— Староста Цяо, Лю Ши оклеветала моего сына, обвинив его в краже баоцзы. Я спросила её о начинке, и она сказала, что они были с мясом. Но мясо бывает разным: говядина, свинина, чистое мясо, мясо с овощами… Вот только я не знаю, какое именно мясо использовала Лю Ши.
Лу Чжинуань взглянула на Цзюйюнь, и та, поняв намёк, подняла с земли баоцзы.
Лю Ши замялась, но прежде чем она успела что-то сказать, жена Цяо Течжу подала голос:
— Лю Ши готовила баоцзы с луком-пореем и мясом, я видела. Нам, простым людям, и кусочек мяса — радость, кто станет делать начинку из чистого мяса?
— Верно-верно! Я видела, как Лю Ши собирала лук-порей. Она еще сказала мне, что собирается вечером готовить баоцзы, — подтвердила жена Цяо Даляна.
— Лю Ши, это правда? — спросил староста.
Лю Ши знала, что так много свидетелей, и не могла отрицать. Она лишь кивнула. В любом случае, она была уверена, что этот баоцзы украл маленький ублюдок.
По знаку Лу Чжинуань Цзюйюнь разломила баоцзы.
Все поспешили заглянуть внутрь и увидели, что начинка была из чистого мяса!
— Не может быть! — взорвалась Лю Ши. Словно не веря своим глазам, она выковыряла начинку, но не нашла ни кусочка лука-порея.
Всем стало понятно, что произошло. Они с презрением посмотрели на Лю Ши. Вот значит как: решила воспользоваться тем, что у вдовы с ребенком нет заступников.
— Теперь, когда все выяснилось, расходитесь. Лу Чжинуань ударилась головой, пусть отдохнет, — строго сказал староста.
Лю Ши только этого и ждала. Зеваки, видя, что представление закончилось, тоже стали расходиться.
Но тут из рук Цяо Юйшэна выпал баоцзы и остался лежать на земле…
Лу Чжинуань насмешливо улыбнулась.
— Ну и ну! Получается, свои обворовали своих, а потом еще и пришли к Лу Чжинуань скандалить. Совсем стыда нет! — Линь Саоцзы не боялась подлить масла в огонь. Лю Ши только что назвала её дурой, и она не собиралась это так оставлять.
Лю Ши вся затряслась от злости. Но она была не из робкого десятка, её знали на всю округу как скандалистку. И сейчас, видя, что ситуация выходит из-под контроля, она быстро сориентировалась.
— Ах ты, паршивец! Мама дала тебе баоцзы, чтобы ты его съел, а ты взял и спрятал. Теперь он весь грязный, — сказала она, поднимая баоцзы и вытирая его о подол.
У Лу Чжинуань от этого зрелища по спине пробежали мурашки.
Цяо Юйшэн решил, что мать ругает его за то, что он уронил баоцзы, и поспешил сказать: — Нет, мама, меня толкнули.
Глаза Лю Ши загорелись.
— Кто посмел толкнуть моего Юйшэна и испачкать его баоцзы?! Продукты переводить! Чтоб тебя гром поразил!
Староста, видя, что Лю Ши снова заводится, почувствовал, как у него начинает болеть голова.
— Лю Ши! — рявкнул он, и вся тучная фигура женщины вздрогнула. Слова, готовые сорваться с её языка, застряли в горле.
— Мама, пойдем домой, — раздался голос, и толпа расступилась, пропуская молодого человека в синем халате. Это был сюцай Цяо.
Увидев жирные пятна на подоле матери, Цяо Юйлинь нахмурился. Он никак не мог понять, как у такого статного и красивого мужчины, как он, могла быть такая неряшливая мать. Если бы не некоторое сходство во внешности, он бы усомнился в их родстве.
Из-за репутации Лю Ши его часто высмеивали сокурсники, но ничего не поделаешь, это его мать. Если он хочет добиться успеха, он должен быть почтительным сыном.
Подумав об этом, Цяо Юйлинь глубоко вздохнул.
Как же это утомительно.
Увидев сына, Лю Ши воспрянула духом и уже хотела снова начать ругаться, но Цяо Юйлинь остановил её.
— Мама, ты хочешь, чтобы я сдал экзамены или нет?!
Лю Ши вздрогнула. Она совсем забыла, что сын строго-настрого запретил ей устраивать скандалы на людях, чтобы не портить его репутацию.
Но тут же она подумала, что ни в чем не виновата. Это все завидуют ей и её сыну-сюцаю. И вообще, даже если этот маленький ублюдок не крал баоцзы у них, он мог украсть их где-нибудь еще.
Однако, встретившись с ледяным взглядом сына, Лю Ши поджала губы и замолчала.
Если бы Цяо Юйлинь знал, о чем думает его мать, он бы, наверное, кровью харкнул.
Считая себя истинным джентльменом, Цяо Юйлинь подошел к Лу Чжинуань и вежливо поклонился. — Госпожа Лу, все это недоразумение произошло из-за моего младшего брата. Прошу прощения за доставленные вам и вашему сыну неприятности.
Затем он посмотрел на окровавленный камень на земле и слегка поморщился. — Госпожа Лу, вам нужно как можно скорее обратиться к врачу, чтобы не было осложнений. Я оплачу расходы на лечение.
— Что?! — снова вспыхнула Лю Ши. — С какой стати тратить деньги на лечение этой дряни?!
Цяо Юйлинь холодно посмотрел на мать. — Госпожа Лу упала на камень из-за того, что мы устроили скандал у её дома. Мы обязаны компенсировать ей расходы на лечение.
Староста с одобрением посмотрел на Цяо Юйлиня. Наконец-то хоть кто-то проявил благоразумие.
Лу Чжинуань же лишь приподняла бровь. Она вращалась в мире моды и повидала всяких людей. Как бы ни был вежлив и учтив Цяо Юйлинь, в его поведении чувствовалось какое-то притворство. Даже прежняя хозяйка тела инстинктивно сторонилась этого человека, что уж говорить о ней самой.
К тому же, взгляд, которым он смотрел на нее, был отнюдь не чист.
Однако весь этот инцидент был настолько нелепым, что она не хотела больше зацикливаться на нем. Лу Чжинуань лишь холодно кивнула.
Цяо Юйлинь обрадовался, что Лу Чжинуань не стала развивать конфликт. Она действительно ценит его, как он и думал. Он хотел сказать что-то еще, но увидел, что Лу Чжинуань повернулась к старосте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|