Относящееся к произведению (5) (Часть 1)

— Объект мечтаний этой девушки!

— …

— Кадзама, ты пришел и сразу спать завалился, нарочно людей ждать заставляешь?

Сирануи, держа в руках пистолет, шел за Кадзамой. Он тоже устал ждать, но ему было легче, чем главам кланов Сацума и Тёсю, которые уже чуть не плакали!

— Хм, меня эти звуки дзёрури разбудили, — с недовольным видом Кадзама шел по коридору неторопливым, расслабленным шагом.

Сирануи, глядя на его вечно высокомерное лицо, цокнул языком: — Это императорский кукловод выступает специально для принца. Некоторым аристократам посчастливилось только слушать, но не видеть.

— Скучно, — фыркнув, Кадзама небрежно взглянул на сцену. На его красивом лице появилась дьявольская улыбка. — Муцухито хитер, выбрал это место, чтобы собрать людей и обсудить дела. Но какое отношение это имеет к Они? Просто он возвращает долг клану Сацума, поэтому номинально поддерживает движение «Сонно Дзёи».

В этот момент в конце извилистого коридора появилась маленькая фигурка. Кока, держа в руках небольшое блюдо с пирожными, притворившись служанкой благодаря своей маленькой хитрости, пробралась на этот драгоценный второй этаж. Она кралась на цыпочках, постоянно оглядываясь, боясь столкнуться со стражей. Обернувшись еще раз, она врезалась в «стену».

— Ой! — потирая ушибленный лоб, Кока упала на пол и недовольно пробормотала, обращаясь к «стене»: — Ты что, призрак? Идешь беззвучно.

В ответ она услышала лишь презрительное фырканье после долгого молчания.

Кока ошеломленно подняла голову, и в ее поле зрения попал высокий мужчина. На белоснежном кимоно были изображены крупные цветы сакуры, блестящие светлые волосы, в глубоких глазах мерцал алый отблеск, а уголки губ были приподняты в легкой, неуловимой улыбке.

Эта улыбка была призрачной и дьявольски красивой.

— Ты считаешь, что имеешь право так смотреть на меня? — лениво спросил мужчина с высокомерным видом, словно с рождения не обращал внимания на других людей. Он с отвращением посмотрел на нее и отряхнул одежду, которую она помяла.

Кока снова опешила и широко раскрыла глаза. Кем он себя возомнил? Член императорской семьи ведет себя как божество, стоя перед другими людьми. Думает, что его высокое положение делает его особенным?

— Эй, это ты на меня налетел, а еще не извинился, — Кока, не раздумывая, начала спорить.

Гордый взгляд задержался на ней на мгновение, и мужчина, внезапно заинтересовавшись, сделал шаг к ней и посмотрел в ее светло-карие глаза. Его тонкие губы изогнулись в дьявольской улыбке.

Везде его преследуют женские проблемы. Сирануи покачал головой и беспомощно поторопил: — Молодой господин Кадзама, вы заставляете этих людей слишком долго ждать. Не обращайте внимания на эту девчонку, она не в вашем вкусе.

Молодой господин? Кока опешила. И правда, важная персона. Она отряхнула одежду, быстро собрала пирожные и пробормотала: — Какой еще молодой господин? Невежа, налетел и даже не извинился…

— Хм. Забавная полукровка, — Кадзама равнодушно взглянул на нее и, больше не обращая внимания, развернулся и ушел.

Полукровка? Какая еще полукровка? Кока решила, что у этого парня не все дома. Пройдя пару шагов, она вдруг обернулась и показала ему язык, добавив: — Чокнутый господинчик!

Довольно улыбнувшись, Кока с пирожными продолжила поиски кукол, не зная, что мужчина позади нее, вопреки своим привычкам, обернулся и посмотрел на нее еще раз.

***

Поднявшись на второй этаж театра, Кока тихонько села на колени в заднем ряду, вытянув шею, чтобы посмотреть на сцену. К сожалению, было далековато, и она не могла разглядеть красивую одежду кукол. Она видела только юношу, сидящего в одиночестве впереди. Столько места, а он один сидит, какая расточительность.

Она переминалась с ноги на ногу, пытаясь подобраться поближе, но служанка остановила ее. Кока расстроилась, но тут увидела, как из боковой двери вышли несколько важных персон, в том числе и тот самый господинчик Кадзама.

Его светлые волосы развевались, словно он был королем мира. Кадзама Чикагэ с таким видом, будто все ему должны, прошел к первому ряду и сел. Передние места тут же опустели. Кока закатила глаза, похоже, кто встанет у него на пути, тот умрет.

В этот момент кукловод специально сменил пьесу. Куклы стали еще красивее, и Кока, наконец, не выдержала и решила обойти сцену, чтобы посмотреть поближе. Она шла по узкому проходу слева, и ей показалось, что справа мелькнуло что-то фиолетовое. Она остановилась, чтобы присмотреться, но там ничего не было.

Мягкий солнечный свет струился сквозь щели, и Кока, стоя за кулисами, как много лет назад в детстве, молча наблюдала за кукловодами, которые ловкими руками управляли куклами…

На каждой кукле была красивая одежда, расшитая тонкой золотой нитью, которая мерцала. Сине-зеленые ленты, изысканные и роскошные, словно из сна.

Кока, завороженная, смотрела долгое время. Ее взгляд скользнул по кукловодам, и вдруг она что-то заметила. Ей показалось, что на другом конце сцены стоит юноша в темно-фиолетовом хаори…

Свет, словно медленно разматывающаяся нить, проникал сквозь движения кукловодов, и силуэт юноши то появлялся, то исчезал. Коке вдруг вспомнился один момент из прошлого, и она застыла, не в силах произнести ни слова. Тоска, словно нить, пронзила ее сердце, не давая говорить.

К сожалению, между ними было слишком много людей. Кока еще не успела понять, было ли это видение, как ее заметила стража. Она бросилась бежать, словно легкая бабочка, мелькнув перед глазами юноши на другом конце сцены.

— Ваше Высочество, вы здесь? Почему вы пришли сюда? Идите вперед, — младший советник Огасавара, стоявший в стороне, видя, что Муцухито не реагирует, спросил: — Ваше Высочество, о чем вы задумались?

Юноша, помолчав, повернулся. В его глазах блеснули слезы: — Мне показалось… что я увидел Эноко.

☆、Господинчик

Весна в разгаре, но я не сплю, вспоминая прошлое с улыбкой.

Эноко.

Это имя уже давно никто не произносил. Это было еще в первый год Каэй, через год после рождения маленькой принцессы. В императорском дворце произошел переворот, и принц вместе с принцессой были отправлены в Эдо, чтобы укрыться от опасности. В шестой год Каэй случился пожар, принца отправили обратно в Киото, а господин Мацумото и принцесса пропали без вести… Господин Огасавара вздохнул. Если бы она была жива, то сейчас была бы в возрасте, когда девушки выходят замуж.

— Ваше Высочество так скучает по принцессе, что ему показалось.

— Возможно… — Муцухито сделал шаг, опустив глаза, и о чем-то задумался. Вдруг его взгляд оживился, и он спросил, что за шум был刚才.

— Ах, это какая-то невоспитанная служанка пробралась сюда. Ваше Высочество, не беспокойтесь, ближняя стража уже занимается этим, — небрежно ответил господин Огасавара и продолжил докладывать о ситуации в разных кланах. После объединения императорского двора и сёгуната, двор не бездействовал.

Муцухито кивнул с серьезным видом. Обычно он выглядел мягким и вежливым, но когда дело касалось политики, он был решительным, смелым и даже жестоким.

— Интересно, как поведет себя клан Тёсю.

Юноша посмотрел на куклу в руках кукловода. В его ясных черных глазах мелькнул огонек. — Время, когда двор был марионеткой в руках сёгуната, скоро закончится.

***

По коридору раздались торопливые шаги. Коку преследовала ближняя стража, и, задыхаясь, она, видя, что ее загоняют в угол, толкнула дверь ближайшей комнаты и спряталась.

Хорошо, что здесь никого нет… Кока, отдышавшись, потянула за хрустальную подвеску, прислонилась к деревянной кровати и, взяв со столика чашку чая, сделала глоток. Вдруг она почувствовала на себе чей-то холодный взгляд, подняла глаза и… выплюнула чай.

— Кхм, кхм… — Кока, похлопывая себя по груди, недовольно проворчала: — Ты почему всегда появляешься так внезапно? Напугал до смерти!

Достав прекрасный шелковый платок, Кадзама с позеленевшим лицом вытер с лица какую-то странную жидкость, затем схватил Коку за тонкую шею. В его алых глазах мелькнул холод.

— Кхм, кхм… отпусти, отпусти… — Кока, пытаясь вырваться, прохрипела несколько слов и начала царапать его одежду.

— Как ты смеешь плевать на меня? Ты жить надоело?!

Его голос больше не был ленивым, в нем слышалась леденящая кровь ярость. Кока вздрогнула, но упрямо ответила: — Я не специально. К тому же, теперь твоя жизнь стала полноценной, разве не так?

— О? — Кадзама, прищурившись, посмотрел на нее. Она что, ждет, что он скажет спасибо?

Кока жалобно заморгала и, почувствовав, что хватка ослабевает, поспешила задобрить его: — Я знаю, что ты очень сильный, но убивать меня тебе не выгодно. Добрый господинчик, отпусти меня.

Добрый? Уголки его губ приподнялись в улыбке, но в глазах не было веселья. — Чокнутый господинчик? Кто, черт возьми, это сказал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относящееся к произведению (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение