Близнецы Уизли увидели, как Поттер проплыл мимо Гарри, полностью игнорируя их всех. Фред схватил его и преувеличенно сказал: — Привет! Куда это собрался наш маленький Гарри Поттер? Как бессердечно! Совсем нас проигнорировал!
— Маленький Поттер, хочешь немного? — Джордж протянул руку, с энтузиазмом предлагая печенье, которое выглядело очень аппетитно.
Поттер недоуменно спросил: — Маленький Поттер?
— Конечно! Вы же близнецы! Только лбы у вас немного разные, — он показал на шрам на лбу Гарри.
— Значит, Гарри — это Большой Поттер? — Гермиона тут же рассмеялась, это имя было слишком странным.
Поттер нахмурился: — Кто из нас родился первым?
— Э-э... Может, стоит спросить тетю Петунью? — Гарри не был уверен, он думал, что Дурсли вряд ли знают.
— Маленький Гарри, хочешь печенья? — Джордж по-прежнему с энтузиазмом предлагал свое печенье.
— Спасибо, но не называй меня маленьким Гарри, зови меня просто Поттер, — Поттер взял печенье, но не попробовал его. — Так меня не будут путать с Гарри.
Он внимательно рассматривал печенье в руке, словно видел что-то интересное.
— Поттер, тот вопрос, который я задала только что, на уроке нельзя так делать, верно? — Она жаждала одобрения.
— Что вы сделали? — спросил Джордж.
Рон махнул рукой и сказал: — Мы подрались со слизеринцами на уроке Истории магии.
— Молодцы! — Фред, Джордж и Ли подняли большие пальцы вверх.
Гарри добавил: — И все участвовали, но начал Малфой, он первым устроил беспорядок.
— Это здорово! — Ли выразил сожаление, что не присутствовал.
— Это неправильно! — Гермиона уставилась на близнецов Уизли, а затем с тревогой посмотрела на Поттера.
— Возможно, это не совсем правильно... — медленно произнес Поттер.
Гермиона победоносно фыркнула, а Рон смотрел на Поттера, как на предателя.
— ...Но я тогда спал, — Поттер отвел взгляд. Уроки профессора Биннса всегда вызывали у него сильную сонливость.
— Пффф... — Гарри прыснул со смеху.
— Ты... — Гермиона чуть не умерла от злости. Она отвернулась, оставив мальчикам высокомерную спину, и ушла, не оглядываясь.
Поттер взъерошил волосы, глядя вслед Гермионе, не зная, что сказать.
Рон откровенно хохотал, и даже вечером он все еще смеялся над этим.
Но в то же время Поттеру не так повезло.
...
В девять часов Поттер был в кабинете в подземелье.
Он замер.
Пол был усыпан слизнями, он стоял, ошеломленный и неподвижный... Он правда не нарочно, просто на мгновение отвлекся и споткнулся...
Поттер изо всех сил пытался отодрать прилипших к полу слизней и бросить их в деревянное ведро.
Глядя на слизней, все еще покрывавших пол, он глубоко вздохнул, чувствуя себя совершенно беспомощным.
Подняв ногу, Поттер сделал шаг вперед, и раздался звук "шмяк". Тело Поттера напряглось, под ногой почувствовалась липкая, раздавленная масса... Его тут же пробрало отвращение.
Он присел и изо всех сил принялся чистить пол, чувствуя огромное негодование.
Когда Поттер закончил убирать пол.
Снейп, который ушел, рассерженный на Поттера, вернулся. Он ходил по кабинету, осматривая все вокруг, надеясь найти место, где было недостаточно чисто.
Но в конце концов он не нашел никаких изъянов. Снейп несколько раз обошел вокруг Поттера.
Снейп остановился и сказал: — В деревянном ведре стало меньше слизней. Ты наверняка их раздавил. За это ты получаешь еще три дня отбывания наказания.
— Я не раздавливал! — Поттер был вне себя от ярости.
— Раздавил, — Снейп был совершенно неразумен и небрежно махнул рукой. — Хорошо, можешь идти.
— Да уж, профессор Снейп просто молодец! Ровно три штуки раздавлено, ни больше ни меньше! Как вы их посчитали? — выпалил Поттер в ответ, чувствуя сильное негодование.
Лицо Снейпа тут же потемнело, он холодно фыркнул и сказал: — Значит... Поттер, ты считаешь, что отбывания наказания слишком мало? Может быть, я был слишком снисходителен, добавив всего 3 дня?
Сердце Поттера екнуло.
— Тогда пусть будет не 3, а 5 дней отбывания наказания, — Снейп намеренно посмотрел на Поттера и легко добавил.
— Это... — Поттер открыл рот, но потерял дар речи. Снейп ненавидел Гриффиндор. Справедливость? Что это такое?
Поттер кричал про себя: «Проклятый Мерлин! С тех пор, как я встретил Снейпа, все мои неудачи собрались воедино!»
Поттер не мог сопротивляться. Он мрачно сбежал из подземелья, бегом направился к башне Гриффиндора. Он сердито сказал Полной Даме: — Большой дурак! — Полная Дама сердито посмотрела на него и неохотно открыла дверь.
Он широкими шагами вошел внутрь. Гостиная Гриффиндора ярко освещалась, повсюду было шумно.
Гарри, Рон и Гермиона сидели вместе у окна.
Гарри помахал ему. Поттер подошел, выбрал кресло, которое выглядело довольно удобным, и просто развалился на нем.
Он услышал, как Гарри спрашивает, не стоит ли попросить Снейпа вернуть ему книгу «Квиддич сквозь века».
— Я бы на твоем месте не пошел, — в один голос сказали Гермиона и Рон.
Поттер повернулся и спросил его: — Что тебе сделал Старый Летучий Мышь?
— Ничего, он просто забрал книгу Гарри по какой-то непонятной причине, — пробормотал Рон, запихивая что-то в рот.
Гарри кивнул.
Поттер пожал плечами, подумав: «Как мило, по сравнению с тем, что достается мне».
— Ладно, я все-таки не пойду, — сказал Гарри.
— Поттер, ты что, забыл? Завтра матч по квиддичу, — подозрительно спросила Гермиона Поттера.
— А? Завтра матч по квиддичу? — удивился Поттер.
— ... — Гермиона потеряла дар речи.
Рон покачал головой и вздохнул: — Кстати, твое отбывание наказания у Старого Летучего Мыша скоро закончится, да?
— Нет, у меня еще шесть дней отбывания наказания, — Поттер пожал плечами, стараясь выглядеть непринужденно.
Рон был поражен, вытаращил глаза и с сочувствием посмотрел на Поттера.
Гермиона нахмурилась: — Так много отбывания наказания?
— Потому что я случайно разозлил Старого Летучего Мыша, — уклончиво ответил Поттер. Он Н-И-К-О-Г-Д-А не хотел, чтобы К-Т-О-Л-И-Б-О узнал, что он целый вечер оттирал пол у Снейпа — потому что он опрокинул ведро с какой-то чертовой дрянью!
Кучей слизней!
— Может, нам стоит сказать профессору МакГонагалл, — Гермиона нахмурилась, размышляя. — Он не должен был наказывать тебя так сильно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|