Слизерин? Или Гриффиндор? (Часть 2)

Не успела я разобраться, как край шляпы вдруг треснул, словно рот, и этот рот действительно запел:

— Давным-давно, когда был я нов,

Еще не построен был Хогвартс-замок,

Четыре великих его основателя,

Думали, что не расстанутся вовек.

Одна цель их всех объединяла,

Желанья их были так схожи:

Построить лучшую школу магии,

Чтоб знанья их жили, множились.

— Мы вместе построим школу, вместе учить будем! —

Четыре друга были полны решимости,

Но и подумать не могли,

Что однажды они разделятся.

Есть ли друзья на свете,

Лучше, чем Слизерин и Гриффиндор?

Если только не считать другую пару друзей —

Хаффлпафф и Когтевран?

Как могло такое хорошее дело испортиться?

Как могла такая дружба исчезнуть?

Увы, я видел эту печальную историю,

Поэтому могу вам ее рассказать.

Слизерин сказал: «Ученики, которых мы учим,

Их кровь должна быть самой чистой».

Когтевран сказал: «Ученики, которых мы учим,

Их ум должен быть выше всех».

Гриффиндор сказал: «Ученики, которых мы учим,

Должны быть храбрыми и бесстрашными».

Хаффлпафф сказал: «Мы будем учить многих,

И относиться к ним одинаково».

Эти разногласия впервые проявились,

И вызвали небольшую ссору.

Каждый из четырех основателей получил факультет,

И принимал только тех учеников, которых хотел.

Слизерин принимал волшебников, похожих на него,

Чистокровных, хитрых.

Только те, кто обладал самым острым умом,

Могли слушать наставления Когтеврана.

Если кто-то был смел и любил приключения,

Тот попадал в факультет храброго Гриффиндора.

Остальных принимала добрая Хаффлпафф,

Она передавала им все свои знания.

Четыре факультета и их основатели,

Так сохраняли крепкую и искреннюю дружбу.

В те многие счастливые годы,

Обучение в Хогвартсе было приятным и гармоничным.

Но потом постепенно появилось разделение,

И усилилось из-за наших недостатков и страхов.

Четыре факультета, как четыре каменных столба,

Крепко поддерживали нашу школу.

Теперь же они враждуют и постоянно ссорятся,

Каждый хочет захватить власть.

Было время,

Школа едва не погибла.

Бесчисленные ссоры, бесчисленные битвы,

Бывшие друзья стали врагами.

Потом, наконец, однажды утром,

Старый Слизерин внезапно ушел.

Хотя тогда раздоры уже утихли,

Он все равно ушел от нас в отчаянии.

Осталось только три основателя,

С тех пор положение четырех факультетов,

Уже не было таким,

Как задумывалось раньше —

Жить в согласии, быть единым целым.

Теперь Распределяющая Шляпа перед вами,

Вы знаете, откуда все началось:

Я распределяю вас по факультетам,

Потому что мой долг неизменен.

Но в этом году я скажу больше,

Пожалуйста, внимательно слушайте мою новую песню:

Хотя я обречена разделять вас,

Я боюсь, что это неправильно.

Хотя я должна выполнять свой долг,

Делить первокурсников на четыре части,

Я боюсь, что такое деление,

Приведет к краху, которого я боюсь.

О, знайте об опасности, читайте знаки,

Наш Хогвартс в опасности,

Враги снаружи жаждут.

Мы должны быть крепко едины внутри,

Иначе все рухнет изнутри.

Я сказала вам прямо,

Я подняла тревогу...

Теперь давайте начнем распределение.

Распределяющая Шляпа поклонилась каждому из четырех длинных столов, а затем профессор МакГонагалл развернула длинный свиток пергамента: — Первокурсники, чьи имена будут названы, пожалуйста, подойдите, наденьте шляпу и сядьте на табурет. — Карадок Дирборн.

Подбежал светловолосый мальчик, сел на табурет, и поля шляпы скрыли его глаза.

— Хаффлпафф! — громко крикнула Распределяющая Шляпа после нескольких секунд паузы.

Стол справа взорвался аплодисментами и криками. Дирборн подошел, и все поприветствовали его.

— Сириус Орион Блэк.

— Гриффиндор!

Второй стол слева разразился громкими криками, студенты Гриффиндора, казалось, хотели пробить потолок Большого зала своим шумом.

Сириус побежал туда и сел за длинный стол. Я потерла уши и вздохнула про себя — кошмар Нарциссы наконец сбылся.

— Олдрич Малфой.

Олдрич вышел, Распределяющая Шляпа долго оставалась на его голове, прежде чем крикнуть: — Слизерин!

— Эй, конечно, Слизерин, вся семья Малфоев — Слизерин.

— В Слизерине нет ни одного хорошего человека! Я слышал, Сами-Знаете-Кто тоже был студентом Слизерина, все самые плохие темные волшебники вышли из Слизерина!

— Мерлин, спаси меня, чтобы меня не распределили в Слизерин!

Два мальчика тихо перешептывались сзади. Я резко обернулась и свирепо посмотрела на них.

— О, не волнуйтесь, вы точно не попадете в Слизерин, — я ничего не стала защищать Олдрича, Слизерин никогда не нуждался в защите. — Ведь Слизерин не принимает бездарей.

Сказав это, я повернулась обратно, больше не обращая на них внимания, и сосредоточилась на церемонии распределения.

После Олдрича был Руфус Скримджер, затем Эвери, Малсибер, Вилкс, все они были распределены в Слизерин.

Каждый раз, когда Распределяющая Шляпа выкрикивала имя слизеринца, крики слизеринских студентов всегда сопровождались шепотом студентов других факультетов, что немного расстроило меня.

— Лили Эванс.

Наконец назвали Лили. Она взглянула на Северуса, крепко сжала его руку, затем подбежала к четырехногому табурету и надела Распределяющую Шляпу.

Едва коснувшись ее волос, Распределяющая Шляпа громко крикнула: — Гриффиндор!

Снова раздались оглушительные крики гриффиндорцев. Лили побежала сквозь эти крики и села рядом с Сириусом.

Она посмотрела на Северуса, горько улыбнувшись, полная безысходности и нежелания расставаться.

Затем была та невысокая полненькая девочка, которую Пивз подвесил в воздухе, ее распределили в Слизерин.

После этого Джеймс Поттер отправился в Гриффиндор, Северус — в Слизерин, Барти Крауч-младший — тоже в Гриффиндор.

Затем было еще несколько когтевранцев и гриффиндорцев, больше всего — хаффлпаффцев. Я видела, что за длинным столом Хаффлпаффа было больше всего народу.

До меня больше не было слизеринцев, и атмосфера в зале стала намного гармоничнее.

Когда в очереди осталось всего несколько человек, наконец настала моя очередь.

— Клове Лавгуд.

Ксенофилиус выглядел взволнованным. Он крепко сжимал вилку в руке, словно в следующую секунду собирался встать и объявить всем, что человек, которого сейчас распределяют, — его сестра.

Как печально иметь такого брата.

Думая так, я надела Распределяющую Шляпу.

Перед глазами стало темно, вокруг было неестественно тихо.

Эта тишина длилась очень долго, так долго, что я почти забыла, что делаю и где нахожусь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Слизерин? Или Гриффиндор? (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение