...Неправильно, Легилименция показала, что изменение памяти прошло успешно?
— О, хорошо, я сегодня схожу в ювелирный магазин и посмотрю, нет ли подходящей цепочки для очков. Я сама об этом не думала, а ты, дорогой, такой внимательный, — сказала Мелопа Тому, показывая, что полностью согласна.
Том был очень доволен, что его предложение получило такое быстрое согласие от жены. В конце концов, женщины наряжаются, чтобы нравиться тем, кого любят, не так ли? Том удовлетворенно взял свой портфель и отправился на работу в газету. Уходя, он ласково сказал Мелопе, что она может купить несколько украшений, если что-то понравится.
После того как Том Риддл ушел, Мелопа быстро взмахнула палочкой несколько раз, закончила домашние дела, затем достала мантию волшебницы и переоделась. Сегодня ей нужно было съездить в Святой Мунго.
Она взяла одолженную книгу и ручку, которую просила Мэри, а также флакон чернил. Мелопа купила их в магазине на следующий день после возвращения из Святого Мунго.
Наконец, она наложила на себя Игнорирующее магглов заклинание и вышла из дома. Конечно, первой остановкой был Косой переулок, потому что ей нужно было попасть в Святой Мунго через камин в «Дырявом котле».
Приехав в Святой Мунго, Мелопа на этот раз чувствовала себя уверенно. Она сразу же поднялась на пятый этаж в кабинет Мэри Тейлор, чтобы найти ее.
Молодая целительница сегодня, кажется, была не очень занята. Когда Мелопа услышала «Войдите» и толкнула дверь, она спокойно сидела за столом и читала книгу. Увидев, что пришла Мелопа, она тут же встала со стула и проводила Мелопу на диван.
— Я все думала, когда же снова тебя увижу, дорогая Мелопа.
Похоже, ты послушалась моего совета, — сказала она, указывая на очки Мелопы.
— Да, отличный совет, после того как я надела очки, на меня стали гораздо меньше обращать внимания на улице.
Кстати, вот книга, которую ты мне одолжила в прошлый раз, и ручка, которую ты просила, — сказала Мелопа, доставая из сумочки книгу «30 вещей, которые должна знать беременная волшебница», а также ручку и чернила.
— Я пришла сегодня, чтобы попросить тебя снова осмотреть меня. В последнее время я довольно часто использовала заклинания, и я боюсь, что из-за своей невнимательности могу как-то навредить ребенку.
Целитель Тейлор взяла книгу и ручку, и, услышав следующие слова Мелопы, невольно улыбнулась: — Ты все еще слишком нервничаешь. Давай, я тебя снова осмотрю. — Целитель Тейлор легко рассмеялась и наложила на Мелопу несколько диагностических заклинаний. Однако после осмотра лицо Мэри Тейлор, изначально расслабленное, стало серьезным.
Увидев, как изменилось выражение лица Целителя Тейлор, Мелопа тут же нервно встала с дивана, скрестив руки на животе.
— Что-то не так?
— Нет, ничего не так, ребенок совершенно здоров.
Просто ребенок в три месяца, хотя уже можно увидеть его форму и он может двигаться, еще не должен обладать магией. Но у маленького Риддла в твоем животе уже есть магическая сила. Одно из заклинаний, которое я только что наложила, должно было заставить плод пошевелиться, чтобы проверить его с другой стороны, но маленький Риддл увернулся от него. Интересно, интересно. Похоже, этот ребенок в будущем будет очень сильным волшебником, это будет гордость Слизерина, — с гордостью сказала Целитель Тейлор.
— Однако, — как раз когда Мелопа собиралась успокоиться, Тейлор продолжила, — раннее появление магии у плода — это хорошо, но, Мелопа, мой друг, тебе нужно обратить внимание на свою собственную магическую силу. Ты в последнее время часто накладывала сильные заклинания, требующие концентрации магии?
Твоя магическая сила расходуется довольно сильно, и, кроме того, твоя магия нестабильна. В отличие от других беременных волшебниц, у которых магическая сила немного снижается из-за магической защиты плода, твоя увеличивается. Очевидно, это увеличение — хорошее дело, но, на всякий случай, тебе лучше поменьше использовать заклинания в последнее время.
— И еще, — Тейлор, кажется, намеренно дразнила Мелопу, с удовольствием наблюдая за тем, как меняется выражение ее лица от ее слов, и продолжила, — У тебя, наверное, нет рядом опытных волшебниц, верно? Тогда, если тебе удобно, приходи в Святой Мунго раз в неделю или я буду приходить к тебе домой, чтобы проводить осмотры.
Мелопа, конечно, поняла, что ее подруга-целительница намеренно говорит с паузами, она укоризненно посмотрела на Мэри Тейлор, а затем лениво опустилась на диван, сказав: — Моя наивная подруга, тебе очень весело смотреть, как я нервничаю, да?
Мэри Тейлор, притворяясь услужливой, протянула Мелопе чашку молочного чая и весело сказала: — Дорогая Мелопа, ты не училась в Хогвартсе, ты не знаешь, я семь лет жила в Слизерине с группой людей, которые либо не выражали никаких эмоций, либо были серьезны и надменны. Чтобы показать, что я не отличаюсь от других слизеринцев, мне тоже приходилось вести себя так, и это меня очень утомляло.
Не каждому выпадает шанс встретить наследницу Слизерина и даже подружиться с ней. Мне так повезло, конечно, я должна проверить, так ли серьезна и надменна наследница Слизерина, как студенты Слизерина. Наблюдать за изменениями твоего выражения лица было очень забавно.
Мелопа...
(Нет комментариев)
|
|
|
|