Выручай-комната (Часть 2)

— Думаю, тебе стоит принять его приглашение, Снейп, ведь в этот клуб вступают только влиятельные и знатные студенты — декан Слизерина любит заводить знакомства с сильными мира сего, — засмеялся Поттер. — Ты мог бы поучиться у него этому, возможно, тогда у тебя появится больше друзей, готовых тебя облагодетельствовать, как Малфой.

Студенты Гриффиндора рассмеялись. Джеймс Поттер явно хорошо умел общаться, за одну неделю у него уже собралась целая толпа друзей. Этого Северусу не хватало.

Северус покраснел от злости. Он всегда был неразговорчив, а в такой момент тем более не знал, как ответить.

Лили собиралась выступить вперед, но я тут же схватила ее за руку.

— Зачем ты меня держишь? — тихо спросила Лили.

— Северус не захочет, чтобы ты вмешивалась, не торопись, — я толкнула Олдрича, намекая ему помочь.

Олдрич, кажется, улыбнулся, затем выступил вперед и встал рядом с Северусом: — Поттер, слышал, у вашей фирмы «Зелье для приглаживания волос» в последнее время застой?

Твой отец уже продает акции компании, чтобы удержаться на плаву?

Если у твоих родителей не хватит денег на твое обучение, я с удовольствием помогу — ведь с состоянием Малфоев купить двадцать компаний Поттеров не проблема.

На этот раз покраснел Поттер. Как гордый юный лорд мог вынести такое унижение?

— Ты несешь чушь! — громко крикнул Поттер.

Олдрич продолжил его поддевать: — Профессор Слизнорт любит способных людей. То, что Северус получил приглашение профессора, — это его заслуга.

По сравнению с этим, семья Поттеров не так уж и бедна, верно?

Твой отец, по крайней мере, изобретатель Зелья для приглаживания волос. Почему же профессор не пригласил тебя?

Потому что ты сжег все перья для тренировки Левитационного заклинания на уроке Чар? Или потому, что ты отправил Петтигрю в больничное крыло, тренируясь Защите от Темных искусств?

— Поттер, ты завидуешь, — Олдрич положил руку на плечо Северуса, в точности скопировав высокомерное и злобное выражение лица Поттера.

— Заткнись! Малфой! — Поттер выхватил палочку и бросился вперед. — Петрификус Тоталус!

— Экспеллиармус!

Олдрич быстро выхватил палочку, оттащил Северуса от заклинания Поттера и в ответ послал Обезоруживающее заклинание.

Палочка Поттера отлетела в сторону, Олдрич с отвращением посмотрел на него: — Нападать исподтишка — нехорошая привычка, Поттер.

Джеймс Поттер поспешно поднял свою палочку, его лицо было бледным, и он оказался в затруднительном положении.

Вышел Сириус, словно собираясь заступиться за своего друга.

— Сириус Блэк! — громко окликнула я его по имени. — Если не хочешь, чтобы тетушка Вальбурга прислала тебе еще один Воющий вопль, не лезь не в свое дело.

— Ты хочешь, чтобы я смотрел, как обижают моего друга?!

— Лучше вспомни своей головой, набитой нарглами, что это вы первые начали задирать Северуса.

Я потянула Олдрича за рукав. Он холодно хмыкнул в сторону гриффиндорцев, приняв классическую высокомерную позу слизеринца.

Мы величественно удалились. Когда отошли подальше, Лили взволнованно воскликнула: — Олдрич, ты только что сказал это так здорово!

Олдрич слегка улыбнулся и повернулся к Северусу: — Тебе не стоит обращать внимания на этого Поттера, он просто завидует.

Кто не знает, что профессор Слизнорт любит только отличников с потенциалом?

Он не получил приглашения профессора, вот и срывает злость на тебе.

— Я знаю, — Северус кивнул.

— Северус, ты только что сварил это Смехотворное зелье просто отлично!

У меня никак не получался такой цвет, хотя я делала все по книге.

— спросила я.

— Дозировка в книге неправильная. Вернись и попробуй еще раз, добавь два листа Дерева Алиота и уменьши количество Порошка хрена на пинту.

— Ты изменил книгу?!

Северус смущенно почесал голову.

— Северус очень талантлив! В прошлый раз я видела, как он сделал Эссенцию диттанни — это же рецепт зелья, которое учат только на третьем курсе! — сказала Лили.

Лицо Северуса тут же покраснело, он счастливо посмотрел на Лили: — Да не так уж и талантлив...

Два юных гения зельеварения тут же заговорили о зельях, и мы с Олдричем не могли вставить ни слова.

Я потянула Олдрича за руку и тихо отошла, оставив им пространство.

— У нас больше нет уроков, может, прогуляемся куда-нибудь? — спросила я Олдрича, держа в руках тяжелые учебники.

Хотя у него было столько же книг, Олдрич выглядел совершенно непринужденно.

Видя, как мне тяжело, он даже высвободил руку и достал палочку.

— Вингардиум Левиоса!

Книги поднялись в воздух. Олдрич держал палочку и улыбнулся мне: — Я отведу тебя кое-куда.

— Ты так хорошо учишься на Чар — и на Защите от Темных искусств. Я помню, когда мы учили Обезоруживающее заклинание, профессор Боунс показала его всего один раз, а ты уже отлично освоил это заклинание.

Тело Олдрича на мгновение напряглось, затем он рассмеялся: — Может быть, потому что папа учил меня до школы!

Кстати, Лов, ты была на верхних этажах замка?

— Самый верхний — четвертый этаж, там кабинет Защиты от Темных искусств.

Выше не поднималась, у нас там нет уроков.

— Тебе не любопытно? Такой большой замок, а мы еще нигде не были! — Олдрич широко улыбнулся, он положил мои и свои учебники на пол. — Дезиллюминационное заклинание!

Он использовал заклинание, которое я не знала. Учебники просто исчезли, и Олдрич взял меня за руку: — Пошли.

Мы поднялись по постоянно меняющимся лестницам Хогвартса на восьмой этаж. Я ужасно устала, Олдрич неизвестно откуда достал табурет и посадил меня на него.

Он положил руку мне на колени и присел передо мной: — Есть место, куда ты хочешь пойти?

— Что?

— Место, куда ты хочешь пойти. Скажи мне, есть ли сейчас место, куда ты хочешь пойти?

Я смотрела в его смеющиеся сине-серые глаза. На его изящном лице не было ни единого изъяна. Когда он сосредоточил взгляд на одном человеке, мое сердце невольно забилось как барабан.

Я поспешно отвела взгляд, потрогав пылающее лицо.

— Хм... Думаю, мне нужно место, где можно попрактиковаться в Защите от Темных искусств.

Он встал и подошел к странному гобелену.

На гобелене была группа троллей в балетных пачках, они держали дубинки и избивали несчастного волшебника посередине.

Олдрич встал спиной к гобелену, закрыл глаза и немного подумал, затем прошел туда-сюда три раза. На стене напротив гобелена внезапно появилась очень гладкая дверь.

Олдрич толкнул дверь: — Добро пожаловать в... Выручай-комнату.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Выручай-комната (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение