Глава 4

Адель задумалась, как объяснить это, используя мышление древних.

— У кого из вас семерых больше всего друзей? Кто терпеливее всех выслушивает чужие излияния души? Потому что она самая надёжная, все охотно открывают ей свой внутренний мир… и она умеет хранить секреты, все ей полностью доверяют… — Адель терпеливо наставляла служанок.

— Лика! — выкрикнул кто-то первым.

— Да, Лика!

— Точно, это Лика.

— Лика самая большая сплетница!

При этих словах все застенчиво рассмеялись, отчего прелестное овальное личико Лики покраснело.

Незнакомость и дистанция незаметно растворились в этом лёгком смехе.

Адель невольно восхитилась собой.

— Очень хорошо! Вы все ответили очень хорошо! — В прекрасном настроении Адель улыбнулась и поманила их рукой. — Подойдите ближе, я поручу вам важное и трудное задание. Это станет настоящей проверкой вашей командной работы и взаимопонимания!

Семь дворцовых служанок окружили Адель, словно звёзды луну.

— Та, что лучше всех кроит, слушай внимательно, — говоря это, Адель передала платье Лике, велев ей взять его за плечи и поднять повыше.

Затем она начала указывать на платье:

— Разрежь платье вот так: спереди и сзади сделай глубокий V-образный вырез. Потом сделай разрез сбоку и заверни ткань крупными волнами, поняла?

— Поняла, госпожа Адель! — ответила Цуй Э, лучшая в кройке.

— Когда переделаешь платье, передай его той, что лучше всех вышивает. Драгоценности, принесите драгоценности! — Не успела она договорить, как перед ней на красном шёлке появились дорогие украшения. Их ослепительный блеск не затмил честолюбивых замыслов Адель.

Её взгляд скользил между жемчугом, агатом и разноцветными драгоценными камнями, она тщательно всё оценивала, бормоча при этом слова, которые служанки понимали лишь отчасти:

— Хотя жемчуг выглядит торжественно и элегантно, но к смуглой коже лучше всего подходит золото! Да, значит, используем золотые украшения!

— Этими маленькими цветочками из золотой фольги укрась вот здесь, по краю, — Адель достала из кучи драгоценностей коробочку с золотой фольгой, указала на спинку платья и продолжила распоряжаться. — Кстати, зашей все разрезы на талии и груди с обеих сторон.

— Да, госпожа Адель, — ответила Пэй Нян, лучшая вышивальщица.

— Наконец, причёска. Мне нужен инструмент для фиксации волос, — Адель опустила голову, немного подумала и сказала, словно про себя: — Если бы была поролоновая палочка, можно было бы сделать французскую причёску. Точно, нужны две проволочки, серебряные или золотые, гибкие. Концы скрутить, посередине сделать овал, а потом обернуть чем-нибудь вроде ваты, окрашенной в чёрный цвет.

Адель говорила и показывала руками, но недоумевающие взгляды служанок обескуражили её.

Она надула щёки, глубоко вздохнула и, собравшись с духом, сказала:

— Ладно, всё равно, что бы я ни говорила, вы не поймёте! Сделайте столько, сколько поняли! Остальные тоже помогайте им. Через четверть часа, когда я закончу мыться, всё должно быть готово!

— Да, госпожа Адель!

— Отлично! Приступайте!

Сказав это, служанки унесли драгоценности и платье.

В это время Адель раздевалась во внутренней комнате и слышала, как снаружи они перешёптываются, обсуждая только что полученное ею трудное задание.

— Госпожа Адель изменила единую форму Верхнего Двора. Господин Гун Шан нас не накажет?

— Конечно, нет! Господин Гун Шан самый понимающий!

— Говорят, госпожа Адель из Племени БиТи. Наверное, она хочет надеть на банкет самый торжественный наряд своей родины.

— Юй Шуан, ты поняла, что такое поролоновая палочка?

— Да, и что это за французская причёска? Юй Шуан, ты знаешь?

Голоса смешались в гул, который продолжался некоторое время.

Адель мысленно усмехнулась.

— Эта госпожа Адель такая странная по характеру и поведению, совершенно непредсказуемая.

«Хех, начали обсуждать меня за спиной!»

Однако приятное тепло в ванне развеяло раздражение Адель. Она закрыла глаза и стала слушать дальше.

— Может, именно из-за этой странности она и удостоилась внимания Господина Гун Шана.

«Тьфу! Не нужно мне его внимание!» — подумала Адель, накрывая лицо шёлковой мочалкой, смоченной в горячей воде.

— Да, говорят, Король особенно любит странные вещи. В его покоях есть зеркало, которое умеет говорить!

— Нет-нет, это говорящий ястреб!

— Ошибаетесь, ошибаетесь! Мой брат однажды был в покоях Короля. Он сказал, что Король — мертвец, без выражения лица, даже когда говорит, не открывает рта. Его душа вселяется во что-нибудь, и тогда эта вещь начинает говорить!

Снаружи поднялся шум. Хотя они старались говорить тише, волнение делало их голоса всё громче!

— Занимайтесь делом, хватит болтать чепуху!

Суматоха снаружи наконец утихла под строгим голосом Лики.

Но Адель внутри уже не могла успокоиться.

