— сказала она резко. — Все встаньте рядом с метлой. Быстро, быстро, не теряйте времени.
— Вытяните правую руку и положите ее над древком метлы, — крикнула мадам Хуч спереди, — а затем скажите: «Вверх!»
— Вверх! — крикнули все.
Метлы Джеймса, Сириуса и Шарлотты тут же прыгнули им в руки. Немногие метлы были такими послушными, как те, что оказались в руках этих троих; большинство прыгали только после нескольких попыток.
Затем мадам Хуч показала им, как сесть на метлу, не соскользнув с конца. Она ходила вдоль строя, поправляя их хват.
— Хорошо, как только я свистну, вы оттолкнетесь ногами от земли, оттолкнитесь сильно, — сказала мадам Хуч. — Держите метлу крепко, поднимитесь на несколько футов, затем слегка наклонитесь вперед и опуститесь прямо вниз. Слушайте мой свисток — три — два —
— Один! — Мальчики, словно стрелы из лука, бросились в лазурное небо, опережая друг друга.
— Отлично, дети! — сказала мадам Хуч. — Теперь вы можете попробовать летать ниже десяти футов, полетайте немного в небе, но ни в коем случае не превышайте указанную мной высоту.
— Хорошо, мадам Хуч, — ответили звонкие голоса маленьких волшебников.
Джеймс, сидя на метле, сделал несколько кругов в небе. — Ух-ху! — крикнул он и рванул вверх.
Мадам Хуч, увидев это, тут же в тревоге крикнула: — Спускайся, Джеймс Поттер! Иначе я сниму баллы за твое поведение!
— Не волнуйтесь, мадам Хуч, — Джеймс, сидя на метле, дерзко рассмеялся. — Я много раз летал дома.
Мадам Хуч, услышав это, так разозлилась, что захотела его отругать.
— Хорошие братья, вместе? — Джеймс был очень взволнован. Он посмотрел в сторону Римуса и Сириуса, приглашая своих хороших братьев.
Римус покачал головой и отказался. Сириус оттолкнулся вверх и подлетел к нему. Они понимающе хлопнули друг друга по ладоням.
Теплое золотое солнце освещало их, окутывая двух юношей золотыми мантиями. Их изысканные и красивые черты освещались солнечным светом, а на лицах играли дикие и необузданные улыбки. Ветерок, начавший дуть неизвестно когда, развевал их мантии и трепал волосы юношей.
Два красивых и дерзких юноши заставили некоторых присутствующих девушек покраснеть.
Шарлотта незаметно ускользнула, пока мадам Хуч ругала Джеймса. Она попросила Белый Шар следить за тем, когда там все закончится, и сообщить ей, чтобы она успела вовремя вернуться.
Шарлотта встала на метлу, раскинула руки и закрыла глаза.
Ее белые волосы развевались на ветру, мантия громко хлопала. Она чувствовала, как ветерок целует ее щеки, а затем улетает, слушая звонкие крики в воздухе.
Шарлотта открыла глаза. Эти глаза, словно вобравшие в себя все небо, смотрели вниз на весь Хогвартс.
Она облетела Хогвартс на метле.
Пролетая мимо кабинета директора, она даже напугала Дамблдора, который сидел внутри, спокойно ел сладости и случайно выглянул в окно.
— О, это действительно искусный летун, — пробормотал Дамблдор.
А вот Финеас Блэк, который случайно увидел эту сцену, издал резкий возглас.
— Ваши ученики Хогвартса теперь обязаны летать к кабинету директора вот так?!
Финеас почувствовал, что чуть снова не умер, увидев это. К тому же, эта сцена напомнила ему об одном ученике, которого он одновременно любил и ненавидел, когда был директором.
— Финеас, не будь таким, у нас нет такой традиции, — утешил его Дамблдор.
— Эй! Финеас, не ожидал, да?! — С этими примечательными белыми волосами Распределяющая шляпа уже догадалась, кто это. — Тот самый ученик, которого ты одновременно любил и ненавидел, вернулся!
Финеас: Его сердце вдруг сжалось.
Дамблдор, услышав это, с легким любопытством спросил: — О? Распределяющая шляпа, о ком ты говоришь?
— Альбус, ты, наверное, тоже ее знаешь, — взволнованно сказала Распределяющая-Болтушка-Шляпа. — Это твоя старшекурсница — Эйер Шекспир!
Финеас рухнул прямо назад. Дамблдор широко раскрыл глаза, его лазурные глаза были полны неверия.
О легенде этой старшекурсницы он много слышал с самого поступления в школу.
Находя это невероятным, он в то же время чувствовал, что это не так уж трудно принять.
— Это поистине потрясающая новость, не так ли? — пробормотал Дамблдор. — По крайней мере, наши шансы победить его немного возросли.
Профессор Фицджеральд, который слушал этот разговор из своего портрета, исчез в какой-то момент. Вероятно, он отправился поделиться этой новостью со своими друзьями.
Шарлотта вернулась за минуту до того, как мадам Хуч собрала метлы. На ее лице все еще сияла яркая улыбка, она была очень довольна.
— Куда ты ходила? — Сириус и Джеймс, которые в какой-то момент подлетели к Шарлотте с двух сторон, спросили одновременно.
Шарлотта: — Летала вокруг замка.
— Я видел тебя, — взволнованно сказал Джеймс, глядя на Шарлотту. — Ты только что стояла на метле.
Сказав это, он поднял большой палец вверх. — Круто!
Шарлотта заправила прядь волос за ухо. — Спасибо за комплимент!
— Пойдем сегодня вечером вместе исследовать замок? — Шарлотта слегка улыбнулась, приглашая двух юношей.
Два юноши обменялись взглядами и ответили одновременно: — Да!
Джеймс вдруг что-то вспомнил, подлетел между ними и поманил Римуса.
Когда Римус подошел, он тихо сказал остальным троим: — Слышали о Мантии-невидимке?
— Тот легендарный Дар Смерти? — Римус читал кое-что о Мантиях-невидимках.
— У тебя она есть, — это было не вопрос, а утверждение.
Выражение лица Сириуса стало взволнованным. Он сильно хлопнул Джеймса по руке. — Круто, брат!
Джеймс поднял голову, как торжествующий петух. — Конечно. — Затем он посмотрел на Римуса, которого позвал, и вдруг понял, что забыл спросить его, пойдет ли он на ночную прогулку, прежде чем рассказать о Мантии-невидимке.
— Реми, ты с нами? — Шарлотта посмотрела на Римуса. Двое других тоже одновременно перевели на него взгляд.
— Хорошо, — Римус не спросил, чем они собираются заниматься, но примерно догадался.
— Хорошо! Тогда решено. Встречаемся в гостиной в десять вечера, — сказал Джеймс.
— Подождите, — Римус вспомнил кое-что. — А что делать с Питером?
Джеймс почесал голову, Сириус задумчиво погладил подбородок.
Если бы Римус не упомянул его, они бы забыли о Питере, который жил с ними в одной комнате.
— Это проще простого, — сказала Шарлотта. — Просто Оглушающее заклятие ему.
— Отличная идея! — Джеймс хлопнул в ладоши. — Просто и без хлопот.
Римус выглядел нерешительным. Увидев это, Сириус похлопал его по плечу. — Просто извинишься перед ним завтра утром.
В конце концов, Римус тоже кивнул в знак согласия с этим предложением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|