=====================
Возможно, из чувства вины, а может, видя, что Чи Инян совсем без дела, однажды Сюй Лифан повёз её на ферму за городом.
Войдя во двор, он позвал управляющего. Сюй Лифан вежливо сказал: — Управляющий Ли, это моя жена. Она хотела посмотреть ферму. Если она захочет что-то сделать, прошу вас позаботиться о ней. Это будет дополнительная помощь.
Чи Инян обрадовалась. В последнее время она чувствовала себя совершенно не в своей тарелке от безделья. После того дня в поместье принцессы она тоже думала, не может ли она сделать что-то ещё.
Самое большое преимущество перемещения во времени — это возможность жить в древности с современным взглядом. Хотя она, конечно, не могла принести сюда современные технологии, почему бы не передать данные о древнем сельском хозяйстве будущим поколениям для исследований?
Она могла бы также передать передовой опыт из разных мест и свои собственные технологии, принося пользу местным жителям.
У неё было желание написать книгу, и она размышляла, как вырваться из нынешних ограничений. По счастливой случайности, возможность сама пришла к ней.
— Это ферма семьи Сюй? — Сюй Лифан всегда был в плохих отношениях с семьёй, но на этот раз воспользовался их ресурсами.
— Не волнуйся, я уже поговорил с матерью.
Чи Инян почувствовала себя гораздо спокойнее и тут же отправилась осматривать ферму с управляющим Ли. Земля перед ними, тянувшаяся на многие акры, была частной собственностью семьи Сюй. Поскольку она находилась недалеко от столицы, земли было немного, всего около пятидесяти му, что не сравнимо с владениями других крупных землевладельцев.
Сейчас там сажали просо. Через месяц его можно будет собирать, а после глубокой вспашки можно будет посеять пшеницу.
Пока Сюй Лифан и Чи Инян только приехали на ферму, до госпожи Цю из семьи Сюй уже дошли новости.
Старая женщина стояла на коленях на земле, взволнованно рассказывая: — Госпожа, второй молодой господин привёз женщину, сказал, что это его жена. Вошла на ферму без лишних слов, нашла управляющего и потребовала посмотреть книги учёта. Рабыня так испугалась, что поспешила прибежать с вестью, даже глотка воды не выпила!
Сидя на корточках в поле, Чи Инян чихнула. Её пробрал озноб, и она удивилась, кто это её ругает.
Госпожа Цю взяла чай, который подала служанка, и, загнув палец, крышкой чашки смахнула плавающие листья. Тихо сказала: — Награда.
Старуха получила мешочек с медными монетами, и её зубы обнажились в улыбке. Она без остановки кланялась госпоже Цю: — Спасибо, бабушка, спасибо, бабушка...
Мамми Ню, прислуживавшая рядом, как всегда, была проворной. Она вытолкала старуху, толкая и крича на неё. На её руках осталась пыль с одежды этой деревенской женщины, и она с отвращением стряхнула её.
— Госпожа, эта Чи действительно не соблюдает правил.
— Каким правилам следовать в деревне? — Госпожа Цю усмехнулась, слегка пренебрежительно.
— Госпожа из знатного рода, та деревенская женщина, конечно, не может с вами сравниться. Но та деревенская женщина слишком своевольна, боюсь, она вас ни во что не ставит, — эта Мамми Ню всегда любила устраивать скандалы. С возрастом ей всё больше нравилось смотреть на чужие проблемы.
Госпожа Цю, выслушав, ничего не сказала.
Как раз в этот момент пришла принцесса округа Цзяхэ, чтобы выразить почтение. Едва она села, как служанка подлила ей чаю.
Мамми Ню хотела что-то сказать, но боялась показаться слишком болтливой перед госпожой. Принцесса округа, выросшая в княжеской семье, умела читать по лицам с рождения. Увидев, что у свекрови что-то на уме, она не удержалась и спросила: — Мама, у вас что-то на душе? Не стесняйтесь рассказать невестке, может, я смогу что-то посоветовать.
Госпожа Цю незаметно взглянула на Мамми Ню рядом. Мамми Ню, получив сигнал, поспешно сказала: — Принцесса округа, не знаю, стоит ли говорить, но госпожа всегда великодушна и не любит спорить. Но сегодня её обидели, и старая я осмелюсь рассказать.
Принцесса округа легкомысленно сказала: — Мм, говори.
