Сомнение (Часть 2)

Он думал об этом, потирая свои растрепанные волосы.

Неужели Снейпу нужна такая вещь?

Поттер удивился.

— За самовольное подглядывание в бумаги профессора, Гриффиндор теряет 5 баллов, — Снейп появился бесшумно.

Поттер посторонился, не выражая протеста против снятия баллов Снейпом.

Снейп выхватил записку со стола, не обращая внимания на Поттера, повернулся и ушел, неизвестно куда.

Поттер тихо подождал немного, затем обернулся, недоумевая, что делает Старый Летучий Мышь.

Что-то твердое ударило его прямо по лбу.

Поттер вздрогнул, рефлекторно поймав рукой холодный твердый предмет.

Снейп холодно фыркнул, крайне недовольный реакцией Поттера: — Твоя ничтожная жизнь не стоит того, чтобы я ее отнимал.

Это звучало не как комплимент, Поттер тихо фыркнул про себя, чувство отвращения достигло пика, ему это действительно надоело.

Поттер считал, что Снейп только что напал на него.

— Учитывая твои отвратительные волосы, — медленно произнес Снейп, с отвращением взглянув на торчащие во все стороны волосы Поттера, словно еще один взгляд мог запачкать ему глаза.

— Учитывая ваши жирные волосы? — нарочито ответил Поттер.

— Заткнись. Гриффиндор теряет 5 баллов за оскорбление профессора, — Снейп рассердился, взглянув на голову Поттера. — Посмотри на себя, какой ты неученый, прирожденный хулиган и плохой ученик.

Поттер был в ярости, он знал, что его волосы действительно растрепаны, но это было от природы!

Он был так зол на Снейпа, что волосы у него встали дыбом.

— Учитывая, что Поттер не умеет за собой ухаживать, — тихо, но предельно ясно произнес Снейп, словно шепча на ухо Поттеру. — Думаю, тебе нужна небольшая помощь, да, помощь, — но взгляд, которым он смотрел на Поттера, не выражал этого. Он смотрел так, будто видел кучу мусора.

— Какая помощь? — сквозь зубы спросил Поттер.

Снейп презрительно посмотрел на Поттера: — Выпей зелье, которое у тебя в руке.

Поттер посмотрел в глаза Снейпа, в них явно промелькнуло отвращение.

Поттер испытывал отвращение к Снейпу, а Снейп испытывал отвращение и ненависть к нему. Поттер всегда чувствовал, что Снейп говорит не с ним лично, а с "Поттером". Они просто не могли мирно сосуществовать.

Нет, точнее, Снейп ненавидел любого Поттера.

В его взгляде, когда он смотрел на них, была ненависть.

Но почему?

Поттер искренне ненавидел Старого Летучего Мыша... но не мог сказать, насколько сильна его ненависть.

Хотя Поттер не понимал, но разговаривать со Снейпом было бесполезно. Поттер так разозлился, что хлопнул дверью и ушел.

В маленьком флаконе в его ладони тихо плескалась серебристая жидкость.

Он поднял флакон с зельем, собираясь бросить его вперед, но рука замерла в воздухе. Зелье в руке колыхалось, сверкающий серебристый цвет был невероятно красив.

У Поттера сжалось сердце.

Но в конце концов он опустил руку.

...

На следующий день Поттер нашел Гермиону в библиотеке. Рядом с ней, к его удивлению, были Гарри и Рон. Гермиона, уткнувшись в книгу, быстро листала страницы: — Нет, не это, не это, не это... Есть!

— Нашла.

Рон просто рухнул на стол, жалуясь: — У тебя еще есть силы искать, что это за штука в бутылке, а не помогать искать Николаса Фламеля, — он взглянул на книгу в руках Поттера и, увидев, что ее содержание совершенно не связано с известными личностями из Истории магии, тут же разозлился.

Гарри почесал голову и перевернул страницу. В его руках была книга «Великие волшебники XX века».

Гермиона поспешно подняла голову и сказала: — Не ищи, Гарри, я уже все просмотрела.

