Глава 2 (Часть 1)

Пролог

Был идеальный день для рыбалки — по крайней мере, так я читал. Я вышел из машины и оглядел старый деревянный пирс передо мной. На меня обрушился шквал ощущений. Шум мелких волн, разбивающихся о берег, прохладный ветерок, треплющий волосы, тепло утреннего солнца, ласкающего кожу, и характерный запах соленых брызг, гонимых ветром. Я взял с собой все необходимое: удочку с леской, ящик для снастей, содержащий множество различных крючков, грузил и вертлюгов, плоскогубцы, несколько поводков, горстку других инструментов и, наконец, наполненный льдом и наживкой переносной холодильник — Нет, в Австралии мы называем это эски, а не холодильник, — напомнил я себе, пытаясь отменить годы интеграционного обучения. Я чувствовал, как за мной наблюдают, пока я неуклюже тащил все свое рыболовное снаряжение к пирсу. Пара девушек-подростков достали свои телефоны, думая, что они незаметно снимают. Я надеялся, что пройдет немного больше времени, прежде чем меня кто-нибудь узнает… Пока я боролся с охапками снаряжения, и видя другого человека со всем его рыболовным снаряжением в тележке, я сделал мысленную пометку приобрести такую же. Пирс был забит рыболовами, по меньшей мере сотня человек расположилась по всей его длине. Я слышал, что здесь бывает многолюдно, когда появляется сезонная рыба, но все равно было шокирующе видеть, сколько людей здесь присутствует.

В конце концов, я выбрал место на полпути вдоль пирса: с одной стороны от меня расположились молодой отец с сыном, а с другой — пожилой мужчина с волосами цвета соли с перцем и обветренной кожей. Отец с сыном сразу же начали поглядывать на меня, перешептываясь друг с другом. Я изо всех сил старался не обращать на это внимания. «Не позволяй негативным поступкам других менять твои благие намерения», — прозвучали в моей голове слова моего терапевта. Пожилой джентльмен по другую сторону от меня стоял и смотрел на океан. Я повернулся к нему. — Привет, приятель, не возражаешь, если я здесь расположусь?

— Нисколько, — ответил пожилой рыбак, не отрывая взгляда от моря. Я улыбнулся пожилому мужчине, затем медленно и тщательно оснастил свою леску, не сделав ни единой ошибки ни с одним из узлов, после того как усвоил информацию из бесчисленных обучающих видео. Я выбрал маленький крючок, легкое грузило и тонкий пятифунтовый поводок для мелкой сезонной рыбы, которую я собирался ловить. Выбранный мной крючок был безбородым; я хотел испытаний. Из жизненного опыта я усвоил, что лучше всего бросаться с головой, если действительно хочешь что-то освоить. Целью на сегодня было не поймать рыбу, а стать лучшим рыбаком. Хотя, поймать рыбу было бы неплохо…

Я попытался насадить наживку на крючок, но песчаный червь сбился в комок и обнажил крючок, совсем не так, как это было показано в видео, которые я смотрел. Я секунду смотрел на него в замешательстве, прежде чем голос вырвал меня из мыслей. — Это из-за твоего крючка, — сказал старый рыбак, указывая на соскальзывающую наживку. — Можно?

— А, да, конечно. — Я протянул леску, чтобы мужчина взял ее. — У обычного крючка есть зазубрины на задней стороне, которые помогают удерживать наживку, — ловко сказал рыболов, взяв леску. — Если ты используешь безбородые крючки, как этот, это делает рыбалку более спортивной, но наживка иногда может соскальзывать. Я предпочитаю насаживать часть наживки на ушко крючка. Так она будет держаться на месте и выглядеть естественнее для рыбы. Мозолистые пальцы схватили наживку и насадили ее на ушко крючка. Он подергал леску, и наживка осталась на месте.

— Спасибо, приятель, ценю это. Старый рыбак улыбнулся, в уголках его глаз собрались гусиные лапки. — Не за что, парень. Рад помочь. — Он снова сосредоточился на своей удочке.

Следуя указаниям из семнадцати видео, которые я смотрел специально по забросу, я закинул леску. Признаться, заброс был ужасен. Я отпустил слишком поздно, и конец лески опустился ближе к пирсу, чем я намеревался. Я не позволил смущению от заброса перед таким количеством зевак задержаться — вместо этого я сосредоточился на леске. Мой указательный палец мягко прижимался к ней, ожидая рывка, который, как я знал, произойдет, когда рыба возьмет наживку.

Первая поклевка наполнила меня адреналином, и я подтянул удилище с излишним энтузиазмом. Крючок выскочил изо рта рыбы, прежде чем она успела съесть наживку, и я смотал леску, обнаружив, что ни наживки, ни рыбы нет. Вторая поклевка так же наполнила меня адреналином, но я был немного терпеливее — я подождал, пока рыба возьмет наживку, целую секунду, прежде чем мягко подсечь, а затем смотал леску. Предвкушение горело, пока я вываживал рыбу, но прежде чем я успел ее увидеть, она выплюнула крючок. Я снова смотал леску и обнаружил, что наживки нет, и рыбы тоже. Неустрашимый, я быстро снова насадил наживку и собрался забросить ее снова, но остановился, когда увидел толпу, выстроившуюся за мной. По меньшей мере двадцать человек теперь стояли и смотрели на меня. Новостные корпорации безжалостно сообщали обо мне последние пару месяцев, и даже зрелище того, как я иду на рыбалку, казалось достаточным, чтобы привлечь стервятников. Больше половины толпы держали телефоны наготове и были повернуты ко мне, вероятно, записывая, чтобы показать друзьям или продать одной из желтых новостных компаний. Я уже привык к вниманию, но мне было жаль окружающих рыбаков, которые опосредованно подвергались такому же вниманию. Я повернулся, чтобы извиниться перед молодым отцом и ребенком, но увидел, что они оба смотрят, а не ловят рыбу; руки ребенка были обернуты вокруг записывающего мобильного телефона, а не удочки. Я закатил глаза и повернулся к пожилому мужчине по другую сторону от меня. — Извините за все это внимание, старина. Я с радостью отойду, если вы предпочитаете тишину и покой и…

— Не за что извиняться, парень, — прервал меня глубокий, хриплый голос мужчины.

— Вы уверены, приятель? За мной тут небольшая толпа — никаких проблем, если вы не хотите, чтобы они здесь были.

— Это едва ли твоя вина. — Он повернулся и посмотрел на меня поразительно голубыми глазами, которые были на загорелом и морщинистом лице. — Я знаю, кто ты, но это не имеет никакого значения. Если ты пришел сюда ловить рыбу, мы все равны; нас судят только по нашим поступкам и нашему дневному улову. — Он поднял взгляд к небу, подставляя лицо теплым лучам солнца, глубоко вдыхая через ноздри, и улыбка блаженства морщила его черты. — Кроме того, кого волнует, что делают другие?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение