Глава 16

унес.

Не будь его, мне, Хун Хайтан, не пришлось бы столько страдать, черт бы его побрал!

Стиснув зубы, с ненавистью в глазах, Хун Хайтан говорила о своем так называемом муже.

Чэн Цяньфан выдохнул, разгладил сведенные брови, положил руки на плечи Хун Хайтан и мягко утешил:

— Не волнуйся, найдем его.

— Я помогу тебе его побить. Прошлое осталось в прошлом. Судя по виду Хайтан, у нее нет чувств к этому так называемому мужу, есть только восьмилетний сын.

— Как их зовут? Какие у них отличительные черты?

— Я хочу найти только своего сына, Гуань Хунвэня, остальные меня не волнуют, — подумав, сказала Хун Хайтан. — Особых примет у него нет, просто он хорошо учится. Возможно, его можно найти в частной школе. Только сейчас Новый год, занятий, наверное, нет.

— Я знаю кое-кого, кто, возможно, сможет тебе помочь.

Чэн Цяньфан привел Хун Хайтан в небольшой дворик в переулке. Внутри, у очага, молодая женщина готовила еду. Рядом с ней трехлетний малыш, держась за ее штанину, играл сам с собой, посасывая конфету.

Во дворе стояло дерево хайтан. Под деревом — стол и несколько стульев.

— Сестренка, А Янь дома? — окликнул Чэн Цяньфан женщину, занятую на кухне. Он подошел, положил несколько медных монет в кармашек ребенка, взял его на руки и по-хозяйски сел на стул под деревом хайтан.

— Хайтан, сходи в зал и принеси арахиса.

Хун Хайтан, напротив, смущенно посмотрела на женщину и не осмелилась просто так войти в чужой дом.

Женщина взглянула на нее и улыбнулась:

— Старшая сестренка, не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома. Я сегодня впервые вас вижу. Может, останетесь на ужин?

Хун Хайтан поспешно замахала руками, объясняя:

— Э... Я не знаю, как вас называть, но вы не поймите неправильно, я всего лишь служанка Чэн Дае. Не называйте меня старшей сестренкой, зовите просто Хайтан. Остальное решает Чэн Дае. Тогда я сейчас зайду в дом и принесу арахиса?

Женщина добродушно кивнула и улыбнулась. Поскольку старший брат еще не объяснил свои чувства девушке, ей тоже не следовало называть ее старшей сестренкой.

— Хайтан, можешь звать меня Хун Син. Чувствуй себя в доме свободно. Видишь, какая у нас судьба? Тебя зовут Хайтан, а меня Хун Син, оба названия цветов. Неудивительно, что я почувствовала к тебе симпатию с первого взгляда.

В голове Хун Хайтан невольно всплыли строки из стихотворения Е Шаовэна «Неудачная прогулка по саду»: «Весь весенний сад не удержать, одна ветка красного абрикоса выглядывает из-за стены». В древности это было вполне хорошее имя, но в двадцать первом веке оно звучало бы не только старомодно, но и имело бы не очень хорошее значение.

Хун Хайтан смущенно улыбнулась:

— Тогда я зайду.

Хун Син кивнула. Когда Хун Хайтан вошла в зал, она заварила чайник и вынесла набор посуды. Налив Чэн Цяньфану чашку чая, она сказала:

— Старший брат и Хайтан, посидите немного, я схожу за А Янем.

Хун Хайтан взяла ребенка, которого держал Чэн Цяньфан, дала малышу полизать красное финик без косточки, налила ему немного чая. Он выпил половину чашки, а она налила в нее еще половину воды и выпила сама.

Хун Хайтан играла с ребенком, сияя улыбкой, терпеливо учила его считать арахис.

Когда Ху Янь и его жена подошли, они увидели их как будто семью из трех человек: женщина играла с ребенком, а мужчина пил чай и смотрел на них с нежной любовью.

«Возможно, у него и Хун Хайтан все получится», — подумал Чэн Цяньфан, выпивая еще одну чашку чая. Он посмотрел на стоящих у двери супругов:

— Почему не подходите?

Ху Янь улыбнулся:

— С Новым годом, старший брат! Ты так любишь Сяо Бао, когда же у вас со старшей сестрой появится свой?

Хун Син толкнула его в бок и покачала головой.

— Что за глупости говоришь? Хайтан всего лишь моя служанка, — сказал Чэн Цяньфан, взглянув на смущенную Хун Хайтан, и поставил чашку.

Ху Янь усмехнулся, понимая, что к чему.

— Не думал, что старший брат в первый день Нового года пожалует ко мне в гости. Большая для меня честь.

— Не стоит беспокоиться. Ты в первый день Нового года все еще читаешь? Не пойдешь навестить родственников и соседей с сестренкой? — заботливо спросил Чэн Цяньфан, беспокоясь, что Ху Янь превратился в книжного червя, не замечающего ничего вокруг.

— Планирую пойти после обеда. Через несколько месяцев весенние экзамены, так что пользуюсь возможностью спокойно почитать.

Хун Хайтан потянула Чэн Цяньфана за рукав. Чэн Цяньфан повернулся к ней. Хун Хайтан подмигнула ему, намекая, что они пришли не просто так, а по делу.

К сожалению, Чэн Цяньфан не понял и спросил:

— Что с глазами?

— Ха-ха-ха... Старший брат шутит. Старшая сестренка, говорите прямо, если есть дело, — это Ху Янь понял ее намек. Не зря он был цзюйжэнем.

Хун Хайтан смущенно улыбнулась ему и сказала:

— Я слышала, вы в городе учитель. Хотела спросить, нет ли в вашей школе ребенка по фамилии Гуань, лет семи-восьми?

— В моей школе нет. А зачем вам это, старшая сестренка? — спросил Ху Янь, наливая себе чашку чая.

— А в других школах? А Янь, обрати внимание. Когда пойдешь в управу по делам, спроси, не переезжали ли в Юанья Чжэнь семьи по фамилии Гуань. Запиши имена и адреса и передай мне, мне это нужно, — сказал Чэн Цяньфан, не объясняя связи ребенка по фамилии Гуань с Хун Хайтан.

— И еще, не знаете ли вы, куда направился отряд солдат, который стоял лагерем недалеко от Юанья Чжэнь в прошлом году? — Хун Хайтан смотрела на него с жаждой знаний.

Ху Янь пристально посмотрел на нее, затем обменялся взглядом с Чэн Цяньфаном.

Покачав головой, он сказал:

— Я не знаю, что здесь когда-либо стоял отряд солдат. Старшая сестренка, зачем вы это спрашиваете? — осторожно спросил Ху Янь.

— Ничего особенного, просто любопытно, — ответила Хун Хайтан с легким разочарованием. Она посадила ребенка на колени Чэн Цяньфану и, готовясь пойти помочь Хун Син на кухне, сказала: — Вы разговаривайте.

Когда Хун Хайтан вошла на кухню, Ху Янь осторожно сказал Чэн Цяньфану:

— Кто такая эта старшая сестренка? Почему она спрашивает о солдатах? Неужели шпионка, посланная двором? Старший брат, не позволяй чувствам затуманить разум, будь очень осторожен. Эх, я же говорил, тебе не следовало брать ее с горы. Она вполне могла спуститься, чтобы передать сообщение. Где вы сегодня были?

— Не волнуйся, Хайтан не такая, — успокаивающе сказал Чэн Цяньфан.

Глава 17

Ночью, после ужина, Чэн Цяньфан и Хун Хайтан остались переночевать.

На следующий день, закупив кое-какие товары, они собрались обратно.

Чэн Цяньфан остановился у кондитерской. Он попросил Хайтан присмотреть за вещами, а сам зашел внутрь купить пирожных.

Рядом с кондитерской находился ломбард, а рядом с ломбардом — игорный дом.

В Новый год, кроме собственного двора, нигде не было так многолюдно, как в игорном доме.

Эти люди, у которых хоть немного денег, все были азартными игроками.

Вот и этот мужчина, с бледным лицом и мутными глазами, несмотря на мольбы беременной жены, настаивал на том, чтобы заложить ценные вещи из дома, чтобы продолжить играть.

Отталкивая жену, которая преграждала ему путь, он говорил:

— Жена, я заработаю денег и куплю тебе лучшую косметику и одежду, ты только подожди.

Женщина жалобно сказала:

— Муж, мне не нужны эти вещи. Я хочу, чтобы ты вернулся домой со мной, больше не играл. Если ты продашь эти вещи, что мы будем есть потом?

Из ломбарда вышел работник с мрачным лицом и сказал:

— Если хочешь заложить, закладывай. Не хочешь, не плачь у нашей двери. Мы открыты для бизнеса, не мешай другим заходить.

Мужчина решительно вытащил завернутую в ткань вещь, взглянул на жену и повернулся, чтобы войти в ломбард. Женщина горько плакала.

Увидев, как он вышел, получив деньги, сунул ей в руки серебряный слиток и снова вошел в игорный дом, женщина еще долго плакала, глядя ему вслед.

Игромания, независимо от первоначальных причин, если ею заразился, от нее трудно избавиться.

— Хайтан, идем, — сказал Чэн Цяньфан, выйдя из кондитерской, и протянул ей пирожные.

— Чэн Дае, подождите, — окликнула его Хун Хайтан.

— Сходим в игорный дом, хорошо?

— Нельзя, там грязно и шумно. Зачем тебе, женщине, туда идти? — Чэн Цяньфан нахмурился и недовольно посмотрел на нее. — Я и не знал, что Хайтан любит играть?

— Нет, Чэн Дае, я просто хочу посмотреть...

— Там нечего смотреть, и не стоит туда лезть.

— Я знаю. Я просто хотела посмотреть, смогу ли я помочь той женщине... Эх, ладно... Может, когда он проиграет все имущество, он одумается, — вздохнула Хун Хайтан, понимая, что у нее нет такой возможности.

Чэн Цяньфан посчитал это забавным и позволил ей думать так.

Только они собрались тронуться на осле, как дорогу им преградил мужчина, выбежавший из игорного дома. За ним гнались несколько здоровяков из охраны игорного дома.

Мужчина бросился на телегу. Хун Хайтан в испуге спрыгнула.

Чэн Цяньфан остановил осла. Мужчина попытался обежать телегу и убежать дальше, но его схватили здоровяки. Завернув за угол в переулок, послышались звуки ударов и жалобные мольбы мужчины.

Хун Хайтан тайком заглянула в начало переулка. Там стоял человек с ножом и шрамом на лице. На ноже были следы крови. Лежащего на земле мужчину били окружившие его люди. Он отчаянно скреб землю руками, пытаясь ползти вперед. Его руки были в крови, на одной из ладоней не хватало мизинца.

— Девушка, насмотрелись? — тонкие глаза человека со шрамом сузились, и его голос, пронизанный холодом, донесся до ушей Хун Хайтан.

Хун Хайтан вздрогнула, покрылась мурашками, повернулась и побежала обратно к Чэн Цяньфану, сердце ее бешено колотилось.

Чэн Цяньфан протянул ей кожаную флягу:

— Выпей воды, успокойся.

Хун Хайтан запрокинула голову и выпила...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение