Наблюдая за хлопочущей Цзюйюнь, Лу Чжинуань вспомнила, как они только приехали в деревню Цяо и, пока строился дом, жили у Линь Саоцзы. Цзюйюнь постоянно обращалась к Цяо Дамину и его жене «господин» и «госпожа», чем очень смущала их.
Линь Саоцзы пришлось настоять, чтобы Цзюйюнь следовала ее примеру и называла их «брат Цяо» и «сестра Линь».
Теперь, кроме Лу Чжинуань, которую она по-прежнему называла «госпожа», ко всем остальным в деревне Цзюйюнь обращалась так же, как и все. Иначе, обращаясь к каждому «господин» и «госпожа», она бы всех перепугала.
Лу Чжинуань чувствовала, что с Юньи и Цзюйюнь ее жизнь становилась прекрасной.
— У тебя золотые руки! — похвалила Линь Саоцзы. — Этот фазан получился таким вкусным, мясо такое нежное, совсем не жесткое. Невероятно, что листья периллы дают такой эффект.
— Вам нравится — это главное, — ответила Лу Чжинуань.
Готовя курицу, Лу Чжинуань не стала скрывать от Линь Саоцзы рецепт и даже рассказала о целебных свойствах периллы. Линь Саоцзы была тронута тем, что Лу Чжинуань ни от чего ее не прячет.
Однако она понимала, что это секретный рецепт Чжинуань, и, узнав его, не должна была болтать об этом другим. Дома она собиралась предупредить об этом Дамина и Бао'эр.
Лу Чжинуань тоже не стала ничего скрывать, потому что знала характер Линь Саоцзы и ее семьи. К тому же, это не был какой-то секретный рецепт, повара в богатых семьях, которые специализировались на лечебных блюдах, наверняка знали о нем.
Единственный секрет, который она хранила, — это рецепт косметического средства из периллы.
— Слышал, на северной границе одержана победа, варвары отступили, — сказал Цяо Дамин. — Принц Цзин возвращается в столицу, но по дороге на него было совершено покушение. Император послал лучших лекарей, говорят, ранение очень серьезное.
Цяо Дамин работал в городе, поэтому был в курсе всех новостей.
При упоминании о принце Цзин Лу Чжинуань невольно напряглась, почувствовав острую боль в груди, но быстро взяла себя в руки. Наверное, это была реакция прежней хозяйки тела, а не ее собственная.
Цзюйюнь украдкой взглянула на Лу Чжинуань, но, видя, что та спокойна, промолчала.
— Неужели брат написал домой? — спросила Линь Саоцзы.
У Цяо Дамина был старший брат, Цяо Дацзюнь. В молодости он пошел в армию и, если верить слухам, служил в северной армии принца Цзина. В прошлом году его повысили до заместителя командира.
— Пока нет, — ответил Цяо Дамин. — Я слышал об этом в городе. Письмо от брата, наверное, придет через несколько дней.
— Ах, принц Цзин — бог войны нашей Великой Янь! Дай бог, чтобы он поправился.
— Конечно, — поддержал Цяо Дамин. — В городе все говорят, что если бы не принц Цзин, варвары давно бы захватили северные границы. Не видать бы нам тогда спокойной жизни.
Прожив долгое время в городе, Цяо Дамин многое повидал и стал лучше разбираться в жизни.
Лу Чжинуань молча слушала их разговор, но мысли ее витали где-то далеко. Боже, какое огромное влияние этот проклятый принц оказал на прежнюю хозяйку тела!
— Ой, заболталась я, — сказала Линь Саоцзы, спохватившись. — Наверное, тебе неинтересно слушать про все эти войны.
Она так обрадовалась за своего деверя, что совсем забыла о Лу Чжинуань.
— Что вы, — ответила Лу Чжинуань. — Мне интересно. Хорошо хоть иногда узнавать, что происходит за пределами деревни.
Видя, что Лу Чжинуань не обиделась, Линь Саоцзы сказала:
— Это точно. Теперь, когда война закончилась, мы, простые люди, сможем вздохнуть спокойно.
— Именно, — согласилась Лу Чжинуань и положила Юньи и Бао'эр по куску курицы.
