Глава 13

Находясь рядом с ней, Чэн Цяньфан задавался вопросом, как он мог не поддаться чувствам. Это волнение заставляло его невольно напрягаться в ее присутствии, боясь, что она заметит его мысли.

Расслабиться? Это было не так просто.

Хун Хайтан увидела, что он стал еще напряженнее, и попыталась отвлечь его, заодно разузнав кое-какие новости. Она попробовала заговорить с ним:

— Ты сегодня спускался с горы грабить?

Чэн Цяньфан изо всех сил старался убедить ее, что его банда разбойников не какие-то отъявленные злодеи, поэтому ничего не скрывал:

— Если бы не ждали того хозяина груза с выкупом, нас бы не ранили телохранители, которых он привел.

— Изначально вопрос решался двумя телегами с товаром и серебром, но он сам спровоцировал бой. Все мои братья получили ранения, так что, естественно, мы взяли больше.

— Раз так, почему вы изначально не забрали все сразу? Тогда бы вы не оказались в таком состоянии.

Чэн Цяньфан изогнул губы, тело его расслабилось, и он сказал:

— Ты думаешь так же, как и другие разбойники. Мы — рыцари справедливости! Берем только то, что нам нужно. Обычно мы беспокоимся, что хозяева, потерявшие половину груза, будут наказывать своих подчиненных, поэтому иногда берем все. Но на этот раз было иначе. Похоже, этот хозяин груза вез что-то очень важное. Крепость Могучего Тигра не стала бы брать это, чтобы избежать проблем в будущем. А если забрать половину, то слуги, перевозившие товар, не смогут отчитаться по возвращении. Кто поверит, что разбойники забрали только половину? Поэтому я дал им шанс вернуться, отправить письмо и привезти выкуп. И вот... их хозяин все равно подумал, что они в сговоре, и привел целое охранное агентство, чтобы нас уничтожить. Вот почему все ранены. К счастью, никто не погиб. Иначе перед Новым годом было бы так печально, я бы не смог отчитаться перед семьями братьев.

— Чэн Цяньфан, раз так, почему вы не бросите это разбойничье дело? Быть обычным человеком гораздо лучше. Занимайтесь небольшим бизнесом, уверен, вы сможете выжить и не придется каждый день рисковать жизнью. — Хун Хайтан слушала его, не прекращая работать. Вытерев кровь, она начала наносить лекарственный порошок.

Плечо Чэн Цяньфана дернулось от боли, но он продолжил:

— По крайней мере, пока нельзя. Представь, если мы уйдем, на этом месте появится другая банда, а они не такие добрые, как мы. Можешь расспросить и узнать, насколько безумными были разбойники с Горы Тяоху десять лет назад.

Услышав это, Хун Хайтан замолчала. Она взяла белую повязку и пропустила ее через его плечо. Когда она наклонилась вперед, несколько прядей волос скользнули к груди Чэн Цяньфана, игриво касаясь его кожи.

Чэн Цяньфан стиснул зубы, чувствуя зуд на коже.

Хун Хайтан обмотала Чэн Цяньфана белой повязкой несколько раз, затем обошла его спереди и завязала бант. Подняв голову, она увидела, что Чэн Цяньфан пристально смотрит на нее с сосредоточенным и мечтательным выражением лица (так называемое «выражение влюбленного дурачка»).

Хун Хайтан тут же встала и сказала:

— Я пойду разогрею тебе еду, а ты пока оденься.

Хун Хайтан вынесла одежду с пятнами крови, полотенце и таз с водой. Вскоре на улице снова загорелся очаг, дым поднялся в воздух, сделал несколько витков и был унесен ветром.

Хун Хайтан замочила одежду в ведре и принесла разогретую еду Чэн Цяньфану.

Чэн Цяньфан сидел за столом в нижнем белье, с горящим взглядом глядя на нее... на ее еду, по крайней мере, так думала Хун Хайтан.

Хун Хайтан поставила еду и сказала:

— Как поешь, отнеси пустые миски и палочки на кухню, я завтра разберусь. — Затем она вышла из комнаты. Снаружи послышались звуки хлопанья и трения одежды.

Глава 12

На следующий день у Чэн Цяньфана поднялась высокая температура.

Когда Хун Хайтан принесла ему в комнату кашу, он с трудом поднялся с кровати и попросил ее приготовить все для умывания.

Глаза его были красными, походка шаткой. Хун Хайтан подбежала, чтобы поддержать его, и только тогда поняла, насколько он горячий.

— У тебя жар.

— Ничего. — Чэн Цяньфан безжизненно сказал, отстранил Хун Хайтан и снова сел на кровать.

— Не двигайся, я принесу холодной воды, чтобы тебя обтереть. — Хун Хайтан собралась уходить, но, подумав, добавила: — У тебя есть здесь вино? Спирт быстрее сбивает температуру.

Чэн Цяньфан смутно расслышал только слово "вино" и указал ей куда-то.

Хун Хайтан нашла там кувшин с вином, что ее немного удивило.

Она помогла ему умыться и выпить кашу. Чэн Цяньфан был в полубессознательном состоянии, но послушный и милый. Делал все, что она просила, и за ним было гораздо легче ухаживать, чем за Вэнь Гэ, когда у него был жар.

Однако Хун Хайтан было неловко, что ей пришлось обтирать его тело, чтобы сбить жар. Ей хотелось закрыть глаза, но она боялась задеть его рану.

Положив влажное полотенце ему на лоб, Хун Хайтан, преодолев смущение, сняла с него нижнюю рубашку. Смочив полотенце вином, она осторожно, избегая раны, обтирала его тело снова и снова, несколько раз меняя полотенце на лбу.

Несколько раз Чэн Цяньфан с трудом открывал глаза от боли, видел Хун Хайтан, сидящую рядом, и протягивал руку, чтобы коснуться ее лица. Хайтан отстранила его руку и прижала ее под одеяло, сказав: — Не двигайся. — Чэн Цяньфан улыбнулся и снова закрыл глаза.

Увидев, что он спокойно уснул, Хун Хайтан укрыла его одеялом, положила на лоб влажное полотенце, смоченное спиртом, и спустилась с горы купить ему лекарство.

В Синъи Тан было еще больше раненых, лежащих беспорядочно в зале.

У Врача Лю были черные круги под глазами, и он шатался от усталости, должно быть, работал день и ночь.

Там было еще больше людей с жаром. У многих женатых рядом сидели женщины и заботливо ухаживали за ними. У холостых несколько мужчин с растрепанными волосами суетились, ухаживая то за одним, то за другим, но пациенты все равно стонали от боли. Работники лечебницы были очень заняты, постоянно варили и разносили лекарства, кормили ими больных, а затем шли готовить лекарства для других.

Некоторые даже обмахивали их веерами.

Хун Хайтан просто не могла на это смотреть.

Она подошла к дежурному врачу Синъи Тан, Лю Аньфу. У него были огромные черные круги под глазами, шаткая походка, и он безжизненно сказал своему помощнику:

— Сяо Линь, я отдохну час. Через час разбуди меня, чтобы я снова прощупал им пульс.

Хун Хайтан поспешно подбежала:

— Доктор, подождите...

Врач Лю поспешно прервал ее:

— Сегодня не принимаю. — Он собирался прилечь.

Хун Хайтан забеспокоилась, и в голове у нее мелькнула мысль. Она сказала:

— Это Чэн Цяньфан, у него жар. — Она вспомнила, что Чэн Цяньфан говорил, что он управляет этой горой, и упоминание его имени должно помочь.

Врач Лю вдруг обеспокоенно сказал:

— Что, у главаря крепости тоже жар? Кто вы? Откуда знаете?

— Я служанка Чэн Цяньфана. Сейчас ему немного лучше, я спустилась с горы, чтобы купить ему жаропонижающее. Быстрее выпишите мне его.

— Ох, ох, хорошо. Эй, нет, за лекарством можешь обратиться к работникам лечебницы. Я работал день и ночь, мне нужно отдохнуть.

— Подождите, Врач Лю, если вы сейчас ляжете, то потом будет еще больше работы. Я сейчас расскажу вам лучший способ сбить жар. Сначала сделайте так, чтобы температура у пациентов не поднималась выше, а потом идите отдыхать. Гарантирую, когда вы проснетесь, жар у них спадет.

— Что за способ? Такой удивительный? — Врач Лю повернулся и с любопытством посмотрел на Хун Хайтан.

— Конечно! Вот у главаря крепости уже нет высокой температуры. Я вам говорю, обтирайте тела этих больных вином, чтобы рассеять жар, затем укутайте их ватными одеялами, чтобы они пропотели. Наконец, оставьте несколько человек, чтобы они постоянно меняли им жаропонижающие полотенца на лбу. Не забудьте тоже смочить их вином. И еще сварите каждому по миске жаропонижающего лекарства. Гарантирую, лекарство подействует, и болезнь уйдет. Сейчас главарю крепости не хватает только этого лекарства, мне нужно скорее вернуться и сварить его для него. А вы быстрее займитесь этими людьми, чтобы сбить им жар, пока они не бредят.

— Девушка говорит дело, попробую. — Врач Лю неохотно согласился.

— Вот и отлично. Обтиранием тел пусть займутся те братья, которые помогают. А работники пусть варят лекарство и дают им пить. Те, кто уже пил лекарство, могут больше не принимать. Сварите им еще одну дозу на ночь. — Хун Хайтан взяла жаропонижающее и сказала это перед уходом.

Вернувшись в большой двор, Хун Хайтан сначала зашла к Чэн Цяньфану, снова обтерла его тело, поменяла влажное полотенце, плотно укутала его одеялом, а затем вышла варить лекарство и кашу.

Вечером она накормила его миской каши, затем дала лекарство, а сама прилегла у его кровати, заснув. Ее рука все еще касалась его лица, чтобы она знала, если у него снова поднимется жар.

Чэн Цяньфан проснулся посреди ночи, задыхаясь, и собрался встать, чтобы сходить в туалет.

Серебряный лунный свет проникал через окно на стол в комнате, освещая все помещение. Хун Хайтан тихо спала, склонив голову у его кровати, подложив руку под голову. Тыльная сторона одной руки все еще лежала на лице Чэн Цяньфана.

Проснувшийся Чэн Цяньфан с улыбкой смотрел на нее. В его глазах сияли звезды радости, и он ярко глядел на нее.

Он взглядом обрисовал ее изогнутые брови, маленький аккуратный нос, алые губы. Протянул руку, желая коснуться ее, но, боясь разбудить, отдернул.

Через некоторое время он встал с кровати, отнес ее в свою комнату и уложил. Снял с нее обувь, распустил волосы, укрыл одеялом и лишь затем неохотно тихонько прикрыл дверь и ушел.

Справив нужду, Чэн Цяньфан вернулся в свою комнату, держа в руке повязку для волос Хун Хайтан. Уголки его губ приподнялись, и он тихонько бормотал: «Хун Хайтан, Хун Хайтан...»

Истинно, любовь возникла неведомо откуда и ушла глубоко.

Глава 13

Ранним утром следующего дня Хун Хайтан в полусне услышала обычные возгласы кого-то, кто тренировался. Она тут же открыла глаза, встала, даже не надев обуви, и открыла дверь. Холодный ветер заставил ее вздрогнуть, и она поспешно закрыла дверь, обхватив себя руками. Она крикнула Чэн Цяньфану на улице:

— Чэн Дае, у тебя жар спал? Уже размахиваешь большим мечом во дворе?

Чэн

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение