Письмо совы (Часть 2)

С уважением,

Шарлотта Формоз

Шарлотта написала письмо, вложила его в конверт и передала сове.

— Будь добра.

Сова крикнула, расправила крылья и улетела в небо.

Шарлотта смотрела на удаляющуюся фигуру совы, зевнула и пошла умываться.

Умывшись, Шарлотта сняла с напольной вешалки черное пальто и накинула его на себя.

Кошелек, ключи и подобные вещи она небрежно положила в карман пальто, а затем привязала к ноге кобуру с пистолетом.

Шарлотта заперла дверь и спустилась в расположенную неподалеку булочную.

— Доброе утро, тетушка Квини! — Шарлотта поприветствовала женщину за кассой, быстро подойдя к ней. — Тетушка Квини, вы сегодня снова похорошели. Фраза "время не властно над красавицами" вам очень подходит.

— Доброе утро, Шарлотта.

Квини очень любила Шарлотту. Она обняла Шарлотту и поцеловала ее в лоб. — Шарлотта, ты все так же умеешь говорить приятные вещи.

— Это искренняя похвала, — засмеялась Шарлотта. — Мне нравится этот вид булочек, тетушка Квини, не могли бы вы мне взять две?

Квини с улыбкой согласилась.

— Шарлотта, в следующий раз не ложись спать так поздно, у тебя под глазами мешки, — сказала Квини, упаковывая булочки.

Шарлотта кивнула, показывая, что поняла, заплатила и, попрощавшись с Квини, ушла.

Шарлотта поймала такси, назвала водителю адрес и по дороге грызла булочку.

Прибыв на место, Шарлотта бросила деньги водителю и вышла из машины.

Штаб-квартира Вонголы в Великобритании. Шарлотта привычно направилась в кабинет Скорпи.

Она толкнула дверь и вошла. В нос ударил запах дыма. Шарлотта беспомощно вздохнула, отдернула шторы и открыла окно, чтобы проветрить.

Резкий солнечный свет ворвался внутрь. Скорпи, дремавший, откинувшись на спинку стула, сказал: — Дрянная девчонка, закрой шторы.

— Не буду. — Шарлотта высыпала мусор из пепельницы в урну. — Если ты будешь так курить, то умрешь молодым.

Скорпи приподнял веки и взглянул на Шарлотту. — Это было бы замечательно.

— Даниэла рассердится, ты не можешь так говорить, Хранитель Бури. — Шарлотта уперла руки в бока, угрожая.

Скорпи тихо цокнул. — Осмелела, уже смеешь угрожать мне Даниэлой.

Шарлотта покачала головой. — Нет, это просто совет. Сказав это, она снова подпрыгнула к Скорпи, достала из кармана письмо о зачислении и подняла его перед ним. — Смотри! Я иду учиться в магическую школу!

Скорпи взял письмо из рук Шарлотты, внимательно пролистал его и сказал: — Ах, поздравляю.

Шарлотта недовольно надулась. — Ты отмахиваешься, точно отмахиваешься! Она потянула его за рукав и спросила: — Тебе нечего мне подарить?

— Подарить? — Скорпи указал на стопку документов на столе. — Работай хорошо, дрянная девчонка. Сказав это, Скорпи встал и ушел.

— Нет, так не пойдет! — запротестовала Шарлотта, крикнув Скорпи, который уже подошел к двери.

Скорпи открыл дверь. — Почему не пойдет? Я хочу увидеть, что ты закончила, прежде чем я вернусь. Сказав это, он прямо вышел.

Шарлотта тихо пробормотала: — Неудивительно, что Даниэла на тебя не смотрит. Пробормотав это, Шарлотта все же послушно пошла разбирать документы.

К полудню Шарлотта закончила разбирать документы.

Она потянулась, потерла затекшее запястье и вышла из кабинета.

В коридоре по пути на кухню несколько человек, которые разговаривали, увидев Шарлотту, почтительно поприветствовали ее: — Госпожа Формоз.

Шарлотта слегка кивнула в ответ.

— Добрый день, маленькая Шарлотта, — Дженнифер, передавая документ Отто, с которым разговаривала, тепло поприветствовала Шарлотту.

— Добрый день, Дженнифер. Добрый день, мистер Отто. — Шарлотта остановилась. — Я собираюсь на кухню что-нибудь перекусить, вам что-нибудь принести?

— Кофе будет достаточно, мисс Формоз. — Отто слегка кивнул Шарлотте в знак приветствия.

Дженнифер немного подумала. — Принеси мне порцию пасты.

Шарлотта ответила "Хорошо" и продолжила идти на кухню.

Войдя на кухню, Шарлотта привычно подошла к готовым блюдам.

— Ванесса, будь добра, сделай мне кофе, а потом я возьму с собой порцию пасты. — Сказав это, Шарлотта взяла тарелку с чаошоу и подошла к маленькому столику, на котором ничего не было.

— Хорошо, пожалуйста, подождите, госпожа Формоз.

Кофе и паста были готовы быстро. Женщина, которую звали Ванесса, поставила их рядом с Шарлоттой и тихо ушла.

Шарлотта доела чаошоу, взяла две сумки с едой и пошла искать Отто и Дженнифер.

— Отто, твой кофе, и паста для Дженнифер. — Шарлотта передала им их заказы.

Оба сказали "Спасибо" и вернулись к своей работе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение