Гарриет внезапно поняла, что, возможно, необычайная любовь великана к диким зверям и насекомым действительно мешала ему стать популярным профессором, но все же сказала ему:
— Слишком много учителей закрывают глаза на свои недостатки в преподавании и считают себя достойными уважения учеников.
Нужна смелость, чтобы признать свои недостатки, как ты.
Хагрид выглядел так расстроенно, что Гарриет добавила:
— Посмотри на это с хорошей стороны, тебя не уволили из-за этого. Тебе просто нужно показать прогресс до конца семестра, и студенты поймут.
— Да, директор Дамблдор поручился за меня перед Попечительским советом, и я сохранил работу профессора, но Бакбику не так повезло, — пробормотал он уныло. — Люциус Малфой подал в суд на Бакбика в Комитет по обезвреживанию опасных существ.
Я не знаю, что эти люди из комитета собираются с ним делать, но слушание, вероятно, неизбежно...
Прежде чем Гарриет успела придумать, что еще сказать, Хагрид вдруг прочистил горло и громко сказал:
— Но, по крайней мере, другой новый профессор всем нравится, верно? — Выражение его глаз не изменилось, но уголки губ приподнялись, словно их тянули вверх невидимые нити марионетки.
— Люпин был отличным учеником в школе, и у него были хорошие отношения с однокурсниками, — сухо рассмеялся Хагрид. — Конечно, ему было далеко до его друга Джеймса Поттера.
— Он был другом папы?
— Профессор Люпин не упоминал, что знает моего отца.
— Конечно, он не стал бы говорить об этом при всех. Профессор не должен создавать впечатление, что какой-то студент получает особое отношение.
Вот если бы профессор Снейп тоже придерживался этого правила.
Декан Слизерина даже хвалил Малфоя за то, что тот не размазывал слизь от слизняков по парте, но когда дело доходило до оценки безупречного зелья, приготовленного Грейнджер, он тут же становился немым, словно отравленным, и единственной реакцией, которую можно было назвать таковой, было короткое фырканье его отвратительного крючковатого носа.
Все понимали его скрытый смысл. Снейп хотел сказать:
— Какое разочарование.
Я бы предпочел увидеть, как ты взорвешь котёл, тогда у меня был бы повод снять кучу баллов с Гриффиндора.
Гарриет не знала, оказывал ли ей Люпин особое отношение, но она была уверена, что новый профессор Защиты от Темных искусств относился к ней по-особенному — на первом уроке после начала учебного года, когда очередь сражаться с Боггартом должна была дойти до нее, Люпин внезапно объявил, что урок окончен, и задал домашнее задание.
Он намеренно не дал ей столкнуться с Боггартом, но почему?
Гарриет не могла понять.
— Иногда, глядя на тебя, я невольно вспоминаю те дни, когда они учились в Хогвартсе. Ты вылитая Лили, но у тебя глаза твоего папы... Я любил ее, она была такой милой девочкой — должен признать, я не встречал никого, кто бы ее не любил.
И Джеймс, вечно попадавший в неприятности, просто самый большой проказник, переделавший все виды отработок, но ни один профессор по-настоящему его не ненавидел.
По его голосу Гарриет слышала, что эти воспоминания все еще приносят много радости:
— Ты не веришь, что профессора могли хорошо относиться к такому проказнику, верно?
Спроси Люпина, он скажет тебе, что я говорю правду!
Профессора все любили Джеймса от всего сердца, даже те, кто всегда строго отчитывал его на уроках.
Люпин тогда был его лучшим другом с одного факультета, он знал его даже лучше меня.
Да, он и твой папа когда-то принадлежали к одной маленькой компании, можно сказать, были неразлучны.
Конечно, несмотря на это, им все равно было далеко до Джеймса и...
Словно кто-то внезапно выключил радио, слова Хагрида оборвались.
После мгновения недоуменного молчания Гарриет он схватил ручку медного чайника и встал, так быстро, что опрокинул стул позади себя, но Хагрид не обратил на это внимания и повернулся прямо к жаровне.
— Чай остыл... остыл, я пойду подогрею еще воды.
Гарриет оттолкнула Клыка и тоже встала, подошла, чтобы похлопать его по руке в знак благодарности.
— Не нужно, Хагрид, я выпила много чая, я уже... — Она с удивлением обнаружила, что Хагрид плачет.
— ...Хагрид? — Гарриет нерешительно спросила шепотом. — Ты в порядке?
Он пытался скрыть это — когда Хагрид опустил чайник, его бородатое лицо почти повернулось к подмышке, словно это помогало поднять руку на высоту, чтобы поставить чайник обратно на полку, но это не могло скрыть его глаза, похожие на черных жуков.
Эти глаза сейчас блестели в свете огня, полные слез.
Хагрид, кажется, тоже это заметил, он просто опустил руки и позволил себе всхлипывать и плакать.
Теперь она совсем растерялась и могла только молча наблюдать со стороны.
Даже его слезы были больше, чем у обычных людей, они падали на пол, как горошины.
Через некоторое время его всхлипывания постепенно прекратились.
— ...Я очень рад, что ты пришла меня подбодрить, Гарриет.
Желаю тебе, чтобы этот учебный год тоже прошел гладко.
Хагрид показал ей самую неубедительную улыбку, которую Гарриет когда-либо видела, в этой улыбке сквозила странная печаль.
— Иди скорее обратно.
Не забудь шарф, Гарриет, осенние ночи очень холодные, — он беспорядочно вытер лицо, сильно шмыгнул носом, а затем поторопил ее: — Скорее возвращайся в комнату, там будет теплее.
Уже поздно, уже поздно, время уже позднее... — Он низко повторял эту фразу, хотя солнце только что зашло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|