко заблестели, глядя на переулок впереди. Он ухмыльнулся и громко крикнул: — А-Чжу!

А-Чжу?

Лоу Ичжу подняла бровь.

Неужели это главная героиня книги, Юнь Чжу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение