Пришедший был вторым сыном командующего Легионом Белого Льва Западной Славии, известным в Праге своей любовью к красивой одежде. Легион Белого Льва постоянно дислоцировался на восточной границе, главной задачей которого была защита от вторжений Восточной Славии. Его командующий, Ли Ке, изначально пользовался уважением королевской семьи и военного руководства Западной Славии, иначе его бы не назначили на охрану восточных рубежей. Однако в последние годы его положение в армии пошатнулось. Чанъань не раз слышал, как отец отзывался о Ли Ке: «Слишком много общался с этими дикими медведями, совсем потерял человеческий облик». Недавно также ходили слухи, что семья Ли Ке выступает за восстановление былой Славянской империи. Присутствие нескольких восточнославянских военных в свите второго сына Ли Ке косвенно подтверждало эти слухи. Военное руководство несколько раз пыталось отозвать Ли Ке, но не имело веских доказательств, а применить силу не решалось.
Чанъаню не нравились Ли Ке и его семья, и это не имело отношения к политической позиции его собственной семьи. В Праге представителей семьи Ли Ке было немного, и Чанъань встречал нескольких из них. Каждый из них смотрел на него с презрением, с головы до ног излучая непонятное высокомерие, причину которого Чанъань не мог понять. Неужели из-за того, что у них в семье есть щеголь, любящий наряжаться?
Как и всегда, будучи видным представителем семьи Ли Ке, этот вечно разодетый молодой человек, указывая на Чанъаня и Цзюй Чэня своим острым, как шило, подбородком, насмехался над ними. Чанъань не стал реагировать, а Цзюй Чэнь ответил ему таким же презрительным взглядом. К сожалению, сейчас это был не случайный обмен взглядами между враждующими молодыми дворянами на улице, а официальный прием по случаю дня рождения, к тому же в присутствии иностранных военных.
— Юноша, я очень люблю медведей, как и вся Восточная Славия, потому что, когда медведь выходит из себя, даже тигры и львы его боятся, — заговорил один из военных, стоявших рядом с Ли Ке. Судя по знакам отличия на его форме, он занимал высокую должность. Это был тот самый Иван, которого Чанъань видел днем в Храме Костей. Иван многозначительно улыбнулся Цзюй Чэню, намекая, что молодому господину следует быть вежливее, а затем, повернувшись к Чанъаню, сказал: — Молодой господин Цзя Ле, днем, когда Верховная Жрица Кара принимала меня и моего друга, она, услышав о вашем прибытии, тут же оставила нас и пошла к вам. Видно, как сильно она вас ценит. Конечно, вы меня не помните, но мой адъютант имел честь познакомиться с вами. Не так ли, Дольф?
Дольф вышел из-за спины Ивана, пристально посмотрел в глаза Чанъаню и слегка поклонился: — Молодой господин Цзя Ле.
«Опять этот тип», — про себя выругался Чанъань. Этот человек напоминал ему демона, готового в любой момент утащить его в бездну.
Взгляд Дольфа был неприятен Чанъаню, но на этот раз он не почувствовал беспричинного холода и страха, как днем. Ему даже показалось забавным, что он тогда испугался, как будто вспомнил, как в детстве обманывал мать, чтобы получить лишнюю конфету.
Чанъань не собирался обращать на них внимание. Он слегка кивнул, давая понять, что заметил их, и хотел вместе с Цзюй Чэнем пойти поздороваться с другими знакомыми. Но, коснувшись руки Цзюй Чэня, он заметил, что с другом что-то не так. Хотя тот стоял прямо, его тело дрожало.
«Что этот человек сделал?» — Чанъань сердито посмотрел на Дольфа. Он пожалел, что не взял с собой Чунлоу, пусть даже это был бы просто украшенный дворянский меч.
— О? — Дольф удивленно приподнял бровь, и на его обычно бесстрастном лице появилась насмешливая улыбка.
— М-м… — Чанъань сначала не придал этому значения, но, увидев улыбку Дольфа, он снова почувствовал страх, как днем, словно провалился в ледяную яму. Цзюй Чэнь рядом с ним пошатнулся. Это было трудно представить, ведь его дед, старый командующий, хоть и баловал его, но всегда воспитывал по-военному.
— Молодой господин! — Старый дворецкий, руководивший суетящимися служанками в другом конце зала, обернулся, увидел эту сцену и крикнул. Он хотел броситься к ним с не свойственной пожилому человеку скоростью, но кто-то оказался быстрее.
Перед глазами Дольфа мелькнула тень, и рядом с ним появился худощавый человек, ударив его кулаком в бок. Годы военной службы и отличная подготовка позволили Дольфу инстинктивно отступить на полшага и уклониться от удара. Однако кулак не продолжил движение по инерции, а резко остановился прямо перед животом Дольфа, затем пальцы разжались, превращая кулак в ладонь. Не было никаких дальнейших движений, но Дольф почувствовал сильный удар в живот, как будто ветер, который был заключен в ладони, вырвался на свободу. Дольф застонал, но это было еще не все. Раскрытая ладонь сжалась в когтистую лапу, и, словно откручивая крышку кувшина, человек резко повернул запястье.
Дольф открыл рот, но не смог издать ни звука. Было слишком больно, словно его внутренности скрутило в узел. Иван поспешил поддержать Дольфа и тихо спросил: — Кто ты?
Незнакомец не обратил на него внимания, а повернулся к Чанъаню и низко поклонился.
Цзюй Чэнь, держась за плечо Чанъаня, тяжело дышал и с любопытством рассматривал внезапно появившегося человека. Это был молодой человек с восточными чертами лица, всего на год или два старше его и Чанъаня. Его можно было назвать юношей, с довольно юным лицом, но без каких-либо эмоций. У него были темные волосы и глаза, он был худым и невысоким, и Цзюй Чэнь не мог понять, откуда у него взялась такая сила, чтобы так быстро появиться. — Твой… охранник? — спросил Цзюй Чэнь у Чанъаня. Он знал Чанъаня с детства, и в графском особняке даже был приготовлен для него отдельный набор вещей, но Цзюй Чэнь никогда раньше не видел этого человека. — Из семьи твоей матери?
Чанъань покачал головой, он тоже не знал этого человека. Затем он увидел, как к ним медленно подошла Верховная Жрица Храма Костей.
— Чанъань, мой мальчик, Чжо Жань будет сопровождать тебя в Фугэ. Он хороший боец, и с ним мы будем за тебя спокойны, — Верховная Жрица нежно обняла Чанъаня, затем посмотрела на восточнославянских военных. Иван и Дольф не были уверены, говорила ли эта женщина, закутанная в плащ, или нет, ведь из-под вуали были видны только её глаза, но они услышали в своей голове: «Хватит выпендриваться, это жалкое зрелище».
Сердце Ивана забилось чаще. Теперь он понимал, почему почти все влиятельные люди не хотели ссориться с Храмом Костей. Там было много мастеров. Но это также вызвало в нем волнение, ведь для того, чтобы влиять на мир, недостаточно просто иметь сильных бойцов, нужны и другие скрытые средства, например, Немые Книги. Эти запретные книги, возможно, содержали описания опасных техник, боевого оружия времен до Войны за Свободу или секреты, которые даже влиятельные люди боялись раскрывать. «Как бы хотелось узнать», — подумал про себя Иван.
(Нет комментариев)
|
|
|
|