Говорящее зеркало? Волшебное зеркало? Чёрт возьми! Это же не сказка!

Говорящий ястреб? Может, говорящий скворец?

Король — мертвец? Вселение души? В этом дворце водятся привидения?!

Нет, вселение души? Вселение души!

Разве она сама не живой пример «вселения души»?

Есть другие попаданцы?

Эта мысль внезапно потрясла Адель.

Она резко встала из воды.

Если это так, то спокойная реакция Шейха Ола вполне объяснима.

Он много лет вращался при дворе и наверняка что-то слышал.

Поэтому он так безжалостно отправил её во дворец.

Точно, он говорил, что во дворце лучшие лекари!

Потому что во дворце уже были прецеденты?

Нет… кажется… Адель почувствовала, что вот-вот коснётся истины. Эта истина была как облако дыма — прямо перед глазами, но сколько бы она ни старалась, ухватить её не получалось.

Адель ненавидела это бессилие!

Чего-то не хватает?

Чего же не хватает?

Прошлого Адель?

Если во дворце появлялись попаданцы, Шейх Ол наверняка упоминал об этом Адель?

Если во дворце действительно есть другие попаданцы, это было бы слишком большим совпадением?

Может быть, в Стране Спо проводили какой-то ритуал, и по ошибке призвали её и других попаданцев?

Если бы я только могла увидеть воспоминания Адель!

В наполненной паром ванне мысли Адель разлетались во все стороны.

— Госпожа Адель… — Голос Лики раздался из-за занавески, напугав задумавшуюся девушку.

— Что такое? — Адель заметила, что её голос необъяснимо дрожит.

Неужели она боится, что настоящая Адель ищет своё тело?

— Нужно ли служанке войти и добавить воды? — участливо спросила Лика.

— Не нужно… — Адель успокоилась. Если бы Шейх Ол был здесь, она могла бы спросить его напрямую.

Точно, можно спросить Карину и Аишу!

Чёрт! Нас разделили!

Выйдя из ванны, Адель окликнула Лику:

— Лика, войди!

Адель заметила, что Лика вошла, опустив голову и отодвинув занавеску внутренней комнаты.

Пока Адель не заговорила, она так и стояла, потупив взор.

«Эта девчонка довольно сообразительна», — подумала Адель. Она всего раз сказала, что не любит, когда на неё смотрят во время переодевания, и та запомнила.

— Лика, они сказали, что у тебя лучше всех получается собирать сплетни? — спросила Адель таким тоном, будто только что вспомнила что-то.

Говоря это, она вытирала тело гладким шёлковым полотенцем.

Лика по-прежнему стояла с опущенной головой, её взгляд был устремлён на собственные ноги. Отражение цветка Су Синь, вышитого на носке туфли, виднелось в её ясных глазах.

— Это они преувеличивают.

— Преувеличивают или говорят правду? Я проверю тебя несколькими вопросами. Лика, ты знаешь, откуда родом эти Семь Благородных Девиц?

Чтобы Лика не разгадала её намерений, Адель решила начать издалека.

— Семь Благородных Девиц — это семь девушек из семи самых чистокровных и знатных семей Страны Спо. Их статус высок, а происхождение славно. Среди них есть даже дочери принцев крови. Со времён предков Страны Спо прошло много времени, многие чистокровные семьи пришли в упадок, некоторым даже пришлось продать свои особняки, чтобы прокормиться. Среди этих семерых госпожа Фелис — самая выдающаяся. У неё чистейшая кровь, она красива, а её семья занимает высокие посты. Дядя, Принц Эмиль, — самый любимый принц Короля, дедушка Яса — один из семи нынешних старейшин двора, а двоюродная бабка Су Синь когда-то была доверенным лицом бывшей императрицы Фан Сити.

— Значит, все ожидают, что именно она станет императрицей? — Взяв с кровати шёлковое покрывало, лежавшее в ногах, Адель завернулась в него.

— Служанка не смеет судить, — сказала Лика, опуская голову ещё ниже.

— Хорошо. Тогда скажи мне, кто такой этот Господин Гун Шан?

— Господин Гун Шан? — Лика внезапно подняла опущенную голову. Её лицо залилось краской, а в ясных глазах вспыхнул свет, яркий, как падающая звезда.

Её странная реакция вызвала у Адель любопытство.

— Господин Гун Шан… это… Короля… Господин Гун Шан Короля… — пробормотала Лика и снова бессильно опустила голову.

Заикающийся ответ Лики и её странное поведение вызвали у Адель ещё больше подозрений.

В прошлый раз Мигай сказал, что он — главный евнух, которому пожалован Меч Властителя.

Что значит «Господин Гун Шан Короля»?

Похоже, с этим проклятым евнухом действительно что-то не так.

Неужели он и Король — «дуаньсю» (любовники)?!

Поэтому Король и даровал ему Меч Властителя?

Адель была уверена, что это предположение гораздо надёжнее нелепых слухов о «говорящем волшебном зеркале», «говорящем божественном ястребе» и «Короле-мертвеце».

— Господин Гун Шан… это специальный посланник, которого Король прислал в гарем после того, как бывшая императрица Фан Сити была отправлена в Холодный Дворец… — Лика снова подняла голову, румянец смущения на её щеках горел…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение