☆、Кухня (Часть 1)

11

Поттер в последнее время изучал зелье ночного видения, которое нашел в книге «Заметки о зельях». Ингредиентов для него требовалось не так много, и оно считалось довольно простым зельем.

Рон и Поттер по-прежнему делали домашнее задание. Казалось, у них выработалась привычка.

Всякий раз, когда Поттер исследовал что-то странное и необычное, Рон и Гарри начинали делать домашнее задание.

Гермиона находила это странным, но Рон сказал: — Мы же не можем просто сидеть без дела, выглядя так, будто ничего не делаем... По крайней мере, так кажется, что мы тоже очень стараемся... — Его голос становился все тише и тише, почти неслышным, но Гарри тоже выразил глубокое согласие.

— О чем вы говорите?

— спросила Гермиона, повысив голос.

— Нет, ни о чем.

— быстро ответил Гарри. Рон закрыл рот, опустил голову и серьезно занялся домашним заданием.

— Поттер, какие книги ты читаешь?

— Гермиона сменила тему и спросила Поттера.

— Ты закончила домашнее задание?

— Поттер не ответил, а вместо этого спросил Гермиону.

Гермиона выпрямилась: — Конечно. Я помню, ты часто берешь книги в библиотеке. Если ты их прочитал, можешь одолжить мне? Я закончила все книги, что у меня были. Как раз хотела найти что-нибудь новое.

Поттер кивнул: — Конечно. Но, можешь одолжить мне свое домашнее задание, чтобы я мог посмотреть?

— Сказав это, он небрежно протянул Гермионе толстую книгу, лежавшую рядом. Конечно, она была взята из библиотеки у мадам Пинс.

— Ты еще не закончил домашнее задание?

— удивился Гарри. — Но ты же только что... — На полпути Гарри замолчал.

Он не мог позволить Гермионе узнать, что Поттер иногда тайком давал им домашнее задание, чтобы они могли посмотреть...

Извините, он сам никогда этого не осознавал.

Если бы Гермиона не давала ему списывать, он бы действительно просто скопировал его напрямую, вместо того чтобы ломать голову, «просматривая» и изучая домашнее задание.

— Хорошо, вот тебе домашнее задание, бери.

— Гермиона отдала домашнее задание Поттеру, наказав: — Не списывай напрямую!

Поттер пожал плечами и лениво сказал: — Знаю.

— Я не хочу получить отработку за списывание.

— Это несправедливо, — тихо пробормотал Рон.

Переместившись, Поттер сел рядом с Роном, случайно услышал его слова и многозначительно сказал: — Так что, списывание домашнего задания — это навык.

— ... — Рон. Почему он почувствовал себя униженным?

Гарри был очень рад. Раз Поттер одолжил домашнее задание у Гермионы, он наверняка даст ему немного списать.

Они все время «изучали» домашнее задание. Поттер иногда, когда Гермиона не смотрела, подсказывал Гарри и Рону, как лучше списывать, чтобы профессора не заметили.

В гостиной становилось все меньше людей.

Поттер посмотрел на домашнее задание, которое все еще было длиной в фут. Похоже, ему придется не спать всю ночь.

Все люди из гостиной ушли.

Гермиона сказала: — Ладно, мне тоже пора возвращаться.

— Вы, ребята, продолжайте трудиться.

— Поттер, я еще раз тебя предупреждаю, не давай им двоим списывать.

— Ох... — Поттер невнятно согласился.

— Завтра верни мне домашнее задание.

— Гермиона собирала стопку книг рядом, вдруг подняла голову и спросила: — Кстати, Поттер, это тоже твое?

— В ее руке она держала записку, исписанную названиями различных ингредиентов для зелий.

Сердце Поттера екнуло, и он сказал: — Угу... — Больше всего его раздражало, когда Гермиона бралась за дело, как трудная львица... Она могла соперничать с профессором МакГонагалл.

— Рецепт зелья?

— Гермиона подняла бровь.

— Да.

— Я скопировал его из книги в библиотеке, потому что это было очень интересно.

