Глава 8. Снова скандал

Мужчина не успел вскрикнуть от боли, как Лу Чжинуань заткнула ему рот своей туфлей.

Затем резким ударом она оглушила его. Вытащив туфлю изо рта мужчины, она бросила ее в мусорную корзину, туда же отправилась и вторая туфля.

Шум разбудил Цзюйюнь. Опасаясь чего-то неладного, она быстро надела обувь и выбежала во двор. Увидев лежащего на земле мужчину, она чуть не вскрикнула.

— Госпожа…

— Все в порядке, — успокоила ее Лу Чжинуань.

— Это все я виновата! Спала слишком крепко. Вы, должно быть, очень испугались.

— Ну, все хорошо. Твоя госпожа не так проста, как кажется. Всего лишь какой-то хулиган.

— Мама, что нам с ним делать? — спросил Юньи. Он все это время находился рядом и, пережив первый испуг, теперь был совершенно спокоен.

Лу Чжинуань и сама не знала, что делать.

Она несколько раз пнула мужчину, но так и не придумала решения.

— Эй, смотрите! Лю Лаолай перелез через стену во двор Лу Нянцзы!

В тишине ночи внезапный крик мужчины прозвучал особенно громко.

Лу Чжинуань чуть не выругалась. Похоже, это была подстава.

Подумав об этом, она еще раз пнула мужчину.

В прежде тихой деревне поднялся шум.

Линь Саоцзы тоже волновалась, но не могла просто так постучать в дверь. Если бы ситуация внутри была неоднозначной, а вокруг собралось столько людей, репутация Чжинуань была бы загублена.

Цяо Ляньхуа же не заботили такие мелочи. Она громко стучала в дверь.

— Эй, Лу Нянцзы, этот Лю Лаолай известный развратник! Зачем ты впустила его во двор?

— Цяо Ляньхуа, ты своими глазами видела, как Чжинуань его впускала? — Линь Саоцзы не ожидала, что Цяо Ляньхуа может сказать такое. Это же клевета!

— Ой, Линь Ши, впустила она его или нет, узнаем, как только эта дрянь откроет дверь. Да и зачем еще впускать Лю Лаолая во двор? Наверняка вдова ночью заскучала, — Лю Ши не упустила возможности оскорбить Лу Чжинуань.

— Тетя Лю, а что они там делают? — Цяо Ляньхуа хлопала невинными глазами, притворяясь, что ничего не понимает.

— Мужчина и женщина, за закрытыми дверями… Что еще они могут делать, кроме как предаваться любовным утехам? Этот Лю Лаолай переспал со многими женщинами, наверняка он мастер в этом деле. Иначе зачем бы этой дряни понадобился Лю Лаолай?

— Лю Ши, лучше бы ты молчала, если не можешь сказать ничего хорошего.

— Послушай, Цяо Ляньхуа, все в деревне знают про похождения Лю Лаолая. Ты специально задаешь такие вопросы, чтобы поставить Лу Нянцзы в неловкое положение, — жена Цяо Течжу, хоть и не любила вмешиваться в чужие дела, не могла выносить лицемерие Цяо Ляньхуа.

Лу Чжинуань слышала, как за дверью все больше разгораются сплетни, и понимала, что если она не выйдет, это не кончится добром. Она оттащила мужчину за дом, связала его, заткнула рот и закидала хворостом. На это ушло немало сил.

— Эй, Лу Нянцзы, почему ты так долго не открываешь? — Цяо Ляньхуа продолжала стучать в дверь, перемигиваясь с мужчиной, который поднял тревогу.

— Хе-хе, Ляньхуа, ты не понимаешь, что там происходит. Наверняка они сейчас в самом разгаре, им некогда открывать дверь, — сказал мужчина по имени Цяо Эргю, местный хулиган.

— Цяо Эргю, бесстыдник! Смотри, как бы тебя гром не поразил! — Линь Саоцзы топала ногами от злости.

— Линь Саоцзы, чего ты так кипятишься? Если бы ничего не случилось, Лу Нянцзы давно бы открыла дверь. Неужели ты думаешь, что она спит так крепко? С таким шумом даже мертвого разбудить можно, — сладким голосом произнесла Цяо Ляньхуа, но ее слова были как кинжалы.

— Что здесь происходит? Зачем вы все собрались у дома Лу Нянцзы? — услышав шум, подошел Цяо Юйлинь.

— Ой, посмотрите, мы своим шумом потревожили Юйлинь Гэгэ! Простите, что помешали вам учиться, — Цяо Ляньхуа подошла к нему и с невинным видом сказала: — Юйлинь Гэгэ, вы, наверное, не знаете, Цяо Эргю видел, как Лу Нянцзы впустила Лю Лаолая во двор. Он испугался, что с ней может что-то случиться, и позвал всех нас. Мы уже давно стучим, но она не открывает. Кто знает, что они там делают…

Сказав это, Цяо Ляньхуа застенчиво опустила голову.

Цяо Юйлинь холодно посмотрел на ворота. Он, конечно же, понимал, зачем вдова ночью впускает к себе развратника. Хм, он думал, что она добропорядочная женщина, а она оказалась такой распутной! Похоже, он ее переоценил. Если она принимает у себя даже Лю Лаолая, то он, образованный человек, разве хуже этого старого развратника?

Чем больше он думал, тем мрачнее становилось его лицо. Представив, что происходит за дверью, он совсем почернел.

— Хм, я думал, она хорошая женщина, а она, оказывается, доступна всем! В нашей деревне всегда были строгие нравы, мы не потерпим такого бесстыдства! Она позорит нашу деревню!

Лу Чжинуань, услышав эти слова, вся задрожала от гнева. Она никогда не делала ничего плохого, почему же эти люди так ее порочат?

Глубоко вздохнув, она подошла к двери. Цяо Ляньхуа все еще стучала.

С холодным выражением лица Лу Чжинуань тихонько отодвинула засов и в тот момент, когда Цяо Ляньхуа снова ударила в дверь, резко распахнула ее.

Цяо Ляньхуа потеряла равновесие и упала лицом вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Снова скандал

Настройки


Сообщение