— Конечно, я просто заснул и увидел кошмар, ничего страшного, — сказал Чанъань, вставая с кровати. Он надел туфли и сделал пару шагов. — Видите, все в порядке.
Проводив госпожу Цзя Ле и Чанъаня, Верховная Жрица вернулась в молельню, где её ждали несколько жрецов. Честно говоря, жрецы Храма Костей почти всегда носили просторные черные мантии и маски, и почти всем было любопытно, как они узнают друг друга, но Верховная Жрица, очевидно, могла их различить. Она подошла к жрецу, который утром провожал Чанъаня, и, жестом пригласив его следовать за собой, тихо спросила: — Что означает «Чунлоу»?
— Я думал, этот вопрос никогда не прозвучит, — ответил жрец голосом, лишенным эмоций. — Она никогда не спрашивала.
— Итак, теперь я спрашиваю, что означает «Чунлоу»? — Верховная Жрица знала, кого имел в виду жрец, и это было то, с чем ей очень не хотелось сталкиваться.
Жрец промолчал и молча последовал за Верховной Жрицей в зал, где утром принимали Чанъаня. Проем в стене был запечатан, не осталось даже щели, а на шкафу лежал меч, который Чанъань вынимал ранее.
— Я знаю название этого меча. Вы с ней сделали его вместе и подарили Хун Е. Ты выгравировал на мече магическую схему «Чишуй», а она — «Дуаньцзян», поэтому меч называется «Чишуй Дуаньцзян». Не очень оригинально, — Верховная Жрица взяла меч и сделала несколько взмахов. Меч в её руке был устойчив, она явно не была новичком в обращении с оружием.
— Название «Чунлоу» тоже не блещет оригинальностью. Когда мой дядя подарил мне этот меч, я еще не мог его поднять. Я сказал, что он тяжелый, как башня, — жрец, видя, как Верховная Жрица испытывает меч, понял, что она задумала. Взмахом руки он вызвал порывы ветра, закрыл все двери и окна в зале, опустил шторы, и множество символов и тонких линий образовали причудливый замкнутый магический круг, словно запирая их обоих в клетке.
Жрец снял маску и мантию, открыв облегающую одежду, худощавое телосложение и холодное лицо. Это был Чжо Жань. Годы не оставили на его лице никаких следов, и даже тот факт, что это тело было марионеткой, не мог этого объяснить. — Ты злишься, и мы собираемся драться?
— Конечно, — Верховная Жрица тоже сняла мантию, но не стала снимать маску. — Я видела подарок, который ты приготовил для этого ребенка. Ты хочешь полностью превратить его в беспомощное существо, которое нуждается в нашей постоянной защите. Это слишком жестоко, особенно в это время, когда война может начаться в любой момент. — С этими словами она бросилась на Чжо Жаня с мечом.
Чжо Жань уклонился от первого удара и немного отступил. — Я не думаю, что у нынешних трусов хватит смелости начать войну. Как только война начнется, все тайное станет явным.
И Чжо Жань, и Верховная Жрица были искусными бойцами. Не используя магию, они сражались на равных, успевая перекинуться парой фраз, и какое-то время никто не мог одержать верх. Однако Верховная Жрица решила драться, потому что была в плохом настроении, и не собиралась упускать преимущество, которое давал ей меч.
— Чишуй! — крикнула Верховная Жрица, активируя магическую схему на мече. Волнообразные узоры на лезвии засияли, и сеть света устремилась к Чжо Жаню.
Чжо Жань знал, чем грозит попадание в эту сеть, ведь он сам выгравировал эту схему. Каждый луч света был острым, как лезвие, и мог в мгновение ока превратить его в кровавое месиво. Конечно, он также знал, как защититься от этой атаки. Он, как и Хун Е, и многие другие жители Охрили, был искусен в бою, и привычное оружие было для него лишь удобным инструментом для мелких стычек, а не главным козырем.
Чжо Жань сложил руки вместе, и между его пальцами засверкали электрические разряды, образуя сеть. Световая и электрическая сети столкнулись, начали поглощать друг друга и быстро рассеялись в воздухе. — Вия, хватит. Если мы продолжим, то разрушим это место.
Вия не остановилась сразу, а нанесла еще один удар, но отвела лезвие в сторону. Вместо того чтобы целиться в горло Чжо Жаня, она лишь слегка задела его шею.
— Почему ты остановился? — спросила Верховная Жрица, не убирая меч с его шеи.
— Магические схемы здесь могут блокировать «Чишуй», но не «Дуаньцзян», — сказал Чжо Жань, указывая на символы и линии на стене. — Кажется, я часто тебя злю, но сегодня ты особенно раздражена.
— Я должна была посмотреть на подарок, который ты приготовил для этого ребенка, выбросить его и выбрать другой.
— Но ты этого не сделала, — Чжо Жань рукой отвел меч, показывая, что бой окончен. — Ты могла выбрать другой подарок в любой момент, но ты позволила ему самому спуститься в подвал. Ты не удивилась, что он выбрал «Чунлоу», ведь этот меч я получил в четыре года. В шестнадцатилетних воспоминаниях, которые этот ребенок получил от меня, есть место для «Чунлоу». Ты знаешь, что в «Чунлоу» хранится часть моей памяти. Ты хочешь изменить нынешнее положение вещей, не так ли?
— Да, я хочу перемен. Хотя я не знаю, как это сделать, я хотя бы хочу изменить твое отношение к этому ребенку, — Верховная Жрица, признавая свое недовольство ситуацией, убрала меч. — Этот ребенок — не А Хэ. Ты потерял А Хэ во время Войны за Свободу. Ты искал его много лет, но так и не нашел. Я тоже долго искала его, я даже построила здесь храм.
Чжо Жань промолчал. А Хэ был его самой большой болью, когда-то он был его надеждой, но он потерял эту надежду. — Вия, А Хэ незаменим для меня. Я не могу относиться к этому ребенку как к А Хэ. Я прекрасно понимаю, что А Хэ так и не появился на свет по-настоящему. И, Вия, ты не должна мириться с этим положением вещей.
Верховная Жрица подошла к окну и раздвинула шторы. Солнечный свет упал на её лицо. — Когда я впервые увидела солнечный свет, я поняла, что должна быть рядом с тобой. Я знаю, что эти слова бессмысленны, и ты сочтешь их смешными. В твоих глазах я никогда не буду ей.
Чжо Жань отвернулся, не желая смотреть на Верховную Жрицу. — Не говори так. Ты должна жить как Вия. Нет, ты должна жить как Кара. Каждый человек уникален и никогда не сможет стать кем-то другим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|