После ужина Цзюйюнь пошла мыть посуду. Линь Саоцзы знала, что Лу Чжинуань с сыном ходили в горы, а вернувшись, сразу начали готовить и еще не успели отдохнуть, поэтому, не желая им мешать, взяла Бао'эр на руки и отправилась домой.
Заметив, что Бао'эр понравилось тыквенное печенье, Лу Чжинуань завернула ему несколько штук с собой.
— Спасибо, тетя! — сказал Бао'эр, улыбаясь.
— Какой ты молодец, — Лу Чжинуань потрепала Бао'эр за нос.
Цяо Цзиньбао застенчиво опустил голову. Ему очень нравилась эта красивая, добрая и грамотная тетя.
— Тетя, можно мне завтра опять прийти поиграть с Юньи? — спросил он.
— Конечно, можно.
— Да, Бао'эр, Колобок тоже очень хочет с тобой поиграть, — Юньи, держа Лу Чжинуань за руку, попрощался с Бао'эр.
— Ура! Тогда я завтра приду. Спокойной ночи, Юньи!
Так зародилась крепкая дружба двух маленьких мальчиков.
Уложив Юньи спать, Лу Чжинуань достала собранные лепестки персика.
Сидя во дворе, она задумалась. Сейчас у нее не было ни инструментов, ни нужных ингредиентов, и она ничего не могла сделать. К тому же, скоро персики отцветут.
В горах ее охватил энтузиазм, но она забыла, что находится не в современном мире с развитыми технологиями, а в древние времена.
Подумав, она решила пока отложить изготовление румян.
Она разложила лепестки персика, чтобы высушить их на солнце, а потом заваривать из них чай — тоже очень полезно. Когда будет время, она снова сходит в горы, чтобы собрать еще лепестков, высушить их и перемолоть в порошок.
Согласно «Трактату Шэнь-нуна о корнях и травах», персик «придает коже красивый цвет», а регулярное употребление персикового чая делает кожу благоуханной. Почему бы не попробовать?
Убрав лепестки и немного поработав на небольшом огороде, который Цзюйюнь разбила за домом, Лу Чжинуань, не зная, чем еще заняться, присела рядом с Цзюйюнь, которая плела декоративные узлы.
— Госпожа, почему бы вам не отдохнуть? — спросила Цзюйюнь.
Ее пальцы ловко двигались, создавая красивые и прочные узлы. Этому ремеслу ее научила Ван момо. Декоративные узлы, которые плела Цзюйюнь, всегда хорошо продавались в лавках.
— Вчера я много спала, сейчас не хочу, — ответила Лу Чжинуань.
В прошлой жизни она работала в индустрии моды. Хотя сама специализировалась на косметике и уходе за кожей, однажды, отправившись в старинный город на поиски лекарственных трав для своих косметических средств, она научилась у одной бабушки плести различные узлы, в том числе и декоративные.
Честно говоря, Цзюйюнь плела узлы даже лучше, чем та бабушка.
Преимущество бабушки было в том, что она жила в современном мире с его богатым культурным наследием и знала множество различных видов плетения. Лу Чжинуань же освоила лишь несколько.
Ее руки зачесались. Достав из корзины несколько красных нитей, она по памяти сплела восьмиступенчатый узел бесконечности, а затем, не в силах остановиться, — китайский узел процветания.
Цзюйюнь, увидев, что госпожа тоже начала плести, подняла голову и замерла от удивления.
— Боже мой, госпожа, откуда вы знаете столько способов плетения?!
— Научилась у одной бабушки, — улыбнулась Лу Чжинуань.
Цзюйюнь не стала сомневаться в ее словах. Госпожа была дочерью первого министра, вокруг нее всегда было много знающих людей. К тому же, сама Цзюйюнь попала к госпоже лишь три года назад, когда та жила в загородном поместье, и никого из ее прежней свиты не знала.
— Но у тебя получается гораздо лучше, чем у меня, — сказала Лу Чжинуань. — Давай я тебя научу.
— Правда? — глаза Цзюйюнь засияли.
— Конечно, глупышка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|