— Я немного изучил его, — Поттер вздохнул про себя и честно признался.

Гарри взял записку, посмотрел на названия ингредиентов для зелий, чувствуя себя как в тумане.

Он спросил: — Для чего это?

— Зелье ночного видения.

— Интересная вещица, — Поттер пожал плечами.

— Зелье ночного видения?

— Гарри и Рон очень заинтересовались.

Гермиона была озадачена: — Откуда у тебя ингредиенты?

— Я не думаю, что Снейп был бы рад их предоставить.

— Сушеную крапиву и аконит купил Симус, иглы дикобраза купил Дин... Остальное? Ох... часть от Ли.

— А кое-что достали Фред и Джордж.

— Почему я не знал, когда ты так сблизился с Симусом и остальными?

— спросил Гарри, пропустив Фреда и Джорджа, о них он не спрашивал.

А Ли часто бывал с близнецами Уизли.

Поттер наклонил голову и сказал: — Я спросил, могут ли они помочь мне купить кое-что, и они согласились.

— Что тут не так?

— Мы все в одной спальне, так что спросить их очень удобно.

— А то, что ты не заметил?

— Когда ты вообще обращаешь внимание на такие вещи, как зелья?

— Тоже верно... — Гарри кивнул.

— Гермиона, помоги мне изучить это?

— Ты такая умная, — его собственная эффективность была очень низкой, он всегда был небрежен и тратил кучу ингредиентов.

— Хорошо, — решительно сказала Гермиона.

— Ты согласилась?

— Рон был удивлен.

Гермиона фыркнула, задрав подбородок: — Лучше, чем позволять вам тратить ингредиенты впустую.

— Если я это сделаю, по крайней мере, потом зелья придется получать от меня. Не думайте о том, чтобы делать плохие вещи, я не позволю вам бегать по ночам.

Гарри и Рон разочаровались, а на губах Поттера появилась улыбка.

С тех пор, как Гермиона конфисковала ингредиенты для зелий, это была третья ночь, когда Поттер вышел на ночную прогулку. Вокруг было совершенно темно, Поттер бродил по шестому этажу, проклиная про себя, чтобы только не повторилось то, что случилось в предыдущие две ночи!

Вчера вечером Поттер подошел к лестнице в Большом зале и случайно наткнулся на патрулирующего Снейпа. Позавчера вечером Поттер чуть не был обнаружен Филчем. Он бегал с первого этажа на третий, постоянно кружа.

Потому что Филч, казалось, кого-то искал, он был уверен, что где-то бегают озорные студенты.

Поттер был уверен, что он не единственный, кто вышел на ночную прогулку!

Это заставило его сбежать несолоно хлебавши обратно в башню Гриффиндора. Поттер был в ярости. Ему очень хотелось узнать, какой идиот в предыдущие две ночи стал причиной того, что все повсюду искали.

Он не был бы таким глупым, чтобы его так легко обнаружили.

Ну ладно, может, того человека не поймали?

Сегодня наконец не так не везло, вздохнул Поттер. Он поднимался по мраморной лестнице, собираясь вернуться.

Как только Поттер поднялся, за углом в него врезалась промелькнувшая фигура.

— КРАХ! — раздался оглушительный грохот.

Эта фигура была отброшена Поттером в сторону, сбив патрульные доспехи, стоявшие у стены. Удар стали о стену разнесся по всему замку.

Поттера отбросило к перилам, болела поясница и ноги. Он услышал, как тот человек воскликнул: — Черт возьми!

— Бежим!!

Сзади подбежал еще один человек. Он схватил того, кто сбил доспехи, и они вдвоем стремглав бросились вниз по мраморной лестнице.

Внезапно на левой стороне коридора появился свет, и пришел Филч со своей кошкой.

Поттер поспешно бросился в другую сторону, но ноги его замерли, словно пригвоздило к полу.

Черт возьми!

Снейп, оказывается, шел справа!

Лицо Поттера побледнело. Он оказался в ловушке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение