Глава 3: Дневник фермера (Часть 1)

========================

Девятый год правления Минде, лето. Ясно.

Лето давно наступило, стояла сильная жара, и только после захода солнца духота немного спадала.

Ван Ши закатала рукава, взяла горсть гнилого зерна и покормила цыплят. Цыплята, измученные жарой, сидели в курятнике, но, увидев еду, тут же бросились вперёд, толкаясь.

Ван Ши прислонилась к финиковому дереву. В доме горела свеча, Нин читал. Он сидел прямо, без малейшего намёка на деревенскую простоту. В последнее время его зрение немного ухудшилось, и Ван Ши даже потратила много денег на лекарства, надеясь только на крепкое здоровье и благополучие сына.

Ван Ши погрузилась в сладкие мечты о будущем успехе сына, когда её разбудил звонкий звук столкнувшихся чашек. Приглядевшись, она увидела, что это Инян принесла чай. Картина была испорчена.

Свет свечи колыхался, проникая сквозь тонкую и грубую одежду. Ван Ши увидела грудь Инян, колышущуюся в свете и тени.

Ван Ши пробормотала про себя: когда это девчонка так выросла? Ест одну мякину и отруби, а растёт лучше, чем поросята. Грудь выпятилась, задница торчит, можно и хорошую цену получить. Люди и свиньи — всё едино.

Девятый год правления Минде, осень. Пасмурно.

Погода похолодала, рис убран, зерно обмолочено. В этом году урожай у всех был неплохой.

Ван Ши тоже была проворной. Половину рисовой соломы на поле она сожгла в золу, рассыпала по земле для удобрения, а половину хранила в дровянике как топливо.

Мать и дочь снова перекопали землю, посадили сезонные овощи, чтобы зимой в доме было что поесть из зелени.

Закончив работу на поле, Инян отправилась на склон осваивать целину.

После сегодняшнего дня наступит Праздник Луны, день, когда семьи должны собираться вместе.

Хотя погода немного похолодала, после полудня работы на земле Инян вспотела.

Этот склон смотрел на юг, почва была рыхлой, перемешанной с мелкой галькой. Подошвы соломенных сандалий наступали на камни. Это была земля, непригодная для обработки, и при Ван Ши она оставалась заброшенной.

Смеркалось. Инян с мотыгой на плече спустилась с горы. Если она вернётся поздно, Ван Ши снова будет ругаться. Она поспешила домой. Войдя в дом, она увидела, что Ван Ши не корчит свою кислую мину. В уголках её глаз притаилась улыбка, и она была вежлива с Инян.

Ван Ши невиданным образом сварила миску сладкого имбирного отвара с яйцом и сказала какие-то странные слова. Инян поначалу не решалась пить, но Ван Ши тут же перестала улыбаться и искоса взглянула на неё, и Инян послушно выпила весь отвар.

Инян и представить не могла, что Ван Ши окажется такой бессердечной.

В сладкую воду было добавлено усыпляющее снадобье, способное свалить даже корову. Даже великий бессмертный проспал бы до завтра.

Несколько дней назад к ней приходила сваха из Ванцзячжуана. Она сказала, что Ню Да из Ванцзячжуана положил глаз на её Инян. Якобы он случайно увидел её однажды и с тех пор не может забыть.

Этот Ню Да, хоть и был никчёмным, да и с одним глазом у него было неважно, так и не женился. Но недавно его отец, как говорят, был сбит повозкой знатного господина из города и погиб. Ню Да оказался смелым и выманил у того человека приличную сумму. Напуганный бедностью, он, как только получил деньги, тут же захотел жениться на плодовитой и работящей жене.

Ван Ши подумала, что хотя Ню Да и никчёмный, но денег не жалеет. Под влиянием красноречия свахи она отбросила сомнения, но боялась, что Инян не согласится выйти замуж.

Сваха, будучи опытной в своём деле, предложила способ: сначала усыпить Инян, накрыть ей голову покрывалом и отправить в дом Ню Да. Как только она окажется там, её невинность будет потеряна, и брак, естественно, состоится.

Двое договорились, выбрали день, посоветовавшись с кем-то, и решили выдать девушку замуж накануне Праздника Луны.

Инян выпила усыпляющее снадобье, но не потеряла сознание сразу. Она дошла до спальни и уснула. Через время, достаточное для сгорания одной палочки благовоний, Ван Ши тайком пробралась в комнату, потрясла Инян за плечо — та спала крепким сном.

Темнота сгущалась. Ван Ши достала заранее приготовленное свадебное платье. Это было её собственное платье, которое она надевала, когда выходила замуж. Достав его из сундука, она почувствовала запах плесени. На нём было много дырок от насекомых, а края были погрызены мышами.

Покрывало же было новым. В городе девушки вышивали на покрывалах цветы, но Инян не была такой неженкой. То, что мать купила ей красную ткань, уже было достаточно.

Когда всё было готово, несколько человек, неизвестно откуда взявшихся, подняли Инян и унесли в паланкин.

Суона играла мелодию, похожую на похоронную песню, нарушая чтение молодого господина Чи Нина. Он нахмурился, глядя на всё происходящее, и не произнёс ни слова.

Паланкин удалялся. Даже Ван Ши, чьё сердце было твёрдо как железо, не могла смотреть на эту сцену без слёз. Дочь ведь тоже её плоть и кровь. Просто судьба у Инян была несчастливой, и мать тут ни при чём.

В ту ночь луна была туманной. Луна в облаках, словно покрытая белой вуалью, то появлялась, то исчезала, как застенчивая девушка из знатной семьи, увидевшая своего жениха: лицо краснеет, сердце трепещет, но любопытство так велико, что не удержаться и тайком взглянуть.

На полпути носильщики остановили паланкин и побежали к обочине по нужде. Они отпускали пошлые шутки, от которых сваха покраснела.

Внезапно в паланкине послышался шум. Вероятно, невеста перевернулась. Сваха собиралась посмотреть, как вдруг человек из паланкина выскочил, словно стрела. Сваха тут же закричала, волоча своё полное тело, и бросилась в погоню.

Два носильщика поспешно стряхнули мочу и побежали на звук.

Плюх! Увидели, как человек нырнул в воду. Сваха, задыхаясь, кричала и охала без умолку. Носильщики застыли в недоумении. Туфли невесты и покрывало слетели, сваха подобрала их. Она стояла у реки, не зная, идти ли назад или смотреть вперёд. Как теперь объясниться с обеими сторонами?

Безграничная ночная мгла окутала Реку Циншуй. Вода журчала. Сваха переживала, что сделка сорвалась. Носильщики сожалели, что не будет хорошего вина сегодня вечером. Жених думал о пышной груди и бёдрах женщины. Мать с гордостью смотрела, как сын читает.

И только никто не заботился о человеческой жизни, ушедшей в загробный мир.

Боясь, что Ню Да будет нетерпелив, сваха всё же сначала побежала в Ванцзячжуан сообщить новости. Женщина, которая должна была достаться ему, сбежала. Ню Да в ярости бил кулаками по стене. Тело его отца ещё не остыло, а сын уже спешил жениться на новой жене. Если бы не желание женщины, он бы не стал терпеть эту дурную славу.

Ню Да снял новую одежду, переоделся в старую и приготовился идти в дом Чи требовать объяснений.

Сваха поспешно остановила его, убеждая: — Ню Да, совсем стемнело. Пойдём завтра утром. С людьми будет легче добиться своего. Так поздно, боюсь, только призрака и найдёшь.

Ню Да почувствовал холод в сердце, сжал кулаки и ударил по столу, так что тот загрохотал.

— Ладно, послушаю тебя, сестрица.

На следующее утро Ню Да собрал группу бездельников и отправился в дом Чи требовать объяснений. Одинокая мать с сиротой в доме Чи не могли быть ему соперниками. Мать Ван Ши валялась на земле, притворяясь сумасшедшей, и требовала, чтобы Ню Да вернул ей дочь.

Нельзя было потерять и человека, и деньги. Раз дочь не вернули, Ню Да мог только требовать деньги обратно. Ван Ши наотрез отказалась, ведь деньги, попавшие в живот, не могут выйти обратно.

Стиснув зубы, она сказала: — Инян вышла из дома, значит, она твоя женщина. Как можно её вернуть? Даже если она умерла, она твой покойник!

Видя, что разговорами ничего не добиться, Ню Да решил применить силу. Он не стал бить Ван Ши, эту старую стерву, а схватил Нина из дома, сказав, что разорвёт его на куски.

Ван Ши тут же вскочила с земли, выдавила улыбку и разумно сказала: — Моя дочь умерла непонятно как. Я могу вернуть часть денег за невесту, но ты должен заплатить мне компенсацию за смерть дочери.

Ню Да ничего не сказал, тут же дал сыну семьи Чи пощёчину. Ван Ши сильно расстроилась, снова заплакала и устроила сцену, привлекая соседей, чтобы те поглазели.

Собравшиеся зрители придали Ван Ши уверенности. Под уговорами миротворцев обе стороны пошли на уступки. Помолвка была расторгнута, и Ван Ши вернула часть денег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение