Наказание в дровяном сарае

Семьи Шэнь и Ли заключали брак ради выгоды. Ей, незамужней девушке, желающей расторгнуть помолвку, одной было бы почти невозможно добиться этого. Ей нужна была какая-то опора.

Но она прожила столько лет в одиночестве, на что ей было опереться? На ту каплю равнодушной отцовской привязанности?

Шэнь Фэйлю прислонилась к длинной галерее, глядя на ветви, качающиеся на ветру за ее пределами, совсем как в детстве.

В детстве ей тоже нравилось смотреть на эти мягко свисающие ветви, но тогда это вызывало радость, а теперь — безразличие.

Когда мать только умерла, отец еще проявлял к ней некоторую жалость, пока год спустя в дом не вошла Чжоу Ши. Юная она еще не успела понять, почему у нее вдруг появилась шестилетняя сестра, как Чжоу Ши крепко обняла ее:

— Бедняжка, так рано осталась без матери. Не бойся, теперь я буду заботиться о тебе.

Тогда тоже только началась весна. Чжоу Ши сшила ей алое платье из лучшей парчи с золотой нитью, юбку-мамянь, вышитую пионами. Когда Шэнь Фэйлю надела его, она, хоть и не показывала этого на лице, в душе испытывала некоторую благодарность.

Чжоу Ши повела ее показать Шэнь Шэнли, взяла ее за руку и обернула вокруг:

— Смотри, наша Фэйлю так нарядилась, кто из знатных столичных барышень сможет сравниться с ней?

В глазах Шэнь Шэнли светилась улыбка. В молодости глаза Шэнь Шэнли были необычайно красивы, затуманенные влагой, словно тихая глубокая заводь. Любой мог увидеть в них несколько оттенков нежности и пожелать утонуть в этих глубоких глазах, не выходя оттуда. Высокий нос, тонкие губы, а в сочетании с белым веером, когда он поворачивался, он был полон изящества, пленяя души.

Иначе он бы не смог заставить младшую дочь Аньго Гуна добровольно оставить свой дом и выйти за него замуж.

Шэнь Фэйлю унаследовала его глаза. В детстве она была полна живости и нравилась людям. Поэтому она всегда думала, что люди в мире не бывают слишком плохими, что все хотят быть добрыми к другим. Она думала, что Чжоу Ши и ее дочь тоже такие.

В ту ночь Шэнь Фэйянь пришла к ней в комнату и намеренно спровоцировала конфликт. Она тогда еще не умела уступать. Когда Шэнь Фэйянь ушла с победной улыбкой, ее новое платье уже было разрезано Шэнь Фэйянь на лоскуты.

Хоть она и была рассержена, но платье было подарком Чжоу Ши, и ей нужно было как-то объясниться.

Неожиданно на следующее утро Чжоу Ши опередила ее и уже успела поплакаться Шэнь Шэнли. Она рассказывала, как трудно быть мачехой, как она от всего сердца старалась быть доброй, но ее доброту приняли за ослиную печень (проявили неблагодарность). Так она плакала, убитая горем.

Шэнь Шэнли, услышав это, пришел в ярость и наказал Шэнь Фэйлю заточением в дровяном сарае. Три дня и три ночи ей давали только воду, без еды, чтобы она хорошо подумала о том, что такое сыновняя почтительность.

Цяньбай была на пять лет старше нее и умела терпеть гораздо больше. Она безропотно сносила побои и ругань, а втайне незаметно стащила два пирожка, просунула их через щель в двери. Боясь быть обнаруженной, она не успела сказать ни слова и поспешно ушла.

Шэнь Фэйлю сидела на полу, обхватив колени, и смотрела на два пирожка, упавшие на стог сена. Она знала, что Цяньбай добыла их с трудом, и была благодарна, но не хотела есть. Она не то чтобы не была голодна, просто не хотела есть.

В сердце у нее словно застрял какой-то гнев, она словно спорила с кем-то. Если бы она откусила хоть кусочек пирожка, она бы проиграла.

Она не могла проиграть, поэтому не ела.

Она повернулась, спиной к этим манящим пирожкам, закрыла глаза и прислонилась к стене, стиснув зубы, терпя. Она должна была выдержать, выдержать три дня, и тогда она выиграет.

Но что она выиграла?

Через три дня дверь открылась, и вошли Шэнь Шэнли и мать с дочерью Чжоу Ши. Шэнь Фэйянь, с острым глазом, сразу же увидела пирожки на полу, указала на эти "улики" и закричала:

— Папа, она тайком ела!

Несколько пирожков валялись на полу в беспорядке. Шэнь Фэйлю не думала их прятать, любой вошедший мог сразу их увидеть.

Как мог Шэнь Шэнли не увидеть их? Но он смотрел на растрепанные волосы дочери, на ее побледневшее лицо, на ее слабое тельце, прислонившееся к стене. Ее лицо было упрямо повернуто в сторону, она не смотрела на него. Он понял, что дочь сердится на него, что она так упряма, скорее всего, спорит с ним, и что пирожки на полу она не тронула.

— Лю'эр, ты голодна? — Шэнь Шэнли наклонился вперед.

Шэнь Фэйлю не ответила.

Шэнь Фэйянь опередила ее, сказав:

— Как она может быть голодна? Вон сколько еды на полу.

— Замолчи! — внезапно рявкнул Шэнь Шэнли. Чжоу Ши поспешно заслонила дочь собой и приказала:

— Цяньбай, быстро помоги барышне вернуться в комнату.

Только тогда Цяньбай осмелилась подойти, опустив голову, чтобы помочь барышне, тихо проливая слезы.

У Шэнь Фэйлю почти не было сил, ноги подкашивались, и она полностью опиралась на Цяньбай. Она ясно чувствовала, как ее тело дрожит, но дрожала не она, а Цяньбай.

С тех пор Шэнь Шэнли какое-то время хорошо к ней относился, но не мог выдержать, как мать и дочь Чжоу Ши снова и снова сеяли раздор. Хотя она давно научилась остерегаться и защищать себя, та небольшая привязанность все же не выдержала испытаний.

В нынешней ситуации просить его, чтобы он ради желания дочери отказался от богатства, обещанного кланом Ли, было просто тщетной надеждой.

Шэнь Фэйлю прислонилась к галерее и невольно вздохнула:

— Если бы он действительно клюнул только на мое лицо, было бы просто. Испортила бы его, и все.

Цяньбай подошла, ведя за собой ряд слуг. Слуги несли подносы, на которых были жемчуг, агат, румяна, пудра — все, что угодно.

Остановившись у галереи, Цяньбай поклонилась:

— Барышня, это подарки от господина Ли.

Шэнь Фэйлю рассеянно смотрела на свисающие ветви за галереей и махнула рукой:

— Верните их.

Цяньбай немного смутилась:

— Господин там... — Господин в переднем дворе уже согласился, а теперь возвращать подарки — это как бы отказать ему в уважении.

— Господину потом объясню, эти подарки нельзя принимать, сначала верните их, — Шэнь Фэйлю вздохнула, поправила подол платья и встала.

— Господин Ли действительно из семьи Ли! Какое щедрое происхождение! — раздался резкий голос, и Шэнь Фэйянь ступила на галерею.

Как только Цяньбай увидела Шэнь Фэйянь, она подсознательно встала перед барышней, немного в стороне, заслоняя ее.

Шэнь Фэйянь подошла к ряду подносов, осмотрела их один за другим, взяла нитку жемчуга и примерила на руку:

— Папа боялся, что ты не сможешь смириться, и велел мне прийти и уговорить тебя.

Оказалось, отец давно знал, что она не хочет выходить замуж. Хотя она была готова к этому, услышать это из уст Шэнь Фэйянь все равно было неприятно.

Шэнь Фэйянь обмотала нитку жемчуга вокруг запястья, подняла руку и стала рассматривать ее на свету. Под солнечными лучами жемчужины были круглыми и полными. Ей стало немного жаль снимать их:

— Ли Цзин, конечно, уродлив, но жемчуг, который он прислал, неплох.

Шэнь Фэйлю холодно усмехнулась:

— Если тебе нравится, попроси у папы.

Шэнь Фэйянь знала, что она задумала. Жемчужная нитка была лишь предлогом, а на самом деле она хотела переложить на нее этот брак.

Если бы она сегодня действительно попросила у папы эту нитку жемчуга, завтра эта помолвка перешла бы к ней.

Ее старшая сестра никогда не была проста. На вид она не боролась и не отнимала, но в душе у нее было полно злых замыслов.

Однажды зимним утром, выйдя из комнаты Чжоу Ши после того, как выразила ей почтение, она увидела Шэнь Фэйлю, стоящую у воды. В тот год зима только началась, вода еще не замерзла. Она стояла на камне, ближайшем к воде. Еще полшага вперед, и она могла бы упасть в воду. Она, казалось, ничего не замечала, словно о чем-то глубоко задумалась, стояла там одна, неподвижно.

Шэнь Фэйянь всегда злилась на нее за то, что она не ходила выражать почтение ее матери. В то утро, увидев ее, она захотела преподать ей урок.

Она подкралась к Шэнь Фэйлю сзади и со всей силы толкнула ее. Она вложила всю свою силу в толчок, но как раз в этот момент Шэнь Фэйлю повернулась. Она не успела сдержать силу и с размаху плюхнулась в воду.

