Я в изумлении оглядела комнату. Она была точной копией пятого кабинета в подземельях Хогвартса — без окон на стенах, только с рядом факелов.
У стены стояли полки с книгами по Защите от Темных искусств и детекторами темной магии. Рядом возвышалась большая статуя волшебника, видимо, для отработки заклинаний.
Пол по всему кабинету был устлан толстыми подушками, чтобы защитить волшебников, практикующих заклинания, от травм.
Я повернулась к Олдричу, стоявшему рядом. Он смотрел на меня, слегка нахмурившись, с задумчивым, сложным выражением в глазах.
— Что случилось?
— Ты... здесь впервые?
Я наклонила голову, не понимая, что он имеет в виду.
— Но ведь ты сама меня сюда привела... Неужели я ошибся? — тихо пробормотал он, и мне показалось, что он немного разочарован. — Лов, почему ты попала в Слизерин?
— Распределяющая Шляпа долго колебалась между Гриффиндором и Слизерином, но я выбрала сама.
— Почему ты выбрала Слизерин?
— Я же тебе говорила?
— Потому что ты и Северус в Слизерине.
Олдрич долго смотрел на меня, затем глубоко вздохнул: — Неважно, все равно это началось сначала.
— Что началось сначала?
— Я имею в виду... Какое заклинание ты хочешь попрактиковать?
Я составлю тебе компанию.
Ты знаешь, я неплохо разбираюсь в Защите от Темных искусств.
— Я видела в книге одно заклинание — Ступефай.
Я взмахнула палочкой, направив заклинание на статую в углу, и она тут же взорвалась.
Осколки разлетелись, и Олдрич встал передо мной, заслоняя.
— Оглушающее заклинание используется не так, — засмеялся он. — У тебя неправильное движение палочкой.
Статуя уже восстановилась. Он взял мою руку и снова направил на нее оглушающее заклинание, и статуя упала навзничь.
Мы долго тренировались в Выручай-комнате, и когда опомнились, было уже очень поздно.
— Если выйти сейчас, можно встретить Прингла (смотрителя Хогвартса) в коридоре.
Люциуса как-то поймали, когда он гулял ночью, и ему сильно досталось, он долго восстанавливался, — сказал Олдрич со злорадством. — Думаю, сейчас нам нужно место, где можно отдохнуть.
С его словами обстановка в Выручай-комнате изменилась. Посреди комнаты появилась большая зеленая кровать, на которой лежали две пижамы.
Рядом была маленькая ниша, похожая на ванную.
Олдрич протянул мне пижаму: — Сходи прими душ, заодно переоденься. Нам придется провести эту ночь здесь.
Я колебалась... всего лишь мгновение, ведь нам всего одиннадцать лет, и спать вместе, в общем-то, ничего страшного... Затем я взяла пижаму, пошла в нишу, приняла душ и переоделась.
Когда я вышла, Олдрич уже переоделся в пижаму и сидел на краю кровати, читая.
Эта сцена почему-то напомнила мужа, ожидающего жену из ванной, и мое лицо снова покраснело.
— Лов, иди сюда, — Олдрич отложил книгу. — Отдохни хорошенько, завтра еще урок полетов, ты же не хочешь уснуть и упасть с метлы на первом же уроке?
Я тихо ответила, нехотя подошла к нему, а затем забралась на кровать, держась подальше.
Олдрич все время смотрел на меня. Я спрятала голову под одеялом, избегая его взгляда, и вскоре уснула.
Этой ночью мне снова снилось много снов, но они отличались от тех вещих снов о Северусе и Лили. На этот раз сны были гораздо более смутными.
В сне был мужчина с платиновыми волосами, который с толпой людей в черных мантиях ворвался в дом.
— Это Пожиратели смерти! Лили, уходи с Гарри первой!
Я услышала свой собственный голос. Я передала ребенка Лили, стоявшей рядом, и достала палочку, чтобы остановить людей в черном.
— Авада Кедавра!
Он поднял палочку и громко выкрикнул заклинание.
Прежде чем зеленый свет достиг цели, черноволосого мужчину оттолкнули, и я увидела, как другая, более смутная, чем все остальные, фигура упала на землю.
Мое сердце словно разрывалось от боли. Он упал мне на руки, я даже не могла разглядеть его лица.
— Малфой!
Перед тем как проснуться, я услышала, как я в гневе выкрикнула имя.
Я проснулась от кошмара, и первым, что увидела, был обеспокоенный взгляд Олдрича.
— Лов, что случилось? — Он протянул руку, чтобы вытереть мои слезы. Только тогда я поняла, что он обнимает меня, почти прижимая к себе.
Я вспомнила то "Малфой" из сна, мое сердце екнуло, и я инстинктивно оттолкнула его.
— Ничего, просто кошмар приснился, — я торопливо вытерла слезы с лица и села. — Сколько времени?
— Время завтрака уже прошло. Я принес тебе йоркширский пудинг, пирог с курицей и ветчиной и апельсиновый сок.
Я пойду за учебниками, которые оставил вчера в коридоре, и сразу вернусь.
Ты пока переоденься. После еды пойдем на урок полетов за пределами замка.
Олдрич погладил меня по голове и вышел из Выручай-комнаты.
Неизвестно когда перед кроватью появился стол, на котором стояли пудинг, пирог и апельсиновый сок, но у меня сейчас совсем не было аппетита.
Я обхватила голову руками, вспоминая содержание сна.
Платиновые волосы и это "Малфой"... Неужели это Олдрич?
Он станет... Пожирателем смерти?
Я вспомнила насмешливое выражение лица Олдрича, когда он говорил о Люциусе, и его слова о том, что он своими руками отправит Люциуса в Азкабан.
Неужели такой Олдрич станет Пожирателем смерти?
Но если семя сомнения посеяно, его не так-то просто развеять.
Я доела завтрак и села на табурет ждать Олдрича.
Когда он вернулся, он принес золотисто-красный шарф.
— Когда летишь, ветер задувает в шею, с этим будет лучше.
Он взял шарф, чтобы помочь мне его надеть, но я инстинктивно увернулась. Он на мгновение замер, а затем протянул шарф мне в руки: — Тогда надень сама.
— У тебя тоже есть, — я заметила серебристо-зеленый шарф на его шее.
— Я заказал их вместе у мадам Малкин.
— Но почему мой красный?
Улыбка Олдрича застыла: — Я думал, ты попадешь в Гриффиндор...
Ах, Гриффиндор с Поттером...
Я с трудом сдержала желание сорвать этот красный шарф с шеи и выбросить его, меня немного подташнивало.
Поэтому на уроке полетов у слизеринцев были зеленые шарфы, и все смотрели на мой красный шарф. Я сверкнула глазами на Олдрича.
Хотя я родилась в чистокровной семье, до школы я никогда не каталась на метле.
Может быть, потому что Обри всегда была рядом, и я могла трансгрессировать куда угодно с ней.
Может быть, потому что в детстве я своими глазами видела, как Ксенофилиус упал с метлы и долго лежал в больнице Святого Мунго, что оставило у меня психологическую травму.
В общем, только сегодня я узнала, что у меня есть талант к полетам на метле.
Когда большинство еще кричали "Вверх!" метлам, я уже легко взяла свою.
Затем мисс Шафик дала команду, я оседлала метлу и взлетела в небо.
Лили следовала прямо за мной, я слышала ее взволнованный крик.
Я крепко сжимала метлу под собой, сердце колотилось.
Ветер бил в лицо, принося ощущение холода. Я изо всех сил открыла глаза, чтобы посмотреть на замок внизу.
Я никогда не видела Хогвартс с такого ракурса. Он возвышался на утесе, как великан, словно неприступная крепость, не боящаяся никаких опасностей.
Внезапно перед глазами мелькнул остаточный образ, я на мгновение отвлеклась, и картина перед глазами резко изменилась — это был Хогвартс ночью, окутанный огромным великолепным серебряным щитом.
В следующее мгновение бесчисленные огни полетели издалека, рассыпаясь на серебряном щите великолепным фейерверком.
Щит разбился с грохотом, и в одно мгновение этот тихий и величественный замок превратился в поле битвы, окутанное дымом, с криками и стонами, смешанными с пламенем.
Резня, смерть, горе, решимость.
Огромный контраст поразил мое сердце. Я вскрикнула, затем все закружилось, и мое тело бесконтрольно полетело вниз.
Мисс Шафик звала меня издалека, я смутно видела, как Лили бежит ко мне.
Затем я закрыла глаза, ожидая сильной боли, когда тело столкнется с землей.
В этот момент у меня была только одна мысль — я хотела разорвать в клочья этот каркающий рот Олдрича.
Однако боли не было. В какой-то момент мое тело остановило падение.
Словно меня обернули в очень эластичную вату, которая слегка подбросила меня, а затем медленно опустила на землю.
Я открыла глаза и увидела Олдрича, летящего на метле в небе, который убрал палочку.
— Мисс Лавгуд, как вы себя чувствуете? — Мисс Шафик помогла мне подняться с земли и внимательно осмотрела. — Мерлин, как хорошо, что мистер Малфой оказался рядом! Но, думаю, вам сейчас нужно немного успокоительного.
— Не нужно, мисс Шафик, я в порядке.
Я отмахнулась, показывая, что со мной все хорошо, но ответственная мисс Шафик все равно отвела меня в больничное крыло.
Мадам Помфри осмотрела меня и заключила, что со мной ничего не случилось — включая магическую силу, не было ни малейших следов хаоса или потери контроля.
— Очень стабильно, — сказала она. — Для ребенка такого возраста это редкость. Большинство несовершеннолетних волшебников не могут полностью контролировать себя, но мисс Лавгуд, очевидно, не из их числа.
— Это невозможно, она упала с метлы... Я имею в виду, до этого она летала очень хорошо, и никаких проблем не было.
— Возможно, причина в чем-то другом? В любом случае, мое заключение — с ней все в порядке, ничего не случилось, даже успокоительное пить не нужно.
Хотя она так сказала, по настоянию мисс Шафик мадам Помфри все же согласилась, чтобы я полежала немного на больничной койке.
Так я пролежала до конца уроков, и тут прибежала Лили.
— Северус велел передать тебе это, сказал, что тебе может пригодиться, — Лили протянула мне тонкогорлый флакончик с бледно-голубой жидкостью. — Это успокоительное, Северус сам его сварил — он просто молодец, правда? Это же программа четвертого курса!
— О, Лили, глядя на тебя, я почти думаю, что ты влюбилась в него.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|