Мамми Ню наклонилась к принцессе округа и тихо сказала: — Сегодня с фермы прислали весть, что эта Чи... вторая молодая госпожа, оказывается, приехала на ферму. И это ещё не всё, она даже взяла книги учёта и посмотрела их, не сообщив сюда. Боюсь, она ни во что не ставит ни старшую госпожу Сюй, ни господина, ни молодых господ, ни молодых госпож.
Эта Мамми Ню тоже была искусна в сплетнях.
Принцесса округа, выслушав, легкомысленно хмыкнула. Несколько дней назад эта Чи даже вернула шпильку, которую она ей подарила. Видимо, она даже её, принцессу округа, ни во что не ставит.
— Мама, я думаю, нужно научить эту дикарку правилам.
— Да, госпожа. Если вторая молодая госпожа ещё что-нибудь сделает постыдное, это распространится, и, боюсь, вся семья Сюй будет опозорена.
Принцесса округа была вспыльчивой и прямолинейной. Увидев слабость госпожи Цю, она нетерпеливо сказала: — У мамы сердце как у бодхисаттвы. Послушайте меня в этом деле. Завтра пошлите служанок, чтобы они привели Чи, и хорошенько её проучите. Посмотрим, как она будет высокомерничать.
Госпожа Цю не могла сказать ни "хорошо", ни "плохо", и ей оставалось только согласиться с предложением принцессы округа.
Рано утром следующего дня из поместья Сюй отправились несколько крепких служанок. Стучали в дверь так, словно собирались драться. Дома остались только Чи Инян и бабушка. Когда Чи Инян открыла дверь, она узнала, что её пригласила принцесса округа. Не зная, что у той на уме, но из вежливости, она пошла.
Прибыв в тот самый цветочный зал, Чи Инян увидела сидящих в зале госпожу Сюй Цю и принцессу округа. Она собиралась поклониться, как вдруг крепкая служанка сзади сильно пнула её. Удар пришёлся прямо под колено Чи Инян.
Колено Чи Инян с силой ударилось о пол, и она упала вперёд, растянувшись лицом вниз. Она оперлась руками о пол, пытаясь встать, но две свирепые служанки сзади держали её, не давая пошевелиться. Она оставалась в той же позе, что и заключённый, приговорённый к казни после осени.
Что за дела? Чи Инян не знала, плакать или смеяться. Если бы она не сдерживалась, то обязательно выругалась бы.
Если бы в зале повесили табличку "Ясное зеркало высоко висит", это было бы точь-в-точь сцена суда. Главным судьёй была принцесса округа Цзяхэ, а императорским посланником — госпожа Цю из семьи Сюй.
Из зала раздался властный голос: — Чи, ты знаешь свою ошибку?
Чи Инян была совершенно сбита с толку. Подумав немного, она не нашла ответа и только низким голосом сказала: — Не знаю.
Принцесса округа тоже рассмеялась от её слов и громко сказала: — Посмотрите, моя хорошая сестрица ещё и притворяться умеет. Говорят, деревенские люди честные, а сегодня я увидела ту, что умеет скрывать свои мысли.
Чи Инян была совершенно безмолвна. Она притворилась глухой и немой, больше не обращая внимания. Щебетание птиц снаружи она совершенно не слышала.
— Слушай!
В ушах стоны народа.
Смотри!
Год за годом гибнет родина.
Мы должны выбрать: сражаться или сдаться?
Мы должны быть хозяевами и насмерть биться на поле боя!
Мы не хотим быть рабами и возноситься ввысь!
Сегодня мы — персики и сливы в цвету!
Завтра — столпы общества!
Сегодня мы поём и играем вместе!
Завтра поднимем гигантскую волну национального спасения!
Гигантская волна, гигантская волна, она всё растёт!
Товарищи студенты, товарищи студенты!
Скорее соберите силы!
Возьмите на себя ответственность за судьбу Поднебесной!
Песню, которую научил её дедушка, она не забыла. Она напевала её про себя снова и снова, слегка двигая указательным пальцем, отбивая ритм.
Раньше, когда она была студенткой, перед экзаменом, если она слушала эту песню, то могла напевать её весь экзамен.
В полузабытьи она всё ещё была той студенткой, которая, теребя волосы, напевая песню, легко отвечала на вопросы.
Неизвестно, сколько прошло времени, но ноги Чи Инян онемели. Две служанки, державшие её, вероятно, тоже устали, их хватка ослабла, и она смогла немного пошевелиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|