Глава 16
У ее отца было больше крови Слизерина, что и объясняет, почему Слизеринский медальон висел на шее у Мелопы, а не принадлежал Морфину. Этот медальон Саманта передала Мелопе. Если бы решение зависело от Марволо, Мелопа, вероятно, даже не прикоснулась бы к цепочке медальона.
Просмотрев фамильное древо, Мелопа поняла, что в этом доме больше нечего, что стоило бы ее привязанности. Она заперла шаткую дверь и скрыла местоположение дома.
К тому времени, как она закончила, наступил полдень. Густой туман давно рассеялся, и Мелопа почувствовала голод. Она аппарационировала обратно домой в Лондон.
Разговор
Хотя Мелопа подготовилась к повторной аппарации, ее все равно вырвало так, будто она выплюнула желчь.
Пока Мелопа, опираясь на стену, тошнила у квартиры, запертая дверь открылась изнутри, и Том, который должен был быть в газете, поспешно подошел к Мелопе, помогая ей отдышаться и говоря: — Мело, как ты себя чувствуешь? Ты ведь уже не тошнило, почему сейчас так сильно? Мне позвать доктора?
Мелопа тоже удивилась, увидев Тома дома. Отдышавшись, она поспешно сказала: — Не нужно беспокоить доктора, со мной все в порядке. Может, из-за плохой погоды сегодня мне стало плохо.
Объяснение Мелопы явно не убедило Тома. Том помог Мелопе войти в дом, но все же позвонил ближайшему доктору Джорджу и попросил его прийти осмотреть Мелопу.
На столе лежало несколько сэндвичей, очевидно, Том приготовил себе обед, увидев, что Мелопы нет дома. Мелопа, держа в руках горячую воду, которую подал ей Том, сидела за столом и пила маленькими глотками, время от времени поглядывая на Тома и думая, как ответить на его предстоящие вопросы.
И действительно, Том, положив трубку, сел напротив Мелопы и начал спрашивать: — Мело, куда ты ходила сегодня утром? Я вернулся, чтобы взять забытый дома документ, но обнаружил, что тебя нет. Мне пришлось самому приготовить себе еду и ждать тебя дома.
Ты ведь носишь нашего ребенка. Сегодня такая плохая погода, да еще и вчерашний дождь, на дороге наверняка лужи. Что, если ты упадешь?
— Прости, что заставила волноваться, дорогой Том.
Я просто сходила в библиотеку, хотела найти несколько книг, но, к сожалению, не нашла подходящих.
В следующий раз я буду осторожнее, — сказала Мелопа, озвучив только что придуманную причину.
Том посмотрел на нее, явно не совсем веря ее словам. По запаху свежей земли, который исходил от Мелопы, было ясно, что она ходила не в библиотеку. Даже если и ходила в библиотеку, то побывала и где-то еще.
Но даже у супругов бывают секреты. Том не стал дальше расспрашивать, сказав лишь: — В следующий раз, если захочешь почитать, я сам возьму тебе книги или пойду с тобой. Одной выходить слишком опасно.
Затем он взял со стола сэндвич, который сделал сам, протянул его Мелопе, а затем взял один себе и начал есть, ожидая приезда доктора Джорджа.
Примерно через полчаса приехал доктор Джордж.
Том сначала извинился перед доктором Джорджем за то, что заставил его приехать в обед, а затем кратко объяснил ему состояние Мелопы.
Доктор Джордж послушал сердцебиение Мелопы и плода, измерил температуру. Результаты показали, что все в норме, что успокоило супругов.
Несмотря на это, Том, проводив доктора Джорджа, все равно заставил Мелопу трижды пообещать хорошо отдохнуть дома, прежде чем поспешно вернуться в газету. Ему еще предстояла работа во второй половине дня, и выкроить время, чтобы вернуться домой, было непросто.
После ухода Тома Мелопа поспала днем, во сне пообщалась с малышом в животе и обнаружила, что две аппарации не принесли малышу никаких негативных последствий. Наоборот, она почувствовала, что малыш проявил к этому большой интерес и хотел бы повторить еще несколько раз. Но Мелопа не хотела наслаждаться таким путешествием. Действительно, волшебник (мужчина), поэтому он, наверное, особенно возбужден от такой стимулирующей магии.
После этого случая Мелопа почувствовала, что Том сомневается в ее словах о том, где она была в обед, но он не стал разоблачать ее ложь. «Это, наверное, уважение ко мне!» — подумала Мелопа.
Но она явно не могла всю жизнь скрывать правду от мужа, с которым жила бок о бок. Хотя сейчас она не могла откровенно признаться, она решила немного испытать Тома, посмотреть, какое у него представление о волшебниках. Возможно, оно не такое уж плохое, ведь это уже двадцатый век, а не Средневековье, когда сжигали ведьм.
Поэтому в этот вечер, когда супруги, как обычно, вместе читали в кабинете, Мелопа решила провести свою проверку Тома.
— Том, что ты думаешь о таких существах, как волшебники? В этой книге по истории религий их описывают слишком категорично. Если волшебники такие сильные, как же Святой Престол смог поймать так много из них?
— сказала Мелопа, поднимая книгу, которую специально нашла, и показывая ее Тому.
Том очень удивился, что Мелопа задала ему такой вопрос. Хотя они часто обсуждали исторические темы и делились впечатлениями...
(Нет комментариев)
|
|
|
|