Зимняя вода была ледяной до костей, она проникала под кожу, вытягивая все тепло. Она барахталась, высунув голову из воды. Шэнь Фэйлю стояла на берегу, протяни руку — и она могла бы дотянуться до нее, но она не протянула руку, держа их в рукавах, и в панике звала на помощь, заставив ее еще некоторое время барахтаться в ледяной воде, а затем болеть целый месяц.

Именно во время болезни она тщательно обдумала этот случай. Чем больше она думала, тем больше что-то не сходилось. В конце концов, она почти полностью уверилась, что в то утро Шэнь Фэйлю намеренно стояла у воды, чтобы спровоцировать ее на толчок. Но что толку было понять это? В воду после толчка упала она, Шэнь Фэйянь, а суетилась, вызывая помощь, Шэнь Фэйлю. Даже если бы у нее выросло сто ртов, она не смогла бы ничего объяснить.

Думая об этом, жемчужная нитка на руке уже не казалась такой красивой. Шэнь Фэйянь сняла ее и бросила обратно, смеясь:

— Вещь хорошая, но мне не нравится. Сестра, оставь себе.

Подойдя к Шэнь Фэйлю, она остановилась, взглянула на Цяньбай, стоявшую впереди, и, прикрыв лицо рукой, засмеялась:

— Вы, госпожа и служанка, такие забавные! Служанка стоит впереди, а госпожа идет сзади. Кто не знает, подумает, что Цяньбай — госпожа!

Цяньбай изначально встала вперед, чтобы защитить госпожу, опасаясь, что Шэнь Фэйянь применит какой-нибудь злой трюк. Теперь, спровоцированная ею, она растерялась, оглянулась на барышню, немного поколебалась и отступила назад.

Шэнь Фэйлю взяла ее за руку под рукавом, слегка сжала, улыбнулась ей и тихо сказала:

— Ничего.

Подошла к Шэнь Фэйянь, лицо ее было мягким:

— Сестра думает, что госпожа всегда должна идти впереди, но это не совсем так.

— Подумай, если по дороге встретится бешеная собака, она не будет различать, кто госпожа, а кто слуга. Она укусит того, кто идет впереди.

За эти годы Шэнь Фэйянь давно выработала спокойный характер и уже не была такой, как в детстве, когда ее легко было разозлить и подловить на ошибках.

Напротив, Шэнь Фэйянь не добилась никакого прогресса, даже деградировала. Видя, как Шэнь Фэйлю день ото дня становится все спокойнее, она, наоборот, становилась все более нетерпеливой.

Эта фраза про бешеную собаку явно сравнивала ее с бешеной собакой. К тому же первая фраза, которую она только что сказала, была направлена именно на Цяньбай, что идеально подтверждало утверждение о том, что бешеная собака кусает того, кто идет впереди.

Она так разозлилась, что у нее зачесались зубы, и она на мгновение не знала, как оправдаться. Указывая на Шэнь Фэйлю, пальцы, сжимающие платок, дрожали:

— Ты... ты смеешь сравнивать меня с бешеной собакой!

Шэнь Фэйлю подняла бровь и невинно посмотрела на нее:

— Когда я такое говорила?

— Ты еще пожалеешь! — Шэнь Фэйянь сердито повела своих людей прочь с галереи. В этом доме она не могла справиться с Шэнь Фэйлю, но был кто-то, кто мог!

Цяньбай смотрела, как Шэнь Фэйянь вышла с галереи, и с беспокойством сказала:

— Она, скорее всего, пошла жаловаться.

Оглянувшись на Шэнь Фэйлю, стоявшую у галереи, она увидела, как та, подняв бровь, сказала:

— Мы тоже пожалуемся.

— Что?

Цяньбай не поняла. С матерью и дочерью Чжоу Ши рядом, когда барышня выигрывала жалобы? Почему сейчас она стала такой неразумной?

Шэнь Фэйлю подошла к ряду подносов. Изумрудно-зеленые прозрачные нефритовые браслеты, золотые шпильки, инкрустированные драгоценными камнями и жемчугом... И, конечно, та нитка жемчуга, каждая жемчужина круглая и полная, словно жемчужины из Восточного моря, очень дорогие.

Шэнь Фэйлю осмотрела их одну за другой, ее взгляд остановился на этой нитке жемчуга.

— Эти вещи верните семье Ли. Скажите, что вторая барышня Шэнь посмотрела на них и они ей не понравились, особенно эта нитка жемчуга, она ей очень противна, из-за чего я потеряла лицо и не могла есть вечером. Поэтому я ничего не хочу, верните все.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наказание в дровяном сарае

Настройки


Сообщение