Поттер вытянул голову.

— Вот, Поттер, — Гермиона указала на часть в правом верхнем углу. — Все верно, это оно. Но откуда у тебя такая штука? Ладно, не мешайте мне, мне еще много книг нужно просмотреть, — Гермиона снова уткнулась в книги, попутно командуя Гарри и Роном.

— Я пойду за едой, — сказал Поттер.

— О, хорошо.

Рон что-то пробормотал, Гарри пожал плечами. Он старался сосредоточиться на книге.

Глядя на описание в книге, Поттер достал маленький флакон с зельем. Это было Разглаживающее зелье.

Поттер потрогал свои растрепанные волосы. Он капнул немного зелья на маленькое пирожное и дал его Коросте, крысе Рона. Она только что высунулась из кармана Рона, понюхав носом, и медленно выползла.

Короста быстро разгрызла и проглотила все пирожное, не оставив ни крошки.

Короста свернулся клубком и крепко уснул. Шерсть на нем, казалось, стала немного гладкой, хотя у него и так было мало шерсти.

С зельем все было в порядке.

Поттер колебался, но в конце концов вылил зелье в рот.

— Чувак, ты что делаешь? — недоуменно спросил Рон, глядя на Поттера.

Гарри был поражен. Торчащие во все стороны жесткие волосы Поттера, точно такие же, как у Гарри, вдруг мягко опустились.

Поттер наконец стал немного отличаться от Гарри, хотя у них по-прежнему были одинаковые лица.

— Ты выпил флакон с Разглаживающим зельем? — Гермиона подняла голову, достала из кармана маленькое круглое зеркало и протянула его Поттеру.

Поттер посмотрел на себя в зеркало, потрогал волосы. Они стали намного мягче на ощупь, но все равно упрямо торчали и выглядели растрепанными.

— Выглядит... не очень, — сказал Поттер.

Но Гарри сказал: — Нет, по сравнению с моими, они действительно не торчат прямо вверх.

— М-м... Действительно, — Рон сравнил волосы обоих и признал. — Где ты взял это зелье?

— Снейп дал.

Гарри и Рон одновременно вскочили. Они подошли к Поттеру, Гарри положил руку ему на плечо, а Рон начал трясти его за голову, пытаясь заставить выплюнуть проглоченное зелье.

— Ты хоть понимаешь, что ты сделал?! — У Рона было такое выражение лица, словно кто-то только что был убит Снейпом прямо перед ним.

— Что с вами?.. — Поттера схватил за шею Рон.

— Хорошо, хватит! — Гермиона бросила книгу, попав Рону по голове, и остановила его.

— Поттер, ты действительно поступил неправильно! — неодобрительно сказала она.

— Почему он тебе дал? — недоуменно спросил Гарри.

— Не знаю. Вообще-то, я думал, он принял флакон с зельем за оружие, — беззаботно сказал Поттер. — Когда он бросил мне зелье, я думал, он хочет меня убить.

— Он дал тебе? — недоверчиво спросил Рон.

— Не знаю.

— Не знаешь?! — закричала Гермиона. — Не знаешь, а все равно проглотил?! — Гермиона была в ужасе. Поттер втянул голову, слушая, как Гермиона что-то гудит ему, пока не подошла мадам Пинс.

— Не шуметь! — строго посмотрела на них мадам Пинс, указывая на дверь библиотеки. Их выгнали.

— Не могу поверить, Поттер, ты украл зелье у Снейпа, — вдруг сказал Рон.

На лице Гарри появилось выражение прозрения.

— Не могу поверить! Ты украл зелье у профессора! — тихо, но яростно воскликнула Гермиона. Поттер с тоской смотрел, как Гермиона, отвернувшись, уходит, но не мог ее остановить. Как ему объяснить?

Поттер старался выглядеть безразличным... Он признал, что немного надеялся, что что-то изменится.

Но теперь он сам считал эту мысль глупой.

Потому что теперь он сам себе не верил.

Но Поттер упрямо размышлял: он не мог понять, почему Снейп их ненавидит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение