Глава 10

— Не распространяйте слухи.

— Я знаю, — ответила тётушка Го. — Со всеми, кто знает, уже поговорили.

Чэн Цяньфан, как обычно, вернулся во двор. Хун Хайтан, как обычно, приготовила ему еду и ждала рядом.

В последнее время ее характер сильно изменился, она стала очень трудолюбивой и даже училась у него боевым искусствам. Знала ли она тогда, что беременна? Или она просто хотела избавиться от ребенка таким образом, но ребенок оказался крепким и спокойно просидел у нее в животе несколько месяцев, поэтому она и решила пойти купить лекарство, чтобы прервать беременность?

О чем она вообще думает?

Поев, Чэн Цяньфан позвал ее к себе в комнату и прямо сказал: — Я знаю, что ты беременна. Женщине после аборта будет трудно рожать в будущем. Рожай, и мы вырастим его вместе.

Он сам не знал, почему ему захотелось вырастить ребенка вместе с ней. Мысль об этом наполняла его теплом.

Но сейчас самое главное — решить проблему ее нежелания рожать.

— Мы вырастим его вместе? — Хун Хайтан холодно усмехнулась. — Ты не знаешь, как сильно я ненавижу этого ребенка. Как я могу хотеть его родить?

— Даже тигр не ест своих детенышей.

— Я женщина, а сердце женщины самое ядовитое.

— Без моего согласия ты не сможешь купить лекарство для прерывания беременности, — сказал Чэн Цяньфан.

— Почему?

— Ты знаешь, я здесь самый главный. Все меня слушают. Если я не разрешу, они не посмеют дать тебе это лекарство.

— Тогда я спущусь с горы.

— Ты уверена? Спустившись, ты не сможешь вернуться.

— Нет другого выхода, кроме как спуститься.

— Почему же нет? Ты можешь просто родить.

— Ха, ты говоришь "просто родить" так легко. Ты знаешь, как появился этот ребенок? Это позор. Лучше бы он никогда не появлялся, чем был рожден и всеми ненавидим, — грудь Хун Хайтан вздымалась, слезы выступили на глазах. Она взволнованно сказала: — Как ты можешь понять?

— Ты... — Чэн Цяньфан хотел вытереть ей слезы, но Хун Хайтан отвернулась и вышла из его комнаты.

На следующий день Хун Хайтан собрала вещи и попрощалась с ним: — Сегодня я ухожу с горы.

Чэн Цяньфан лишь слегка улыбнулся и ничего не сказал, позволяя ей уйти. Он знал, что если она не сможет уйти, то вернется.

Когда Хун Хайтан нашла тётушку Го, та сказала: — Тебе не разрешено уходить.

Тётушка Го улыбнулась и добавила: — Раз уж ты беременна от главарюшки Чэна, успокойся и рожай. Неужели ты думаешь, что после этого у тебя не будет хорошей жизни?

Она сунула ей две пачки лекарств и убеждала: — Это лекарство для сохранения беременности. Возвращайся.

Хун Хайтан была очень удивлена и не взяла лекарства, позволяя им упасть на землю.

Кто сказал ей, что это ребенок Чэн Цяньфана? Какое огромное недоразумение!

Тётушка Го не хотела отводить ее с горы, и Хун Хайтан решила спуститься сама. Дороги протоптаны людьми, и она не верила, что не сможет спуститься.

Хун Хайтан не ожидала, что в этом маленьком горном городке есть сторожевые посты. Она шла по горной тропе, окруженной густым лесом. Не успела она пройти сторожевой пост, как ее остановили. Хун Хайтан испугалась.

Внезапно из-за деревьев вышла тётушка Го и с улыбкой сказала: — Эх, девушка, я же говорила тебе, что без сопровождения ты не сможешь спуститься с этой горы.

Лицо Хун Хайтан побледнело. — Почему так? Кто вы такие?

— Главарюшка всегда не разрешает нам говорить, но если не сказать, ты, возможно, не поймешь серьезности. Мы — горные разбойники с Горы Тяоху, и наша крепость называется Крепость Могучего Тигра.

Тётушка Го продолжила: — Девушка, возвращайся по-хорошему, иначе не обижайся на меня.

Хун Хайтан дрожащими глазами смотрела на них. Оказывается, они горные разбойники.

Она резко развернулась и побежала обратно. Вернувшись на гору, она увидела людей, которые только что были на рынке. Она не могла представить, что все они — горные разбойники. Их лица были такими добродушными.

Тётушка Го медленно появилась из-за ее спины, идя и говоря: — Помедленнее, беспокоишься о плоде.

Хун Хайтан в ужасе побежала обратно во двор, закрыла ворота и увидела Чэн Цяньфана, стоявшего под деревом перед домом. Хун Хайтан испуганно присела на корточки, говоря запинаясь: — Ты... ты не... подходи...

Чэн Цяньфан нахмурился и спросил: — Что с тобой?

Хун Хайтан покрылась холодным потом. Этот мужчина с решительным взглядом действительно главарь разбойников?

— Не подходи, — повторила она. — Что вы все хотите? Ребенка я... я не рожу.

— Ты боишься меня? — Чэн Цяньфан пристально посмотрел на нее.

— Если хотите убить, убивайте. Не... притворяйтесь... добрыми. Хотя... я... боюсь вас, но... дайте мне быструю смерть.

— Я не убью тебя.

— Тогда... что... ты хочешь со мной сделать? Заставить родить тебе ребенка? Невозможно, я лучше умру.

— Хун Хайтан, что с тобой? Не говори постоянно о смерти.

— Ты... главарь разбойников, верно?

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросил Чэн Цяньфан.

— Тётушка Го сказала. Она сказала, что это логово разбойников, а ты — главарь. Разве это неправда? Не может быть. Когда я спускалась с горы, там были сторожевые посты, — пробормотала Хун Хайтан.

— Да, я главарь разбойников, но мы не причиним тебе вреда. Можешь спокойно жить на горе.

— Чушь! Вы, разбойники, — безжалостные убийцы. Даже если вы не убьете меня, вы наверняка хотите унизить. Я... я не позволю вам добиться своего, — Хун Хайтан закусила губу.

— Хун Хайтан, с тех пор как ты пришла сюда, мы ведь не причинили тебе вреда, верно? Говори по совести. Не греби всех разбойников под одну гребенку. Мы — отважные и справедливые воины, мы не грабим и не убиваем без разбора, — громко объяснял ей Чэн Цяньфан.

Хун Хайтан не поверила.

Она, держась на расстоянии пяти метров от него, вернулась в свою комнату, закрыла дверь и растерянно села на кровать, не зная, куда идти дальше.

Она мучительно гладила живот.

Позже Чэн Цяньфан приготовил лекарство для сохранения беременности и миску рисовой каши с мясом, поставил их у двери ее комнаты. Он дважды постучал и сказал: — Хун Хайтан, не забудь съесть лекарство для сохранения беременности и рисовую кашу с мясом.

На следующий день, открыв свою дверь, он увидел, что ни рисовая каша, ни лекарство не тронуты. Чэн Цяньфан недовольно распахнул дверь комнаты Хун Хайтан и сказал: — Хун Хайтан, чего ты хочешь? Я, видя твою беременность, сам приготовил тебе кашу, почему ты не ешь?

Хун Хайтан не спала всю ночь, ее губы были бледны, под глазами — темные круги. Увидев, как он вошел, она тут же вскочила с кровати, схватила ножницы со столика для макияжа и направила их на него: — Не подходи.

Чэн Цяньфан быстро сделал два шага, выхватил у нее ножницы, выбросил их в окно, схватил Хун Хайтан за руки и, глядя ей в глаза, сказал: — Почему ты не ешь кашу?

— Я не ем еду злых людей, — упрямо сказала Хун Хайтан.

— Но раньше ты ела с удовольствием?

— Тогда я не знала.

— Хун Хайтан, мое терпение ограничено. Если ты будешь так непослушна, я отдам тебя тётушке Го, пусть она расскажет тебе о правилах этой крепости.

Хун Хайтан плача спросила его: — Чэн Цяньфан, чего вы все хотите? Я не хочу здесь жить, отпустите меня!

— Ты одна спускаешься с горы, да еще и беременна, не сможешь выжить. Здесь мы хотя бы сможем о тебе позаботиться.

— Я не боюсь, отпусти меня.

— Тогда скажи, как ты будешь жить, спустившись с горы?

— Тебе не нужно беспокоиться, просто отправь меня вниз. Я не хочу здесь оставаться, уууу... Вы все разбойники, все плохие люди, я не хочу рожать вам ребенка, отпустите меня.

— Никто не требует, чтобы ты рожала ему ребенка. Тебе просто нужно спокойно родить этого ребенка, что у тебя в животе.

— Я не верю, Чэн Цяньфан. Ребенок у меня в животе появился здесь, в этой горе, в результате... — Хун Хайтан не могла закончить фразу, вспоминая ужасное событие. — Поэтому я не останусь.

— Невозможно! Если кто-то из людей на горе посмеет принуждать женщину, я первым не прощу его! Скажи, кто это? Я отрублю ему голову! — разгневанно сказал Чэн Цяньфан.

— Как невозможно? Это дитя — доказательство! Как я могу знать, кто это? Насколько важна репутация женщины! Как ты хочешь, чтобы я указала на них? — плача спросила Хун Хайтан.

— С сегодняшнего дня я прикажу им всем по очереди приходить и отчитываться о работе. Ты будешь смотреть из комнаты. Если узнаешь кого-то, тихо скажи мне, и я разберусь.

— А если он не признается? — сказала Хун Хайтан. Чэн Цяньфан на мгновение не знал, что ответить.

— Я сама отомщу. Я сказала тебе, откуда взялся ребенок, дай мне пачку лекарства для прерывания беременности. Я не хочу этого ребенка. Или просто отпусти меня с горы, — умоляла Хун Хайтан.

В конце концов, Хун Хайтан добилась своего и прервала беременность.

Но ей самой стало не лучше. Это было больнее, чем роды. Видеть, как жизнь превращается в кровь... как она могла оставаться равнодушной? Но тогда стрела уже была выпущена, пути назад не было, и она не жалела об этом.

Хун Хайтан пролежала в постели два месяца, восстанавливаясь. И все эти два месяца Чэн Цяньфан ухаживал за ней, не снимая одежды.

Ей было странно. Он говорил, что он главарь разбойников, но совсем не был похож на него. Он был лучше, чем хороший семьянин. Каждый день он занимался ее делами, прежде чем выйти, и возвращался к обеду. Суп из дикого кролика, суп из свиного желудка, куриный суп — все по очереди. В эту эпоху ни один мужчина, будь он беден или богат, не был бы таким заботливым.

Хун Хайтан часто говорила, что ему не нужно за ней ухаживать, но он всегда делал все с заботой. У нее не было никакой работы, а он каждый месяц продолжал платить ей двести вэней. Она не понимала, чего он хочет.

В это время Чэн Цяньфан также начал расследование, чтобы выяснить, какие два разбойника нарушили правила. Но он допросил почти всех разбойников на горе, и Хун Хайтан сказала, что это не они.

Так кто же это был?

— Может, это не разбойники, а прохожие? — Чэн Цяньфан сидел у ее кровати и анализировал.

— Их одежда была рваной, они были в грязи, от них воняло. Это не могли быть прохожие. Должно быть, это были... попрошайки, которые ошивались поблизости. Чэн Цяньфан, ты...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение