В Хогвартс-экспрессе (Часть 1)

В Хогвартс-экспрессе

Я увидела двух людей, стоящих друг напротив друга в темном коридоре — повзрослевших Лили и Северуса.

— Я больше не могу притворяться, — выражение лица Лили было болезненным и холодным, совершенно незнакомым мне. — Ты выбрал свой путь, я выбрала свой.

— Нет... послушай меня, я не хотел...

— ...назвать меня грязнокровкой? Но ты называешь грязнокровками всех, кто такого происхождения, как я, Северус. Чем я отличаюсь?

Я резко проснулась от сна, вся в поту.

Лунный свет был тусклым, до рассвета оставалось еще немного времени. Я сидела на кровати, тяжело дыша, пока дыхание не выровнялось, затем достала зеркало из-под подушки.

Волосы от ужаса стали бледно-зелеными, форма ушей тоже изменилась.

Я закрыла глаза, вернула им прежний вид, затем накинула одежду, зажгла лампу и, встав с кровати, села за письменный стол.

Сегодня день начала учебного года в Хогвартсе. До рассвета оставалось три часа, и мне нужно было хорошенько подумать.

В последние дни мне снилось много снов, все о них.

Я не знаю, почему, хотя это мои сны, главными героями были Лили и Северус.

Но это не могло просто так, без причины, появиться в моей голове.

Я думаю, это подсказка от некоего таинственного существа, чтобы я могла все изменить, предотвратить их трагедию.

Я записала каждый сон в блокнот и защитила его маленьким заклинанием — спасибо, что Отслеживающие чары не могут обнаружить магию, иначе, судя по частоте использования моей палочки в последние дни, меня бы, наверное, отчислили из Министерства магии еще до начала учебы.

Я пролистала блокнот, пытаясь разобраться в мыслях, и нашла точку отсчета всего краха — третий курс, когда Лили обнаружила, что Северус изучает темную магию.

А время их окончательного разрыва — пятый курс, когда Северус назвал Лили «грязнокровкой».

«Грязнокровка» — самое злобное и невежливое обращение к волшебникам маглорожденного происхождения.

Очевидно, Лили рассердилась не потому, что Северус так ее назвал, а потому, что знала: Северус всегда так относился к людям такого же происхождения, как она. И честная Лили больше не могла оставаться друзьями с деградировавшим человеком, который обожал темную магию. Они окончательно расстались — хотя Северус этого не хотел.

Проблем было слишком много — естественное противостояние Слизерина и Гриффиндора, естественное противостояние Сами-Знаете-Кого и маглорожденных волшебников, плохие друзья Северуса, его одержимость темной магией, его упрямый, замкнутый и скверный характер... Чтобы решить их проблему, нужно было устранить все эти препятствия.

В особенности, чтобы защитить жизнь Лили, нужно было как можно раньше избавиться от Сами-Знаете-Кого и закончить эту великую войну.

Я посмотрела в зеркало, вспомнив слова папы, сказанные вчера за ужином.

— ...Каждый год много людей, но всегда есть какой-то барьер, который никак не преодолеть... Они давно не получали Метаморфомагов, а ведь такой талант для мракоборца крайне редок.

Я схватила свои волосы и посмотрела на них при свете лампы.

Сейчас они темно-золотистые, но если захочу, могу в любой момент сделать их любыми.

Стать мракоборцем, стать сильнейшим мракоборцем.

А до этого, сначала научиться контролировать свои способности, по крайней мере, чтобы не менять прическу каждое утро.

Темная ночь быстро прошла, наступил день.

Не дожидаясь, пока мама или Обри позовут меня, я уже была одета и спустилась в гостиную.

Багаж был полностью собран накануне. Ксенофилиус гонялся по всему дому за Расселом — своей сварливой совой — пытаясь поймать ее в клетку.

Я налила себе стакан молока, села на диван с Шалией на руках и неторопливо наблюдала за его суетой.

— Клове, ты сегодня так рано встала! — Он наконец поймал Рассела, но сам выглядел совершенно растрепанным.

Его волосы, похожие на сахарную вату, были растрепаны, как птичье гнездо, и покрыты совиными перьями.

— Сегодня первый день учебного года, — я отпила молока. — Хогвартс-экспресс отправляется в одиннадцать, сейчас семь.

Обри готовит завтрак, примерно в половине восьмого мы сможем позавтракать.

Затем используем летучий порох, чтобы попасть в Косой переулок, а оттуда пешком до вокзала Кингс-Кросс.

Ксено, ты уверен, что мы не опоздаем?

— Нет, не опоздаем. Смотри, у нас четыре часа, этого вполне достаточно.

— Будем надеяться, — я выпила молоко одним глотком, а затем сосредоточилась на игре с Шалией.

Вскоре Обри вышла из кухни, она уже накрыла в столовой и пригласила меня и Ксенофилиуса завтракать.

Мама читала наверху, а папа в саду командовал домовыми эльфами, выпалывающими сорняки. Обри пошла за ними.

Во время еды, как обычно, папа сначала рассказал несколько офисных анекдотов о членах Визенгамота, а затем начал критиковать плохие оценки Ксенофилиуса за прошлый семестр в Хогвартсе (он получил «У» по Защите от Темных искусств, «П» по Арифмантике и Трансфигурации, а по остальным предметам — «Пр»), считая, что его распределение в Когтевран было решением Распределяющей Шляпы, которая, должно быть, задремала.

Затем он посмотрел на меня.

— Лов, дорогая моя, напиши нам письмо, как только закончится церемония распределения сегодня вечером, и расскажи мне и твоей маме, на какой факультет тебя распределили, — папа ласково погладил меня по голове. — Моя умная дочурка обязательно попадет в Когтевран.

Я улыбнулась и ничего не сказала.

Благодаря болтливому мистеру Лавгуду, завтрак длился два часа.

По дороге из Косого переулка на вокзал Кингс-Кросс мама все время жаловалась, почему он не сказал все, что хотел, накануне.

К счастью, мы не опоздали. В десять тридцать мы вовремя прибыли на вокзал Кингс-Кросс, осторожно избегая взглядов маглов, и тихо вошли на платформу девять и три четверти.

Красный паровоз стоял на рельсах, на вагоне висела табличка — «Хогвартс-экспресс одиннадцать часов».

Поскольку время было еще раннее, на платформе было не очень много людей, и я легко заметила Лили и Северуса.

Рядом с Северусом стояла супружеская пара и еще одна женщина, такая же худощавая и с горьким выражением лица, как и он. Это, должно быть, родители Лили и мама Северуса.

Неподалеку стояли две девушки, одна из них — Лили, другую я тоже видела — конечно, во сне — это была сестра Лили, Пени Эванс.

Сестры о чем-то спорили, Лили крепко держала Пени за руку, но та отчаянно вырывалась.

Я вдруг вспомнила, что видела эту сцену во сне: Лили здесь расстается с сестрой.

Пени наконец вырвала свою руку, и я увидела, как Лили что-то еще сказала.

Хотя я не слышала, я знала, что она сказала. Она рассказала, что Северус подглядывал за ответным письмом Дамблдора.

Пени была очень зла, она упрекала Лили, а затем подняла руку, чтобы ударить сестру по щеке.

Лили закрыла глаза, инстинктивно приняв защитную позу.

Но пощечина не последовала — платиноволосый мальчик, неизвестно когда оказавшийся там, крепко схватил руку, которая хотела ударить сестру.

— Если бы я был на твоем месте, — на лице Олдрича Малфоя была точно такая же малфоевская улыбка, как у его брата, — прежде чем ударить, я бы сначала подумал, нужна ли мне еще эта рука.

Олдрич отпустил руку Пени, игнорируя ее испуганное выражение лица.

Он достал из кармана носовой платок, вытирая им руку, и спросил Лили: — Мисс Эванс, вы в порядке?

Пени посмотрела на Олдрича, затем на Лили, с покрасневшими глазами хотела убежать к родителям, но столкнулась с Северусом, который бежал к ним.

Северус не обратил на нее внимания, а поспешно подошел к Лили и тихо утешил ее.

Пени обернулась, посмотрела на свою сестру, затем вдруг заплакала и убежала.

Я поздоровалась с родителями и тоже побежала к Лили.

— Лили, Северус, — я посмотрела на Олдрича. — Спасибо, юный мистер Малфой.

Но если вы так защищаете маглорожденную волшебницу, возможно, Люциус будет недоволен.

— Люциусу не до меня, он в этом году стал старостой Слизерина и занят свиданием со своей девушкой в купе для старост, — Олдрич Малфой говорил о своем брате с насмешкой. — В отличие от этого, Клове, я думаю, вам не стоит быть такой вежливой, мы ведь друзья, не так ли?

Это было слишком фамильярно. Я не знала, как он мог назвать другом человека, с которым перекинулся всего парой слов, но он только что помог Лили, и оттолкнуть его в такой момент было бы слишком бессердечно.

— Тогда, Олдрич, спасибо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В Хогвартс-экспрессе (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение